Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen" Страница 70

Тут можно читать бесплатно Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen". Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen" читать онлайн бесплатно

Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Герасимова Галина Васильевна "oginen"

— руки, тайлер! — ахнула журналистка, но он только крепче сжал ее в объятиях, наплевав и на щелчки камер, и на поднявшийся вокруг шум.

— Мои руки там, где положено, — широко улыбнулся гадалец.

— Где положены, — всё ещё ворчала она.

— Неважно.

И кто сказал, что в женщине должна быть загадка? Он любил Лиззи такой, какая она есть.

***

Суд над мистером бастером затянулся на месяц. Лиззи и подумать не могла, что станет одной из активных участниц процесса. Она собиралась закрыть эту страшную страницу своей истории и вспомнить когда-нибудь много лет спустя, рассказывая внукам о бурной молодости. Но не тут-то было.

Всё началось через несколько дней после окончания суда над тайлером. Лиззи завершала утренний туалет, когда к ней постучалась Софи.

— Госпожа Лизетта, к вам пришли. Мисс Астория Вуд, — сообщила горничная.

Лиззи пыталась справиться с копной светлой волос, и несколько шпилек были зажаты в зубах, отчего в ответ она смогла только промычать нечто невнятное.

— Я предложила ей чаю и попросила немного подождать, — добавила Софи.

— Какая-то смутно знакомая фамилия, — справившись с волосами, нахмурилась Лиззи.

Горничная неопределенно пожала плечами.

Гадая, кого принесло в столь ранний час, Лиззи поспешно спустилась в гостиную. В последнее время к ним частенько наведывались незнакомые люди. По большей части журналисты — кто-то надеялся вытянуть из мисс Уоллис сенсацию, другие — переманить везучую коллегу не робкого десятка к себе.

В комнате, нервно сжимая в руках чашку с ароматным напитком, сидела молодая незнакомая женщина. Очень красивая, в недорогом, но хорошо сшитом платье. При виде Лиззи она поднялась с кресла и сделала легкий приветственный книксен.

— Добрый день, чем могу быть полезной? — поинтересовалась Лиззи.

— Я слышала, что вы вместе с мистером Аркано написали разоблачающую статью о мэре. Знаю, я не должна была затягивать, надо было сразу пойти в полицию, но мне было так страшно!.. тогда мне никто бы не поверил. — Она прижала руки к груди. — Я одна из жертв насилия, совершенного Джастином бастером. И я хочу, чтобы мир узнал правду.

Астория стала первой, но не единственной. За время следствия к Лиззи обратились четыре бывших любовницы мэра. Одни были запуганы, другие боялись общественного порицания и потому молчали. У миловидной шатенки тины росла дочка, плод «любви» и живое доказательство их близости. К слову, о ребенке мэр не знал — прежде чем «осчастливить» его новостью, тина осторожно спросила, что будет с бастардом, и получила категоричный ответ: ничего. ребенка не будет. Джастин не мог допустить появления бастарда.

С разрешения потерпевших Лиззи записывала все истории. Она никогда не допытывалась до деталей — кто-то рассказывал скупо, другие, напротив, не стеснялись подробностей. Иногда Лиззи ловила себя на мысли, что сидела по другую сторону исповедальни. Она ненавидела Джастина бастера: за его безжалостные убийства, за искалеченные судьбы, за все, что пришлось пережить молодым девушкам, которым просто не повезло ему понравиться!

Материалы подшивались к делу, свидетельницы выступали в суде — повторять сказанное после встреч с Лиззи было проще, и стопка преступлений мистера бастера с каждым днем всё росла.

«Чистый лист» бил рекорды по продажам. Лиззи исправно подкидывала им новости, а Макенна так же исправно за них платила. О том, чтобы Лиззи полноценно вернулась в редакцию, никто не заикался, но имя «мистера Аркано» прочно закрепилось за ней. Дела газеты шли в гору, несмотря на отозванные инвестиции.

А вот дела мэра, откровенно говоря, были плохи, хотя он боролся до последнего: каждый суд становился настоящим полем боя, после которого Лиззи приходила домой без сил. Деньги и власть удерживали бастера на плаву, и на адвокатов он не скупился.

И всё же даже без признания Джека мэра ждало повешение: слишком много улик указывало на него. Когда суд вынес окончательный вердикт, бастер не поверил: сначала не мог вымолвить ни слова, а затем расхохотался. «Из-за каких-то баб? Из-за этих шлюх?!» — кричал он. так его и увели, под жуткий истерический смех.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В дождливый октябрьский день всё наконец закончилось.

Лиззи были чужды подобные расправы, но на казнь она все равно пришла посмотреть. Хотела убедиться, что не встретит его призрак. тайлер, держа Лиззи за руку, обнял ее и повел прочь, пряча от неприятной картины.

— Не волнуйся, баcтер больше не появится.

— Это хорошо. — Лиззи сжала его пальцы. — Знаешь, иногда я жалею, что вижу призраков. Если бы мэр остался здесь, на площади, я никогда не смогла бы спокойно проходить мимо.

— Мы нашли бы способ решить эту проблему. Можно подумать, это первый призрак, который тебе докучает, — хмыкнул гадалец, и Лиззи вынуждено признала, что он прав.

Мимо прошли двое выпивох, размышляя, надо ли пить за упокой души мэра или за то, чтобы она горела в аду?

— Сходим к берри? Мы обещали принести ему выпивку. Да и вообще, давненько не навещали, — вспомнила Лиззи, поежившись на ветру.

— И эта женщина говорит, что жалеет о своем даре! — усмехнулся тайлер и махнул рукой ближайшему кэбу. После недавнего инцидента он недолюбливал трущобы, но вместе с Лиззи готов был отправиться хоть на край света.

ЭПИЛОГ

Осень закружила город резкими порывами ветра, мокрыми пожелтелыми листьями, вспыхнула яркими рябиновыми кострами и рассыпалась терпким запахом опавшей листвы. Вот-вот грозил выпасть первый снег. В последнее время Лиззи с тайлером были заняты и редко успевали в парк полюбоватьcя на засыпающую природу. Журналистка готовила к выходу статью об отцовском детище, а к гадальцу всё чаще обращались за помощью в частных расследованиях. Они и сегодня пошли здесь, чтобы сократить путь: поезд должен был скоро прибыть на станцию. Первый поезд по их новенькой железной дороге!

— Мистер Марино? — окликнула их молоденькая симпатичная блондинка в теплом пальто. Она кормила белок, и, стоило отвлечься, как шустрый зверек выхватил у нее с ладони мешочек с орехами и скрылся среди ветвей.

Но девушка, казалось, ни капли не расстроилась. тайлер, идущий рядом с Лиззи, обернулся, и незнакомка, убедившись, что не ошиблась, широко заулыбалась и подбежала к ним.

— Как я рада вас видеть! — воскликнула она и бесцеремонно схватила опешившего мужчину за руку. Лиззи едва успела отступить, чтобы ей случайно не оттоптали ноги. — Вы оказались правы! Спасибо за ваше предсказание. Если бы не ваша поддержка…

Она трещала, не переставая. Конечно, для Лиззи не было новостью, что тайлер весьма популярен. И про его многочисленных бывших любовниц она знала. Но одно дело знать, а другое — встретиться нос к носу. Если взглядом можно было бы испепелить, гадалец давно лежал бы кучкой пепла.

— Эм, простите, но не могли бы вы меня отпустить, мисс…

— Мисс Верди! Вы навещали меня в больнице. Не узнали? — Девушка звонко рассмеялась и разжала руки, отступая на шаг легкой, танцующей походкой. — Наверное, я и правда сильно изменилась. Кто бы подумал, что смогу сама ходить и дышать полной грудью!

— рад, что вы выздоровели, — совладал с удивлением тайлер.

тут у Лиззи закончилось терпение. Пыхтя от негодования не хуже готового к отбытию паровоза, она решительным шагом обошла парочку и направилась к станции. Хочет общаться со своими подружками — вперед! А у нее есть другие дела, кроме как скромно стоять в сторонке. На перроне уже собирались люди, и нельзя было пропустить торжественное открытие!

Конечно, тайлер тоже приложил некоторые усилия, чтобы открытие состоялось. Вернее, немалые средства вложил его дядюшка робин. Мистер Уоллис даже не хотел принимать деньги, но старый рамол был убедителен: предложение оказалось выгодным для обоих.

— Лиззи, погоди! Да постой ты!

Уйти далеко она не успела. тайлер догнал ее почти сразу и поймал за руку.

— Пусти, я тороплюсь.

В груди клокотали обида и ревность.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.