Тереза Тур - Часть вторая (СИ)
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Тереза Тур
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-12-10 21:44:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Тереза Тур - Часть вторая (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Тур - Часть вторая (СИ)» бесплатно полную версию:В какой бы из миров ни явился в гости император — выпечки должно быть много! Один приемный сын или двое — любви в материнском сердце хватит на всех. Буду печь пироги вместо того, чтобы пытаться заставить упрямый перстень выполнять команды; заботиться о детях и родителях вместо того, чтобы заставить любимого человека поверить. Хватит! Пусть Маги разбираются сами. А я — за сигаретами и соком…
Тереза Тур - Часть вторая (СИ) читать онлайн бесплатно
Тереза Тур
Мой ректор военной академии
Часть вторая
ГЛАВА 1
— А все-таки посмотрите, как интересно выходит, Фредерик… — машина стояла в пробке на выезд из Санкт-Петербурга. И тут уж даже самый сильный маг Империи Тигвердов, Император, Повелитель и прочая, прочая, прочая… ничего поделать не мог. Добро пожаловать в мой мир!
— Что же вам показалось интересным? — отвлекся от бумаг император и посмотрел на меня.
— Если отбросить такую лирику, как мое разбитое сердце, то получается классическая картина попытки государственного переворота.
— Мама! — закатил глаза Пашка, тоже присутствующий при этом разговоре. — Ты — невозможна!
— А я в восхищении, — улыбнулся Фредерик. — Но с чего вы пришли к подобным выводам, Вероника?
— Уголовная полиция — на этапе реорганизации. Их начальник после нападения на меня — на каторге. Следовательно, объемом работы не справляется. Получается, что уголовные элементы почувствуют слабину. Так?
— Так… — император отложил бумаги, — и с интересом посмотрел на меня.
— Генеральный прокурор — плохой ли, хороший ли — под домашним арестом в своем поместье. Идет следствие. Преемника, который бы устроил всех — нет. И за этот пост идет беспощадная грызня.
— Вам сложно представить, насколько вы правы, — поморщился повелитель.
— Почему же. Я присутствовала, когда застрелили барона Кромера. А он, кстати, не желал никого выдавать…
— Исчезновение сына для него стало ударом. Его можно было продавить. Особенно, если бы этим занялся я.
Я кивнула, соглашаясь. И продолжила рассуждать:
— Теперь, — голос все-таки дрогнул, — принц Тигверд.
— Мама, — в голосе сына прозвучала тревога.
— Все в порядке, Паша. Итак, принц Тигверд, — я говорила и говорила, делая себе с каждой фразой все больнее. Слова рвались наружу с какой-то непонятной извращенной радостью. — Ненаследный принц. Бастард Императора. Самый преданный подданный. Сын, для которого служить Империи и Императору — как дышать. И мой…
У меня все же перехватило дыхание и фразу «мой жених» — я проговорить не смогла. Вместо этого сказала:
— Главнокомандующий в отставке. Может быть, как бы в отставке?
Император согласно опустил голову:
— Официально — да. Его отставка была выгодна. Во-первых, его следовало наказать за срыв. Натворил он действительно много чего. В гневе он не контролируем. Во-вторых… Ему надо было отдохнуть. Переключится. Сменить на какое-то время сферу деятельности.
— А теперь посмотрите, что получается. Ваш сын — в неадекватном состоянии. Он убежден, что мы с вами… его предали…
— Мама? — изумление в голосе Паши. — Ваше величество?
— Это была интрига, — проскрежетал император. — К стыду своему должен отметить, что интрига успешная.
— Мам, вас подставили?
— Получается, что — да.
— И милорд Верд… Он поверил?
— Да, — я вздрогнула, вспомнив наш последний разговор. Странно, но хотя и император, и его старший сын — убеждали меня, что я была в смертельной опасности — мне не верилось. Я не могла поверить, что Ричард — пусть в гневе, пусть в остром припадке ревности — может причинить мне какой-то вред. Меня не покидала уверенность — возможно, глупая, даже иррациональная — что рядом с ним я в полной безопасности.
— Ричард поверил, — печально кивнул император и тяжело вздохнул.
— А теперь посмотрите на это с точки зрения солдат и офицеров — с которыми он прошел все компании, — продолжила говорить я, взяв себя в руки. — В армии любят милорда Верда. И что же они узнают? Вы — отняли у него невесту, сделав своей любовницей. Их главнокомандующий — исчез. И вы, император, не знаете, где он. Помимо того, что у вас нет преданного вам главнокомандующего — да и вообще, армия сейчас никому не подчинена — у вас проблемы с недовольством среди личного состава.
Я вспомнила строй солдат и офицеров перед поместьем в свете факелов, когда мы возвращались с представления во дворце — искренние радостные лица, громогласное и оглушающее, грозное и ликующее: «Бра-бра-бра!!!». Абсолютно счастливого Ричарда. Нашу ночь после этого. Рассвет, который мы встретили вместе, уже поверив, что ничто и никто не сможет нас разлучить.
Сердце на мгновение сжалось — ничего этого теперь не будет…
— Ко мне уже приходило несколько делегаций, — поморщился император. — Я наблюдал занятнейшую картину — смесь исключительной дерзости и исключительной почтительности. И как мы понимаем — именно военные — люди, на которых во многом держится трон.
— Многие из них после отставки завязаны на торговле, — я вспомнила, как бывшие сослуживцы милорда Верда озадачились платьем для свадьбы. — В том числе и драгоценными камнями. Система дорог в стране отдана им же. А как я успела заметить, чувство боевого братства для солдат и офицеров очень и очень значимо.
— Согласен. В случае недовольства военных в стране трудно будет избежать кризиса.
— Получается, что в силовых ведомствах смута. Командующего нет. Прокурора — нет, розыска преступников — нет. Остается Милфорд — и его контрразведка. Но ему можно подкинуть головной боли, активизировав друзей из сопредельных государств. К тому же он — близкий друг милорда Верда. И в лучшем случае, он в недоумении, почему все так получилось с вами и со мной…
— Еще есть граф Крайом — начальник моей охраны. Кстати, он занимается и внутренними врагами, — у его величества были закрыты глаза — он о чем-то напряженно размышлял.
— Если каким-то образом вывести и его из игры… Организовать покушение — или подставить. Тогда вокруг вас преданных людей из силовых ведомств не остается, Ваше Величество, — подвела я итог своим размышлениям.
— Кто-то решил устроить смену династии? — с интересом спросил император. — Ну-ну. Посмотрим.
— Я бы еще поменяла министра финансов. Либо на своего человека, либо на кого-нибудь крайне бестолкового, — добавила я.
— Уже. В начале лета моего старого опытного министра хватил удар. Он ушел по состоянию здоровья, — нахмурился Фредерик. — На данный момент в разводит розы в поместье.
— Допускать, что все эти события — простые совпадения, думаю, не стоит, — кривовато улыбнулась я.
— А тут Ричард со своей неземной любовью, — с горечью выдохнул император. — И со своей неуемной ревностью!
— Ну, мама! — послышался восхищенный возглас моего сына, — ты — мозг!
— Действительно, — согласился с ним император Фредерик. — Мои комплименты, миледи…
— Это просто знание истории. Законы, в принципе, везде одни и те же…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.