Йен Бек - Парк прошлого Страница 58

Тут можно читать бесплатно Йен Бек - Парк прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Йен Бек - Парк прошлого читать онлайн бесплатно

Йен Бек - Парк прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йен Бек

ГЛАВА 49

Хватпол и Псалтырь наконец добрались до Фурнье-стрит, стараясь не выделяться из возбужденной толпы Зевак. Псалтырь отпер дверь; в доме посреди беспорядочно наваленной мебели и коробок сидел мистер Лейтон, вооруженный до зубов, нацепивший на себя несколько патронташей и пистолетов в кобуре.

— Наконец-то, мистер Маккредди, вот и вы! — воскликнул он. — И сержанта Хватпола, смотрю, привели?

— Похоже, ждете неприятностей? Полагаю, на все оружие есть лицензии, сэр?

— Вы там, в Корпорации, ничего не делаете, на Фантома внимания не обращаете, — буркнул тот. — Так что приходится самому.

— Мы за этим и пришли, дружище, — возразил Хватпол. — Как раз за вами, именно для этой цели. Мы намерены немедленно отыскать Фантома.

— Он похитил Еву, — с отчаянием добавил Псалтырь.

— Неужели? — переспросил мистер Лейтон. — В таком случае атакуем по двум причинам. Игра началась! Я отправил юного Калеба на разведку, он выведет нас на логово Фантома.

— Мне известно, где он прячется, — возразил Хватпол. — По-моему, он скрывается в заброшенном туннеле подземки, на станции «Мургейт». Это недалеко. Некогда терять время!

— Подождите, — попросил Псалтырь, бросаясь наверх. Он отпер оружейную комнату и аккуратно выложил на стол дневник Евы. Если б только успеть прочитать! Юноша достал пару пистолетов из витрины, снова запер оружейную, помчался вниз, перепрыгивая через две ступеньки разом, и вскоре уже снова был в прихожей.

— Готовы? — уточнил Хватпол. — Идем!

Лейтон передал сержанту винтовку и гранату, и тот припрятал оружие под полой пальто.

— Берите, пригодится. А я останусь здесь, — заявил Лейтон. — Я не трушу, опасаюсь только, как бы они сюда не ворвались. Мне придется охранять сей прекрасный дом со всем его содержимым, которое для меня важнее жизни! И кстати, — добавил он с ухмылкой, — я рассчитываю на хорошенький кусок вознаграждения за помощь по крайней мере в спасении сына Люция Брауна.

— Получите вы свою долю, — ответил Хватпол. — Хотя сомневаюсь я, что награда вообще будет.

— С чего это вы так решили? — всполошился Лейтон.

— В другой раз объясню, — бросил Хватпол. — Ну что, идете, молодой человек?

Псалтырь и Хватпол исчезли в уличной темноте.

Псалтырь, вооруженным двумя револьверами, отчаянно чувствовал потерю, и чувство это смешивалось со злостью и возбуждением. Хватпол нес тяжкий груз ужасного знания, которое наполняло его трепетом и жалостью к бедняжке Еве.

Они беспрепятственно двигались по многолюдным улицам. Похоже, никто их не преследовал, ни один из краснолицых жизнерадостных полисменов не остановил их. Хватпол спиной чувствовал на себе взгляды Зевак, время от времени по привычке кивая кому-то из прохожих. Вскоре они свернули на торговую улицу, огороженную высоким чугунным забором с массивными воротами, украшенными гербом. На вершине герба в виде орлиной головы что-то медленно шевельнулось, поворачиваясь и как будто следя за путниками.

Уже горели газовые фонари, на улицах появлялось все больше народу. То и дело мимо с лязгом проносились кэбы и повозки, запряженные лошадьми. Псалтырь углядел одинокого оборванца. Они последовали за ним, то и дело ныряя и выныривая из толпы, как будто играли в кошки-мышки. Кажется, оборванец не догадывался, что за ним появился хвост.

Туман рассеивался. Глубоко под землей специальные машины в очередной раз переключились на новый режим, новые механизмы пришли в движение. Широкая улица была заполнена людьми, повсюду теснились Зеваки — все спешили на грандиозный снос и фейерверки. Псалтырь и Хватпол последовали за грохочущей повозкой к ярко освещенным окнам ресторанчика «Лайонс», и тут Хватпол понял, что оборванец исчез из виду.

— По-моему, надо повернуть, — предложил он. — Войдем в логово Фантома через другую станцию старой подземки, доберемся до него по системе туннелей и нападем неожиданно.

Он достал из кармана записную книжку, раскрыл на задней обложке и расправил раскладывающуюся карту «Подземной железной дороги», заброшенного лондонского метро.

— Можно войти на станции «Сент-Пол», а оттуда — под землей.

— Там же темно! — воскликнул Псалтырь.

— Да, кромешная темень. Придется кое-что конфисковать…

Неподалеку от них улицу патрулировал полисмен с вислыми усами и добродушной улыбкой. Хватпол приблизился к нему и сунул под нос свое удостоверение. Вскоре он вернулся к Псалтырю с полицейским фонарем.

— Вот это поможет.

ГЛАВА 50

Абель Баксоленд сидел в той части штаб-квартиры «Баксоленда», куда строжайшим образом не допускался никто, кроме него самого и сотрудников его личной службы безопасности. Комната с высоким потолком располагалась на одном из верхних этажей здания. Одна стена светилась мониторами: на ней рядами расположились сотни экранов, показывающих в режиме реального времени изображения с многочисленных камер видеонаблюдения. Баксоленд заранее настроил камеру-«шпиона» на следование за сержантом Хватполом, и знал, что Хватпол уже давно передвигается по городу не один, а в сопровождении юного Иафета Маккредди, сообщника Уильяма Лейтона. Баксоленд вел свою камеру чуть поодаль от них. Они отыскали проход в строительном заборе, окружавшем древнюю станцию метро «Сент-Пол», и теперь, кажется, собирались вломиться внутрь самой станции. Внезапно один за другим они исчезли в темноте. Камера-«шпион» ненадолго задержалась над входом; мимо торопились Зеваки и дети с воздушными шариками, спешили на фейерверк и грандиозный снос. Баксоленд отключил изображение с камеры и повернулся к инспектору Принсепу.

— Возьмем мой личный дирижабль, Принсеп. Лестрейд занят другими делами, у него работа, он и слушать ничего не захотел. А мы с вами должны кое-кого спасти. Пора идти! Время — это главное!

— Мистер Баксоленд! — возразил было Принсеп. — Сэр, празднования начнутся через час!

— Ничего, эти идиоты подождут! — ответил Баксоленд, поднимаясь на ноги. — Тут речь о жизни и смерти! Мы должны это сделать.

ГЛАВА 51

В черном бархатном платье Ева поднималась по заржавленным ступенькам длинного эскалатора. Ее сопровождал Фантом. Наконец они оказались в просторном помещении, в центре которого к стулу был привязан какой-то мужчина; его стерег оборванец с винтовкой. При виде Фантома оборванец вскочил на ноги. Фигура на стуле резко дернулась, как от внезапного пробуждения.

— Только посмотрите, — протянул Фантом, — они тут задремали, им стало скучно! А может, я все это разом прекращу? Идем со мной, моя дорогая, познакомься — этот человек сыграл особенную роль в наших с тобой жизнях. Иди скорее, не стесняйся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.