Валлиста - Стивен Браст Страница 4
Валлиста - Стивен Браст читать онлайн бесплатно
"Нет, конечно. Но теперь я могу с чистой совестью сказать, мол, говорил же я тебе."
Девера хихикнула. Я покосился на нее, хотел было спросить, но потом решил, что не хочу знать ответа.
Толкнул дверь. Она открылась.
Девера вошла внутрь первой, я за ней. Мы оказались в обширной прихожей, футах в двадцати впереди была арка дверного проема. Она сделала еще три шага и исчезла.
Двери захлопнулись за моей спиной с тупым стуком и клацаньем, больше похожим на лязг. Эхо, отразившееся от стен, словно бы желало что-то. сообщить мне. Имел я в виду такие сообщения.
"Итак…"
"Заткнись, Лойош."
Тут было на удивление тепло; я не дрожал, хотя одежда моя изрядно промокла.
Я развернулся к двустворчатой входной двери. Проверил — сам знаю, глупо, но еще глупее я почувствовал бы себя, окажись дверь просто прикрытой. Заперто, конечно. Проверил замок. Тугой. Уделил ему какое-то время, даже поигрался самой прочной своей отмычкой; что ж, механизм действительно очень тугой, а может, его и вовсе заклинило наглухо. Или же, разумеется, тут замешано волшебство — подобную возможность никогда нельзя исключать. Пару раз, попадая в похожие ситуации, я снимал дверь с петель, но в данном случае, увы, петли располагались слишком высоко. Что ж, ладно. Киера Воровка наверняка с легкостью отомкнула бы этот замок, мне же придется полагаться на грубую силу — что потребует времени и может вообще не сработать. Я мысленно пожал плечами и повернулся к арке.
"Попробуешь поискать Деверу, босс?"
"Я что, ее нянька?"
Проверил Леди Телдру, шпагу и пару сюрпризов, которые ношу при себе на случай возможной необходимости объясниться с невежливыми персонами. Затем шагнул вперед, в арку.
Наверное, я ожидал, что случится что-то странное: скажем, я исчезну, или все вокруг меня сместится в иное измерение, ну или, не знаю, я попаду на чаепитие с пушистыми котятами. Но — нет, ничего подобного. Я находился в обширной прихожей: темный мозаичный пол, обшитые деревянными панелями, арочные своды. Слева, на высоте глаз, висело классическое овальное зеркало — деревянная рама, дюймов восьми шириной. Справа находилась дверь. Толкнул, открыто; я вошел. Там был длинный-длинный стол, а вокруг удобные стулья, примерно за таким некий граф мог бы собрать сразу всех своих вассалов. В дальнем конце комнаты имелись застекленные окна с видом на утесы и море-океан — именно их я видел перед тем, как войти в здание. По стеклам барабанили капли дождя, изредка хлюпало — все, как и должно быть в такой вот день.
Только окна должны были бы находиться на стене позади меня. Я ведь повернул из прихожей направо, а окна были на той стене, что находилась бы слева.
Что ж, отлично.
Я продолжал осматриваться, накатывала тошнота.
"Лойош, тебя это беспокоит так же, как и меня?"
"Угу."
"Хорошо."
На ум мне пришло зеркало — то, прямо напротив двери. Я знаю, что иные волшебники могут творить с зеркалами вещи, которых я не понимаю, но… в общем, я их не понимаю. Много лет назад, когда жизнь была куда проще, был у меня один случай с зеркалом — даже вспоминать не хочу. Я подошел к окну, посмотрел наружу. Обрыв находился так близко, что я видел волны, что накатывались на берег и разбивались о скалы; меня снова замутило, и я попятился. Обошел комнату, заглянул в пустые углы, внимательно изучил стулья и стены. Не нашел ничего интересного, только что окна закрывались весьма надежно.
Исключительно чтобы проверить свое предположение, я как следует врезал стулом по одному из окон. Стул отскочил.
"Босс, мы будем просто сидеть в этой комнате?"
"Кто-то здесь пытается нас убить?"
"Вроде нет."
"А можешь ты гарантировать то же самое относительно всего здания?"
"Э, но…"
"Да, да, я знаю."
Стол блестел полировкой, а сделан он был из бледной древесины, которую я никак не мог определить. А еще я не мог объяснить, почему я так внимательно все рассматривал. У меня было ощущение, что с этой комнатой я не покончил, что-то упустил. К предчувствиям я отношусь с великой недоверчивостью, а потому предположил, что что-то тут все-таки есть такое, что я заметил краешком глаза, но пока не распознал. Лойош при всей его саркастичности также находился настороже.
Я вернулся к окну и наблюдал, как волны бьются о скалы. Дождь сменился тяжкой моросью. Вид воистину впечатлял: тот, кто построил этот особняк, тщательно продумал, как приятно будет вот так вот стоять здесь и наблюдать за океаном. На какой-то миг я подумал, каково это — посвятить себя созданию вещей, сотворению нового. Примерно таким я был бы, останься я поваром.
"Ты бы сдох от скуки, босс."
Вероятно, он был прав. Но все же. Имелся в моем разуме, в моем воображении этакий островок: что было бы, будь главным моим беспокойством — когда какой-то недотепа-ученик недостаточно тщательно перемолол соль или слишком сильно взбил сливки; что было бы, будь у меня дом, куда я возвращался бы каждый вечер, где жили бы те, кого я люблю. Я подумал о Коти, матери моего сына. Ей, пожалуй, понравилось бы жить с поваром — но, конечно, мы бы никогда не встретились, если бы ей не заплатили кучу денег, чтобы убить меня.
"Босс?"
"Знаю, мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.