И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко Страница 54
И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко читать онлайн бесплатно
- Привет! – выдохнула она, пробившись к Петеру.
Мельком кивнув Делле, он смерил Стэна раздраженным взглядом.
- Это что за херня? Вы совсем ума лишились? Паттерсон, вали отсюда, ты не потянешь.
- Пока не попробуешь, не узнаешь, - обманчиво-спокойным голосом отозвался из-за спины Стэн.
- Делла? – попробовал с другой стороны Петер. – Это хуевая идея.
- Пока не попробуешь, не узнаешь, кисонька, - нежно улыбнулась Делла. Стэн сильно и коротко сжал ее ладонь, и Делла с изумлением поняла, что все еще держит его за руку. Даже в такой ситуации это оказалось на удивление приятным занятием. Не удержавшись, Делла легонько потянула, и Стэн с готовностью шагнул вперед, почти упираясь ей в спину. А потом сделал еще полшага и встал вплотную, обдав затылок и шею рваным дыханием. Усилием воли Делла подавила возбуждение – словно ведро земли швырнула на костер. – Петер, заканчивай с лекциями и переходи к делу. Что тут вообще происходит?
Петер осуждающе покачал головой, но спорить не стал.
- В поместье у Дагомари три завершенных сфинкса.
- Серьезно? Полноценно генерализированные сфинксы? Да ты, блядь, шутишь! – Делла охуевала быстрее, чем задавала вопросы. Дагомари славились приверженностью классическим традициям и всячески подчеркивали благородную древность рода. Но одно дело повесить в коридоре герб со сфинксами как напоминание о славном прошлом, и совсем другое – трансформировать сфинксов.
Это насколько же крышей нужно поехать?
- Ты правда думаешь, что я знаю ответы на все эти вопросы? – пожал плечами Петер.
- Ты трахаешь Ванду, а Ванда работает в секретариате. Конечно, ты знаешь!
Петер изобразил лицом возмущение, но тут же воровато оглянулся и наклонился к Делле.
- Ладно. Я знаю, - торопливо зашептал он. – Пять лет назад Дагомари-старший начал процесс химеризации трех львят. Там целая спецоперация была по доставке компонентов, обошлась в полмиллиона баксов.
- Ох нихрена себе! – присвистнула Делла.
Сфинксы были величайшей разработкой в области военной химеризации. Тело льва, голова человека – и ударная сила танковой дивизии. Здоровенные, размером с бегемота, сфинксы двигались стремительно и бесшумно, их бритвенно-острые когти с легкостью вспарывали кирасы, а клыки – перекусывали древки копий. Одна такая тварь могла запросто вынести несколько десятков тяжело вооруженных всадников. А если понадобится, то и несколько десятков волшебников. Арно Дагомари, в начале 17 века разрабатывавший формулу химеризации сфинксов, придал сфинксам максимальную устойчивость к магическому воздействию.
Это было идеальное биологическое оружие. За одним крохотным недостатком. Сфинксы были неуправляемы. Эти твари не поддавались дрессировке, а любые магические фреймы, программирующее поведение, стирались из сознания за пару-тройку дней. Сначала Арно Дагомари, потом его дети и внуки десятилетиями бились над этой проблемой. В ходе исследований итальянская ветвь клана была уничтожена полностью – два сфинкса выбрались из клеток и сравняли имение с землей, а заодно и несколько близлежащих деревень.
Немецким Дагомари повезло больше. Когда молоденький сфинкс проломил стену вольера, они успели уйти через портал. Ошалевшая от внезапной свободы химера перебила всех слуг и ушла спать в ближайшую нору. К счастью, этой норой оказался вход в шахту. Коллективными усилиями стража и гвардия обвалили тоннель, предварительно подпалив залежи угля. Огонь особого ущерба сфинксу не нанес, но когда в замкнутых ходах шахты выгорел весь кислород, хищник просто задохнулся.
Потом было еще несколько неудачных попыток, и в конце 18 века Объединенный Совет Магбеза наложил запрет на химеризацию сфинксов. Это было первое в истории законодательное ограничение биотрансформации. И самое длительное – за двести лет запрет ни разу не отменяли, даже для дополнительных исследований.
Легким движением руки Петер навесил невербальный Шаанти.
- Говорят, Дагомари-старший какое-то принципиально новое открытие в области ментального программирования сделал. И решил применить его на сфинксах. Очень уж мужик переживал, что слава рода Дагомари уходит в прошлое. Решил, блядь, подновить. Купил львят, достал человеческий материал.
- Детей купил? – шокированно распахнул глаза Стэн.
- Сдурел, что ли? – поглядел на него сверху вниз Петер. – Говорю же – материал. Тела после диагностированной смерти мозга. На трех живых младенцев полмиллиона точно не хватит. Объединил, трансформировал, внедрил свой новейший супер-паттерн. И пять лет все отлично было, пока котятки не подросли. А потом началось половое созревание. Паттерны не выдержали нагрузки, и три пубертатных самцы высадили силовое поле вольера вместе с гранитным основанием – и с землей, на которое это основание установили. Дагомари – те, которые уцелели, - вызвали стражей, стражи накрыли поместье куполом и объявили бета-прим. Вот, шоу продолжается, - Петер кивнул на очередную группу магов, которая встала вокруг стационарного портала. По команде координатора они разом шагнули в растекающееся по полу лунно-серебряное пятно, реальность мигнула – и маги исчезли, чтобы возникнуть в поместье у Дагомари. Еще одна группа заняла место у портала.
- Ну что, пошли в очередь? – предложил Петер, поправляя кобуру с палочкой.
Оба портала работали без остановки, и Делла прикинула, что в поместье уже отправилось человек пятьдесят. Еще столько же ожидало в холле, сгрудившись в кучки. Слишком громкие голоса, слишком резкие жесты. И страх – у одних явственный, у других – тщательно скрываемый. Но все равно страх.
- Винтовка – это оружие дальнего боя? – развернулась к Стэну Делла.
- До двух тысяч футов достану.
- Нет, я не о том. Мне кажется, что в ближнем бою эту дуру использовать неудобно. Я права?
- Ну… - Стэн окинул задумчивым взглядом «Зиг Зауэр». – Да, не особо. Для этого пистолет есть.
- Пистолет сфинксу можно в жопу засунуть. Значит, так. Сейчас мы телепортируемся и сразу же ищем тебе доминирующую высоту. Займешь там позицию и попытаешься подстрелить этих тварей. Согласен?
Делла ожидала возражений и яростного спора, но Стэн молча кивнул.
Еще одна партия волшебников исчезла, и Делла шагнула к порталу. Справа от нее встала высокая грузная волшебница, одетая в пестрое, как цветочная клумба, платье, а слева – Стэн.
- Готовы? Шаг вперед! – выкрикнул координатор, и мир завертелся, теряя длину, ширину и высоту, но обретая глубину и вязкость.
Глава 19
Их вышвырнуло прямо в центре гостиной, на грязный, истоптанный до невозможности дорогущий шелковый ковер. Делла вскочила на ноги, поднимая дезориентированного Стэна, и оттащила его в сторону, чтобы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.