Ведьма, маг и каменный котел - Александра Лисина Страница 4

Тут можно читать бесплатно Ведьма, маг и каменный котел - Александра Лисина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ведьма, маг и каменный котел - Александра Лисина читать онлайн бесплатно

Ведьма, маг и каменный котел - Александра Лисина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лисина

спать спокойно.

— Что вы нашли? — спокойно спросила я, сделав для себя предварительные выводы.

— Не так много, как хотелось бы, — отчего-то поморщился мастер Дэврэ. — Но, с другой стороны, не так уж и мало. Люди милорда провели за это время массу обысков, опросили огромную кучу людей, перерыли всю столицу в поисках интересующих нас лиц, а буквально вчера наткнулись в подвале одного из домов на юго-западной окраине Лаэнтира на чрезвычайно интересную находку… Я скоро тебя туда отвезу, не волнуйся, — добавил он, когда я нетерпеливо подалась вперед. — Сама все увидишь и сможешь сориентироваться. Пока скажу лишь то, что эта вещь чрезвычайно опасна, имеет прямое отношение к известному тебе демону и совершенно однозначно свидетельствует, что за несколько недель пребывания в столице времени он даром не терял. Более того, нашел себе помощников. А точнее, призвал их в наш мир из потустороннего.

— В городе появились другие твари⁈ — вздрогнула я.

Мастер Дэврэ сухо кивнул.

— Предположительно.

— Тьма…

— Да, — повторил он, заставив меня тревожно замереть. — Место, где это, возможно, происходило, мы как раз и нашли. Но сколько их, какого они уровня и сколько их уже успело вселиться в человеческие тела, мы пока не знаем.

— Это работа для Седьмого министерства, — снова решил вмешаться лорд.

— Да, я уже составил соответствующий рапорт, — кивнул мастер Дэврэ. — Еще вчера ночью место преступления было оцеплено и тщательно осмотрено нашими специалистами, но выводы пока только предварительные. Поэтому я хочу, девочка моя, чтобы ты на них взглянула.

Я недоверчиво на него посмотрела.

— Почему я? Я всего лишь ведьма!

— Непростая ведьма, — прищурился мастер Дэврэ. — К тому же ты умеешь видеть детали, способна делать правильные выводы, тогда как я уже немолод, и даже мне порой нужен взгляд со стороны. Именно поэтому я хочу, чтобы ты мне помогла. И чтобы именно ты поехала со мной сегодня посмотреть на эту штуку, а заодно поделилась своими мыслями по этому поводу.

Я на мгновение растерялась.

Ну если он так ставит вопрос…

— Учитель, но если дело находится под контролем Седьмого министерства, то, наверное, мое участие в нем им не понравится…

— Это я беру на себя. К тому же теневые маги наиболее эффективно работают лишь в темное время суток, — напомнил некромант. — Тогда как нам придется заниматься этим вопросом круглосуточно. Если же ты беспокоишься насчет того, что мы можем кому-то помешать, то я тебя успокою: соперничества между нашими службами нет. Напротив, сотрудничество даже поощряется. И милорд Даррантэ уже пообещал оказать министерству ту самую помощь, о которой его попросили.

Лорд с виду небрежно отодвинул на край стола распечатанное письмо, на которое я поначалу даже не взглянула. Все-таки это было чужое письмо. Возможно, даже секретное. Однако раз уж он сам непрозрачно намекнул, что это может быть важным, то я все-таки решила присмотреться. А когда увидела на конверте краешек печати в виде распростертого вороньего крыла[1], то совсем иначе взглянула на ситуацию.

Значит, теперь все это будет сугубо официально?

Лорда Кайрона из-под удара вывели, и теперь можно продолжать расследование так, как если бы с ним с самого начала все было в порядке? Поэтому же служба магического надзора и специалисты Седьмого министерства начнут совместное расследование?

Что ж, тогда это получится по-настоящему сильный союз. Раз уж управление службы магического надзора получило официальную бумагу и, возможно, прямой приказ оказать содействие, то милорд просто обязан помочь — это раз. Он определенно не находится под подозрением — это два. Наконец, раз уж в столице обнаружилась такая страшная находка, то теперь он может со спокойной душой заняться поисками нового демона, даже не оповещая никого, что, помимо него, здесь недавно был еще один.

Да, это действительно была хорошая новость. Более того, я даже знаю, кто мог бы ему в этом поспособствовать. И, глядя на скромно сидящего рядом старика, молча поаплодировала его изобретательности.

* * *

Когда разговор подошел к концу и мы с учителем собрались покинуть кабинет лорда Даррантэ, я неожиданно обратила внимание, что мастер Дэврэ зачем-то горбится, шаркает ногами и вдобавок опирается на невесть откуда взявшийся костыль.

Что за шутки? Зачем ему понадобилось брать с собой эту нелепую палку? Каких-то четверть часа назад он прекрасно ходил туда-сюда по кабинету, и никакая клюка ему была не нужна!

Правда, пока мы под многочисленными взглядами сотрудников управления шли к выходу, от расспросов я благоразумно воздержалась. Даже помогла кряхтящему, бормочущему что-то невнятное и отчаянно пыхтящему старику взобраться на подножку, чтобы он мог сесть в пригнанный к самым дверям экипаж. И лишь когда мы остались одни, а карета тронулась с места, я все-таки рискнула озвучить крутящийся у меня на языке вопрос:

— Учитель, что это было?

— Как это что? Я уже стар, слаб, устал от жизни, а за три долгие недели пребывания в тюремных казематах одряхлел настолько, что даже передвигаться не могу без посторонней помощи.

Эм. Чего?

Да он же почти все заключение благополучно проспал! И вообще все это время был редкостным живчиком. Вон какого демона, считай, в одиночку ухайдакал! А если и обострились у него какие-то болячки, то после «лаэнтирского целителя» они точно должны были рассосаться. Если уж даже я, которой довелось подержать артефакт всего несколько мгновений, полностью восстановилась, то некромант, в руках которого он пробыл гораздо больше времени, должен был чувствовать себя сейчас как пятнадцатилетний пацан.

— Да, я стар, — сварливо повторил мастер Дэврэ, а затем принялся зябко кутаться в теплый плащ. — И пусть остальные это видят. А если кто забыл, то я напомню и буду каждый день старательно напоминать, что от меня больше нет никакого проку.

«Вот ведь старый плут!» — пораженно подумала я.

Однако, с другой стороны, это было мудрое решение. Пока учителя никто не воспринимает всерьез, он может ничего не опасаться. Да и какой, казалось бы, вред может быть от постаревшего некроманта? Слухи о его чудачествах уже который год упорно ходили по столице, а недавние события их только подстегнули, да и я, признаться, некоторое время назад считала его довольно странным человеком.

А вот теперь подумала: а что, если это с самого начала была не более чем игра?

И что, если старый пройдоха все это время лишь старательно прикидывался?

Правда, я все-таки сдержалась и не стала развивать эту

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.