Том Грэм - Убрать Картрайт Страница 4
Том Грэм - Убрать Картрайт читать онлайн бесплатно
Сэм замялся. Долгая история - длинная и загадочная, полная непонятных и темных закоулков, в которых скрывается настоящий ужас. С чего начать?
Он сделал медленный глубокий вдох и приготовился объяснять то, что не мог даже представить, как правильно сформулировать. Но произнести он смог лишь одно слово.
- Короче, - сказал он. А потом неожиданно вскочил на ноги, выглядывая что-то за спиной Энни через открытую дверь кафе. - О господи...
- Сэм? Что такое?
- Парень...
- Парень?
- С пистолетом. Я только что видел парня с пистолетом.
- Что? Где?
- Вон там! Зашел в церковь! Я только что видел парня с пистолетом, который зашел прямо в церковь! - и Сэм выбежал в дверь, выкрикнув: - Джо! Набери 999! Быстро!
Джо, соображающий не лучше неандертальца, продолжал стоять с вытаращенными глазами, и тогда Энни оттолкнула его и схватила телефон, а Сэм тем временем выбежал на улицу. Он услышал за спиной голос Энни - не ходи туда, Сэм, постой, подождем подкрепление! - но не смог остановиться. Инстинкты толкали его дальше.
Финальная битва? размышлял Сэм, бегом пересекая улицу и спеша к маленькой церквушке. Кого я увидел - Гулда? Он уже готов? Как предстоит завершиться этому делу между нами - вооруженной схваткой в церкви? Ладно, так тому и быть. Если он этого хочет - так тому и быть. Приступим! Закончим его раз и навсегда - сейчас!
Он добежал до полукруглого входа в церковь и распахнул дверь, покуда не успел передумать.
ГЛАВА 2 - У ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕРТЫ
Сэм вбежал в церковь и остановился, как вкопанный. Скамьи были заполнены пожилыми людьми, в основном дамами, ожидающими начала службы. Но внимание Сэма было приковано к мужчине, стоящему в самой глубине, возле центрального входа, всего в полуметре от дверей. Ему было шестьдесят с лишним, и одет он был в джинсовую куртку, оранжевую рубашку из нейлона и светлые вельветовые брюки. У него было суровое лицо, квадратный подбородок и глубокие морщины. От всей его прически за долгую жизнь осталось лишь несколько жестких седых кудряшек возле ушей. Он маячил в конце прохода безмолвной фигурой и с ненавистью глядел перед собой.
Это совершенно точно был не Клайв Гулд. Тогда кто, черт бы его побрал?
Сэм опустил глаза и увидел револьвер, крепко зажатый в руке с побелевшими костяшками. Палец то и дело касался спускового крючка.
Мужичок однозначно на взводе. Весь на нервах. Он вообще вменяемый? Или слетел от чего-то с катушек?
- Эй, - мягко окликнул его Сэм. Он осторожно начал продвигаться вперед. - Какой-то вы слегка ошалелый.
Мужчина не обратил на него внимания. Мускулы на его челюстях ходили ходуном.
- Может, я смогу вам помочь, - сказал Сэм. - Все нормально. Я не собираюсь делать ничего такого. Меня зовут Сэм.
В глазах у мужчины промелькнула искорка, и он внезапно перевел свой остервенелый взгляд на Сэма.
- Сэм? - прохрипел он. - Сэм Тайлер? Детектив-инспектор Сэм Тайлер?
Господи, неужели я его уже арестовывал? подумал Сэм, пытаясь вспомнить лицо этого человека. Он на меня зуб имеет? Не лучше ли будет просто вырвать у него оружие и связать, пока он не успел пошевелиться?
- Да, я детектив-инспектор Тайлер. Мы встречались?
- Значит... это ты...
Пожилая дамочка развернулась со своего места на церковной скамье и сердито шикнула на них.
Сэм придвинулся к мужчине чуть ближе: - Слушайте, почему бы вам не отдать мне оружие и не выйти со мной на улицу. Тут через дорогу есть кафе. Я закажу вам завтрак.
- Тихо!
Появился викарий, маленький сутуловатый человечек в толстых очках. Он занял свое место на кафедре и начал, близоруко щурясь, перелистывать Библию, не обращая внимания на драму, разыгрывающуюся в глубине церкви.
Мужчину с пистолетом трясло, он стискивал челюсти и сверкал глазами. Он твердо намеревался совершить то, зачем пришел сюда, чем бы это дело ни оказалось. Сэм был обязан вытащить его отсюда без промедлений. Он попробует еще раз ненавязчиво вступить в контакт, но если это не удастся, придется вырывать пистолет силой и удерживать мужчину, пока не приедет подмога.
- Вам ни к чему эта штука, - прошептал Сэм, протягивая руку к пистолету.
- Это все из-за тебя, детектив-инспектор Тайлер... - пробормотал мужчина.
- Не знаю, о чем вы. Отдайте мне пистолет, и мы сможем все уладить.
- Это должен быть ты, а не я... - его голос был едва слышен. - Ему нужен ты... Это должен быть ты...
- Пистолет. Дайте мне пистолет. Мы не сможем как следует поговорить, пока вы не отдадите...
Мужчина немедленно поднял пистолет - прислонив дуло к своей же голове. Его глаза были круглые, безумные и покрасневшие. На виске пульсировала синеватая жилка.
- Не надо! - выкрикнул Сэм.
- Тише! - зашипели на него еще с полудюжины старых дамочек.
Викарий слепо прищурился, будто крот.
- Я старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл, - проговорил мужчина с пистолетом, произнося каждое слово громко и отчетливо, будто бы выступая на публику. - Я работал в Отделе уголовного розыска Манчестерской полиции. Я двадцать пять лет служил этому городу. Арестовывал преступников. Сохранял порядок на улицах. Я хороший человек!
- Чшш! Тихо!
У Сэма поплыло перед глазами. Старший детектив-инспектор Кэрролл. Фамилия из составленного Энни списка бывших коррумпированных полицейских шестидесятых годов.
Это не совпадение, подумал Сэм, во рту у него пересохло. Черт, это не совпадение.
- Я хороший человек! - настойчиво продолжал Кэрролл, его голос становился все громче. - Я ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК! Я такого не заслуживаю!
Ствол пистолета теперь был плотно прижат к его голове, а палец крепко лежал на спусковом крючке. Если Сэм бросится на Кэрролла, его мозги разлетятся вокруг в ту же секунду.
- Что там происходит? - окликнул их викарий, приглядываясь через очки.
- Пацанье играет в полицейских с водяными пистолетами, - флегматично проворчал какой-то старик, даже не поднимая головы от молитвенника.
- Идите на улицу! - взвизгнула одна из старушек, сердито шлепнув по спинке скамьи сухой рукой, скрученной артритом.
- Я из полиции, - объявил Сэм. - Из настоящей полиции. - И тут же, не столько убежденно, сколько с надеждой, добавил: - Ситуация развивается, но я все держу под полным контролем.
- Вам известно мое имя, мистер Кэрролл, - сказал Сэм, не отрываясь глядя прямо в глаза мужчины и стараясь установить с ним контакт. - А я знаю ваше. Теперь мы знакомы. Давайте поговорим.
- Я хороший человек, и мне должны воздать должное!
- Да, вы хороший человек, потому и сейчас должны поступить правильно. Вам нужно опустить пистолет, - Сэм еще раз решил пойти на риск: - Пойдем через дорогу, засядем там в кафешке и побеседуем о Клайве Гулде.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.