Наталья Шитова - Клятва Примара (Дерзкая - 2) Страница 40

Тут можно читать бесплатно Наталья Шитова - Клятва Примара (Дерзкая - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Наталья Шитова - Клятва Примара (Дерзкая - 2) читать онлайн бесплатно

Наталья Шитова - Клятва Примара (Дерзкая - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Шитова

— Как хотите, девочки, у меня нет выбора. Что бы между вами ни произошло, я все равно буду с Мари, — произнес Одер и протянул мне руку, Ради Мариэлы я согласен стать твоим союзником. В конце концов, я уже давно смирился с твоим существованием и с тем, что только твой опыт может нам всем помочь.

Я пожала его руку и осмотрела Мари с головы до ног.

— Если ты отдохнула, то стоит подумать о том, как действовать дальше.

— Ты уже все решила сама, — отозвалась Мариэла. — Просто расскажи все нам, и Одер будет делать все, что ты скажешь.

— Ну, прежде всего, нам нужно заиметь то, чего нам недостает. А именно, нам нужна более привычная для здешних мест одежда и оружие. Для того, чтобы ее добыть, нам нужно вернуться обратно, к зданию Совета Иерархии… И мы сделаем так: я пойду немного вперед и проверю дорогу. А вы не выходите на тропу, двигайтесь как можно незаметнее…

Я оставила его стоять и побежала вперед.

Уже занимался рассвет. В лесу было еще достаточно темно, но вот на холмистом пространстве, разделяющим лес и ступенчатое здание Совета уже заметно посветлело, и солнечные блики заиграли в окнах верхних этажей белой громадины.

Человека я заметила сразу же, как только он вышел из-за гребня ближайшего к лесу холма. Это был низкорослый щуплый мужчина в форме. Он шел быстро, не оглядываясь по сторонам. На его поясе висела совсем небольшая кобура, которая не могла вмещать в себя что-то серьезное. Но пока эта кобура была на нем, а не на мне, я обязана была воспринимать ее достаточно серьезно.

Издалека мне трудно было судить о его возрасте, внешности, звании, и уж конечно, я совершенно ничего не могла сказать о его маршруте и намерениях. То, что он был совершенно один, и пока он спускался с холма к лесу, за его спиной не показался больше ни один человек, внушило мне уверенность, что на нем стоит испробовать боеспособность нашей группы.

Я быстренько вернулась назад. За время моего отсутствия Одер и Мариэла подошли немного поближе, но, честно говоря, я рассчитывала на большее. Я подбежала к ним и, приказав Мариэле сидеть тихонько, вытащила Одера на тропу.

— Сейчас здесь пройдет человек. Пока я буду его отвлекать, твоя задача подобраться сзади и выключить его хотя бы на несколько секунд. Идет?

Одер пожал плечами:

— Идти-то идет. Незнакомая работенка…

— Одер, душеспасительные беседы придется отложить. Если не знаешь, как это делается голыми руками, подбери себе камень или дубину… В конце концов, кто из нас мужчина? Да хоть зубами его загрызи!.. Он идет, быстро прячься.

Одер исчез в кустах. В какое-то мгновение я ощутила, что ни на секунду не могу положиться на этого сломавшегося человека. Хорошо, если он меня не подведет. И хорошо, если сработает мой план слегка шокировать беднягу на лесной тропе…

Фигура идущего человека уже замаячила за деревьями, и я неторопливо пошла вперед, загребая босыми грязными и сбитыми ногами опавшую хвою.

Мужчина вышел мне навстречу, прошел несколько шагов и остановился, как вкопанный. Его руки бессильно упали, он даже не сделал попытки взяться за оружие. Еще бы, его можно было понять. Человек вышел из здания Совета, несомненно, с какими-то определенными серьезным задачами, идет себе, идет… Входит в лес, где отродясь не случалось ничего необычного, в такой-то близости от города… И вдруг на сумеречной тропе видит голубое чудо: босую девушку с полурасплетенной длинной косой и в ярком голубом балахоне…

Мужчина стоял и молча смотрел на меня. Я же продолжала двигаться к нему навстречу до тех пор, пока он не дернул рукой и не потянулся к кобуре. За то время, пока он был в оцепенении, а это длилось не меньше десяти секунд, любой, кто находился на месте Одера, давно бы уже вырубил противника. Но Одер, не знаю уже, как он собирался помогать мне, где-то безнадежно застрял…

— А ну, стоять! — неуверенно произнес мужчина, и я услышала совсем молодой голос.

— Простите… — мне ничего не оставалось, кроме как начать валять дурочку. Я поспешно сделала еще несколько шагов, пока он не принялся доставать оружие, и, пролепетав:

— Помогите мне, пожалуйста, — упала на влажную хвою вниз лицом.

Почти сразу же чьи-то руки опустились мне на плечи. Теперь, прежде, чем поднимать меня, он сначала должен, как минимум, перевернуть меня на спину… Эх, Одер, Одер, где же ты копаешься, я не смогу больше тянуть для тебя время…

Не дождавшись от Одера никаких явных действий, я поняла, что промедление может дорого стоить… Мой противник уже перевернул меня на спину и я почувствовала, как его волосы защекотали мне подбородок, а на грудь опустилась тяжесть. Я открыла глаза. Мужчина прикладывал ухо к моей груди. Ну, где ты, удача? С тобой мне должно повезти больше, чем с Одером…

Вложив всю свою силу в одно движение, я напрягла левую руку, оперлась на нее и, схватив противника правой рукой за волосы на макушке, одновременно всем телом сбросила его с себя и опрокинула на спину. Чувствуя, что он упал так, как я хотела, я дожала правую руку вниз, и как следует, припечатала его затылок о землю. Такой прием мне самой был незнаком. Это был нелогичный и неправильный прием, и никому я не рискнула бы его предложить. Но результат был налицо: он не шевелился. Мне помогло только то, что он не ожидал атаки и то, что он имел плохую опору. Момент атаки был весьма зыбким, но в моей ситуации главное состояло в том, чтобы поймать за хвост удачу.

Я встала рядом с ним на колени, вцепилась двумя руками в лохматые волосы поверженного врага, приподняла его голову и еще раз для верности ударила его о землю.

Тут же рядом со мной опустился Одер.

— Как это у тебя получилось? — промямлил он.

Сначала мне показалось, что короткая схватка выбила меня из сил, но едва лишь прозвучали слова Одера, как я поняла, что я еще недостаточно выдохлась, чтобы потерять способность возмущаться.

— Ты кретин, Одер!! Если ты, конечно, не подстроил это нарочно! Не очень-то ты боишься оставить Мари без моей защиты!

Он виновато склонил голову:

— Я же сказал тебе, что не уверен в своих способностях к таким делам…

— Брось трепаться! Хотя бы отволоки его c тропы в лес! На это, я надеюсь, у тебя хватит способностей!

Одер довольно легко взвалил его на плечо и понес туда, где нас ждала взволнованная и перепуганная Мари.

— Что у вас произошло?! — воскликнула она, когда мы появились.

— Произошло то, что твой возлюбленный спокойно наблюдал из-за одного из деревьев, как надолго меня хватит… — огрызнулась я. Мари всплеснула руками:

— Одер, ты с ума сошел!

— Мари, я не виноват! Все произошло так быстро…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.