Шибари (СИ) - Марук Майя Страница 66
Шибари (СИ) - Марук Майя читать онлайн бесплатно
- Какого хрена здесь происходит? – Больше ничего сказать не смогла.
Гарж Клайток даже не соизволил повернуться. Так был увлечен процессом выпекания тонких кружков.
- Еще десять минут, милая. Обед почти готов.
Кухня Киры
Квартира лорда Сифардина уже успела забыть, что значит гнев обычной земной женщины. Последний раз настоящий разгром в ней учинила Сима. Когда заподозрила лорда в неверности. Женщина переколотила все хрупкие предметы в доме, заперла незадачливого лорда с псевдолюбовницей в тесной кладовке, и улетела с места происшествия в неизвестном направлении. Правда, перед этим долго орала, что ноги ее больше ни в этом доме, ни на этой несчастной планетке не будет. И вот теперь, спустя сорок лет, воздух в кухне снова начал сгущаться.
- Еще десять минут, милая. Обед почти готов!
Гарж, воспитанный в чисто марсианских традициях, и имевший дело с женщинами своей планеты, был уверен, что его визит как минимум порадует землянку. Все же, пятый муж. Пусть и полученный вследствие заключения «меорума», в современном мире большая редкость. Любая леди дорого бы заплатила за такой подарок. А землянке он достался просто так.
Вообще, Клайтока удивило, с каким неодобрением к этой идее отнеслись братья Мрантеки и Кисад. Отказаться от сделки они не могли. Только выдвинуть свои условия. Но, вместо этого, все четверо принялись отговаривать его от этого «глупого шага».
- Это плохая идея, Гарж. – Рид выглядел крайне недовольным. – Кира не примет тебя.
- Примет. – Ухмыльнулся Гарж, сам удивляясь своему поведению. – И вы примите. Потому что это крайне выгодная сделка. Для всех нас. И для Киры, в том числе.
Вообще, после того, что произошло в кабинете Кисада, он должен был погрязнуть во внутренней борьбе с собственными эмоциями. На деле оказалось иначе. Он будто бы освободился. Ушли угрызения совести, чувство вины, любовь. Теперь он точно знал, что свободен от Лайхи и твердо решил избавиться от Син. Единственный вопрос, на который он пока не мог ответить, почему он решил заключить сделку именно с семьей Мрантека.
- Ты принимаешь решение на эмоциях. – Поддержал Рида Роджеч. – Кира росла на Земле. И наши традиции ей непонятны.
- А вы ей объясните, как это повлияет на ее статус. И она все поймет.
- Это действительно плохая идея. – Как-то лениво вклинился в разговор Гордон. О нем ходили разные слухи. И его реакции на требование «меорума» Гарж опасался больше всего. - Я, так полагаю, мы не можем тебе отказать? Правильно?
Клайток кивнул. Гордон прищурил глаза. Любого другого этот прищур младшего из Мрантеков напугал бы. Гарж оставался спокоен.
- Правильно. – Гарж подошел к бару, и плеснул себе вишневой жидкости в рюмку. – Вы же понимаете, что «меорум» будет выгоден нам всем. В том числе и самой Кире. И девочка скучать не будет. Впятером развлекать девочку гораздо удобнее.
Ран закатил глаза. Кисад еле сдержал сарказм. Рид про себя завернул несколько крутых выражений, которые использовал исключительно в казармах, а вот Гордон заржал в голос. Манерами, младший из Мрантеков не всегда мог похвастаться.
И только сейчас, когда Гарж, как заправский домохозяин стоял с тарелкой подгоревших блинов в руках, а перед ним стояла Кира, в огромном пиджаке на голое тело и растрепанными волосами, он понял, чего так опасались новоявленные побратимы. Они, кстати, все четверо стояли за спиной у девушки, с выражением полного ужаса на лицах.
- Какая к демонам «милая»?! – Бледная кожа девушки стала розоветь. – Вы что вообще делаете в моей квартире?!
- Я Га…
- Я знаю кто Вы! – Рыкнула Кира. – Я спрашиваю, что Вы делаете в моей квартире?
- Готовлю обед. – Гарж, в отличие от остальных мужей Киры, с женским негодованием был знаком близко. И даже, в какой-то степени почувствовал себя в своей стихии. – Нам нужно прибыть на прием вовремя. Чтобы….
- Я на прием иду со своими мужьями. Вы тут…. – И в этот момент лицо Киры приняло совершенно странное выражение лица.
Девушка мгновенно сопоставила разговоры о странном патронате, вторжении постороннего человека на свою жилплощадь, и странные выражения лиц всех четырех мужей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Что тут происходит?
- Милая…. – Рид сделал шаг вперед. – Мы сейчас все тебе объясним.
Формулировка «мы» мужчинам не понравилась. Они еще не до конца разобрались в характере своей супруги, не научились разбираться в полутонах ее настроения, но уже знали, скандала не избежать.
- Только скажи мне, что это не то, чем я сейчас подумала. – В голосе девушки прозвучали нотки какого-то отчаяния.
- Родная, - наконец-то отмер Кисад, - о чем ты подумала?
- Детка,- Ран, словно волшебник, достал откуда-то длинный халат, - это тебя ни к чему не обязывает.
- Просто формальность. – Успокаивающим тоном подтвердил Гор. И сделал несколько шагов в сторону супруги.
Наверное, в этот момент, был шанс как-то заглушить назревающий конфликт и перевести диалог в более конструктивное русло. Объяснить Кире все тонкости «меморума». И то, что ее как женщину, подобное положение вещей, действительно ни к чему не обязывало. Разве что, появляться всей семьей на официальных приемах. Ну, и периодически видеть Гаржа в своем доме. И вообще, персонаж он неплохой. Вполне может стать кем-то на подобии троюродного дедушки, или двоюродного брата троюродной сестры. В общем, ненавязчивым родственником. Но Гарж все испортил с помощью двух фраз.
- Приятная формальность. – Грудным низким голосом, сообщил мужчина. – Многие женщины сейчас хотели бы оказаться на твоем месте.
Зачем он это сказал, и какого эффекта хотел добиться, сам Гарж не знал. Получилось как-то само собой. Но у Киры в мозгу что-то щелкнуло. Мозг сразу же подкинул изображение двух женщин в кабинете Кисада, тело Силли Граанг, и Кира сама не заметила, как в ее руках оказалась красивая чашечка. Та самая, с балеринами, эргономичной формы и смещенным центром тяжести....
Два часа спустя
Если бы Сима видела масштаб погрома, который учинила ее внучка, и пять расцарапанных лиц, то презентовала бы Кире сервиз не на двенадцать персон, а на двадцать. Чтобы девочка, не портила маникюр об эти «самодовольные марсианские физиономии».
Спустя два часа, когда разъяренная жена выбилась из сил, Риду удалось изолировать ее в своих крепких объятиях, рядом с опрокинутым диваном. Девушка так и сидела, спрятав лицо у мужа на груди, и тихонько всхлипывала, от обиды.
Гарж с недоумением смотрел на развернувшийся вокруг бардак. Мелкие осколки стекла, пара дыр в межкомнатных перегородках, стул с поломанными ножками. Он его лично опрокинул, когда пытался спастись от очередного «снаряда». Не остались без внимания полки, система контроля климата, и боковое освещение. Все это уже вряд ли удастся восстановить. Только полная замена. Казалось, что из целого в квартире остались только милые чашечки из чайного сервиза. Одна из них застряла в стене, и сейчас тонко намекала на то, что не мешало бы ее оттуда извлечь.
Пока Гарж приходил в себя после произошедшего, Кисад отправился на кухню, заваривать чай. Гордон ушел за пледом, а Ран устроился рядом с Ридом, и запустил руку в белые волосы жены. Попутно отмечая, что корни у нее и впрямь начали отрастать.
- Почему…. Почему вы опять все решили без меня?! Мы же семья! – Девушка снова всхлипнула и задрожала сильнее.
Рид что-то ласково зашептал ей в макушку и прижал чуть сильнее. Поддался старым добрым инстинктам, защищать мею. Даже тогда, когда опасности не было. Гордон, успевший натянуть на себя брюки, иронично усмехнулся, глядя на Гаржа. Единственного, кому было сейчас не по себе. Клайток не понимал, почему никто из мужей Киры не предпримет попытки ее успокоить: напоить лекарством, вызвать врача, усыпить? Такой стресс, вряд ли хорошо сказался на девочке. А еще, ему вдруг стало стыдно, за свое поведение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Кисад…. – Он попробовал обратиться с вопросом к Рождечу.
Следователь показался ему более вменяемым, чем остальные. Тот лишь приложил указательный палец к губам, давая понять, что мнение Гаржа сейчас не актуально и продолжил возиться с уцелевшей посудой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.