Роджер Желязны - Дворы Хаоса
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роджер Желязны
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2019-02-03 14:40:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Роджер Желязны - Дворы Хаоса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роджер Желязны - Дворы Хаоса» бесплатно полную версию:Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота…
Роджер Желязны - Дворы Хаоса читать онлайн бесплатно
Роджер Желязны
Дворы Хаоса
Карлу Йоку, первому читателю…
От Люцитании до Парка Эвклида,
от Равнин Саркобатуса до Лебедь Х-1…
Проживи еще десять тысяч лет.
Пусть твое логовище будет защищено от тренделтитов.
Пусть тщедушные божки сломают свою общую ногу
I
Янтарь: высокий и яркий в полдень на вершине Колвира. Черная дорога: низкая и зловещая — к югу через Гарнат — к Хаосу[1]. Я: проклинаю все, мечусь по библиотеке дворца в Янтаре и время от времени читаю. Дверь в библиотеку: заперта и закрыта на засов.
Безумный принц Янтаря уселся на стол, обратил внимание на открытую книгу. Стук в дверь.
— Пошел вон! — сказал я.
— Корвин. Это я… Рэндом. Открой, а? Я даже еды принес.
— Минуту.
Я вновь вскочил на ноги, обогнул стол, прошел по залу. Рэндом кивнул, когда я открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на небольшой столик возле письменного стола.
— Тут до черта еды, — сказал я.
— Я тоже хочу есть.
— Так сделай что-нибудь с этим.
Он и сделал. Нарезал еду. Передал мне мяса на ломте хлеба. Налил вина. Мы уселись и поели.
— Я знаю, ты по-прежнему безумствуешь… — сказал Рэндом спустя некоторое время.
— А ты — нет?
— Ну, может, я к этому привык. Не знаю. Все же… Да. Получилось как-то круто, да?
— Круто? — я сделал большой глоток вина. — Все как прежде. Даже хуже. Мне он просто стал нравиться, пока играл в Ганелона. Сейчас, когда он опять все взял под контроль, он столь же безапелляционен, как раньше, он отдает нам приказы, которые не заботится объяснять, и исчезает вновь.
— Сказал, что вскоре появится.
— Могу представить: в последний раз он утверждал то же самое.
— Ну, не совсем так.
— И он никак не объяснил свое прежнее отсутствие. Он вообще ничего не объяснил.
— Должно быть, есть причины.
— Меня уже мучают мысли, Рэндом. Как ты думаешь, может, он окончательно лишился ума?
— У него хватило ума одурачить тебя.
— Сочетание низкой животной хитрости и способности менять облик.
— Но сработало?
— Да. Сработало.
— Корвин, может, ты не хочешь, чтобы его план удался, не хочешь, чтобы он оказался прав?
— Это смешно. Я, как любой из нас, хочу, чтобы этот кавардак завершился.
— Да, но хочешь ли ты, чтобы ответ пришел с капитанского мостика?
— Куда ты метишь?
— Ты не хочешь ему верить.
— Согласен. Я не видел его — его, без личины — адски долгое время и…
Рэндом покачал головой.
— Это не то. Ты злишься, что он вернулся, так? Ты надеялся, что мы дождались его кончины.
Я огляделся по сторонам.
— Это так, — в конце концов сказал я. — Но не из-за вакантного трона или не только из-за этого. Это все он, Рэндом. Он. Вот и все.
— Я знаю, — сказал Рэндом. — Но тебе придется признать, что он обвел вокруг пальца Брэнда, а это не так-то просто. Он отколол фокус, которого я не понимаю, заставив тебя принести механическую руку из Тир-на Ног’т, каким-то образом убедил меня поехать с Бенедиктом, присмотреть за тем, чтобы Бенедикт оказался в нужном месте и в нужное время, то есть чтобы все сработало, и он получил назад свой Талисман Закона. К тому же он по-прежнему лучший по сравнению с любым из нас игрок в Тень. Он ухитрился сыграть с нею прямо на Колвире, когда привел нас к изначальному Образу. Я этого не могу. И ты не можешь. И он сумел одолеть Джерарда. И я не верю, что он становится медлительнее. По-моему, он точно знает, что делает, и нравится тебе это или нет, но я думаю, он единственный, кто может справиться с нынешней ситуацией.
— Ты хочешь сказать, что мне следует ему верить?
— Я хочу сказать, что у тебя нет выбора.
Я вздохнул.
— Полагаю, что ты попал в цель, — сказал я. — Нет смысла мне так горевать. Но все же…
— Тебя тревожит приказ об атаке, так?
— Да, помимо всего прочего. Если бы хоть чуть-чуть выждать, Бенедикт собрал бы побольше сил. Три дня — не слишком много, чтобы подготовиться к чему-то серьезному. Особенно когда мы так не уверены в противнике.
— А может, и нет. Они долго говорили с Бенедиктом с глазу на глаз.
— А, это совсем другая песня. Эти индивидуальные приказы. Эта таинственность… Он доверяет нам не больше, чем по необходимости.
Рэндом хмыкнул. Я тоже.
— Ну хорошо, — сказал я. — Может, на его бы месте я вообще никому не доверял. Но три дня, чтобы запустить военные действия… — Я покачал головой. — Кое-что, что нам неизвестно, он знает лучше.
— У меня такое впечатление, что это скорее решающий удар, чем война.
— Единственно, он не позаботился сообщить, что же мы приобретаем.
Рэндом пожал плечами, налил еще вина.
— Наверное, скажет, когда вернется. Ты не получил никаких особых приказов, нет?
— Просто стоять и ждать. А ты?
Он покачал головой.
— Сказал, что, когда настанет время, я узнаю. По крайней мере, Джулиэну он дал распоряжение быть готовым двинуть войска по первому же приказу.
— Да? То есть он оставил Арден?
Рэндом кивнул.
— Когда он об этом распорядился?
— Сразу как ты ушел. Он козырнул Джулиэна сюда, чтобы передать ему послание, и они вместе уехали. Я слышал, как Папа говорил, что часть дороги он проедет с Джулиэном.
— Они отправились по восточной тропе через Колвир?
— Да. Я видел, как они уезжали.
— Интересно. Что еще я пропустил?
Рэндом поерзал на стуле.
— То, что меня беспокоит, — сказал он. — После того как Папа сел в седло и помахал на прощание, он оглянулся на меня и сказал: «И приглядывай за Мартином».
— И все?
— И все. Но при этих словах он смеялся.
— Скорее всего, просто естественное недоверие к новичку.
— Тогда с какой стати смех?
— Сдаюсь.
Я отрезал кусок сыра и съел.
— Хотя, может быть, идея неплоха. Может, это не подозрение. Может, он чувствует, что Мартина нужно от чего-то защитить. Или то и другое. Или ничего. Ты же знаешь, каким иногда бывает Папа.
Рэндом встал.
— Альтернатив я не обдумывал. Пойдем со мной, а? — сказал он. — Ты здесь все утро просидел.
— Ладно, — я поднялся на ноги, пристегнул Грейсвандир. — А где все-таки Мартин?
— Я оставил его на первом этаже. Он говорил с Джерардом.
— Тогда он в хороших руках. Джерард намерен остаться здесь или возвращается на флот?
— Не знаю. Он приказов не обсуждает.
Мы покинули библиотеку. Направились к лестнице.
Спускаясь, я услышал внизу какую-то суматоху и ускорил шаг.
Я глянул через перила и у входа в тронный зал увидел толпу стражников и массивную фигуру Джерарда. Все они стояли к нам спиной. Я прыгнул через оставшиеся ступени. Рэндом ненамного отстал от меня.
Я пробился сквозь толпу.
— Джерард, что происходит? — спросил я.
— Будь я проклят, если знаю, — сказал он. — Сам посмотри. Но туда не проникнуть.
Джерард отодвинулся, и я сделал шаг вперед. Затем другой. И все. Было так, будто я толкаю чуть пружинящую, абсолютно невидимую стену. За ней творилось то, что стянуло в узел мои память и чувства. Я застыл, как только страх обвил меня за шею, свел руки в судороге. Нехилый фокус все-таки.
Улыбаясь, Мартин по-прежнему держал в левой руке Козырь, а Бенедикт — очевидно, недавно вызванный, — стоял перед ним. На помосте возле трона стояла, отвернувшись, девушка. Мужчины вроде бы говорили, но слов я не слышал.
Наконец Бенедикт повернулся и обратился к девушке. Чуть погодя она вроде бы ему ответила. Мартин сместился влево от нее. Бенедикт взошел на помост, пока девушка говорила. Тогда я смог увидеть ее лицо. Растасовка продолжалась.
— Девушка выглядит слишком знакомо, — сказал Джерард, который вышел вперед и встал со мной рядом.
— Ты мог видеть ее мельком, когда она проезжала мимо, — сказал я ему, — в тот день, когда умер Эрик. Это Дара.
Я услышал, как он внезапно с шумом втянул воздух.
— Дара! — сказал Джерард. — Значит, ты…
Его голос прервался.
— Я не лгал, — сказал я. — Она реальна.
— Мартин! — крикнул Рэндом, который протолкался ко мне справа. — Мартин! Что происходит?
Ответа не было.
— Не думаю, что он тебя слышит, — сказал Джерард. — Этот барьер, похоже, отрезает нас полностью.
Рэндом толкнулся вперед, руки его уперлись во что-то невидимое.
— Давайте толкнем вместе, — сказал он.
Я попробовал еще раз. Джерард тоже навалился всем весом на невидимую стену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.