Галина Гончарова - Домашняя работа. Страница 10

Тут можно читать бесплатно Галина Гончарова - Домашняя работа.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Гончарова - Домашняя работа. читать онлайн бесплатно

Галина Гончарова - Домашняя работа. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Гончарова

Лиля прищурилась.

— Заодно может чего у нее прикупишь… если каких трав не хватает?

— Да вроде бы все есть, на армию хватит — мальчика улыбался робко, но все‑таки улыбался. За время путешествия обратно в Иртон он определенно стал лучше относиться к графине.

И тут у Лили прощелкнула идея.

— Всего хватает? А рвотное есть? Слабительное? Или…

— а для чего, ваше сиятельство?

Лиля отмахнулась. Но от травника вышла с травой сенны, настойкой наперстянки и порошком копытеня. Отличная вещь. Ну что товарищ Ширви? Я немножко посолю вашу пищу, а у вас скакнет давление, откроется рвота и понос. В таком состоянии я у вас не то, что письмо изыму — можно будет вас бандеролью в Африку отправить. А лучше — в Альтвер. Под охраной солдат… вместе с Тарисом если Бог милостив — доедешь, а не сдохнешь. И может, даже к местным врачам не попадешь… А жаль. Муженька бы еще туда. и прочистительное ему. С перцем и горчицей! Гады!

***

На Лейса Антрела Лиля наткнулась аккурат на кухне. Ей вдруг захотелось яблоко. А вояка сидел и жевал здоровущий кусок мяса, щедро сдобренный гарниром. Служанки суетились рядом. Стараясь то прижаться бедром, то задеть мужчину грудью.

При виде Лили он попытался одновременно прожевать, проглотить, вытянуться во фрунт… короче, толка не вышло — и Лиля пожалела мужика.

— Сидите, кушайте.

Куда там! Вытянулся во фрунт, глазами так жрет, что начинаешь сомневаться — графиня ты или отбивная…

— Ваше сиятельство, вы меня искали?

— Искала. Вы служите моему мужу?

— Да. Ваше сиятельство.

— Наемники?

— Нет, ваше сиятельство. Мы принадлежим к его личной дружине.

Это плохо. Или хорошо?

— и какой он вам отдал приказ?

— Сопровождать виконтессу Иртон, а также господина Линдта и господина Брока до места. Потом получить приказания от управляющего.

Лиля кивнула. Ну, инструкций от управляющего вы не получите за отсутствием того самого управляющего. А остальное…

— А мои слова во внимание принимаются?

— А как же иначе, ваше сиятельство.

Лиля кивнула.

— Мой муж ничего на этот счет не оговаривал?

— Никак нет, ваше сиятельство.

Лиля кивнула. Не оговаривал. Оно и понятно. Это как если бы у табуретки глаза открылись — и она помчалась командовать.

С той же вероятностью.

А вот что делать ей?

Оставить этих товарищей?

Вообще‑то можно бы. Лишнее подкрепление не помешает.

Да и черт их знает — вырвутся на волю и такого супругу наплетут…

И ей удобно. Вот сможет ли она заставить уважать себя?

Она может попытаться.

Лиля посмотрела на Лейса.

По глазам видно — натуральный солдат. Лиля мало что понимала в местных нравах, зато она хорошо понимала военных. И сейчас в глазах мужчины шестидесятым шрифтом было прописано 'БАБА!!!'

То бишь — сидела б ты на кухне…

Если этих оставлять — то придется их строить и ломать жестко. Нужно ли ей такое?

Да еще вирмане подключатся — разный менталитет, обычаи, привычки, вкусы… не настанет ли в Иртоне локальный армагеддец? И не угробит ли она большую часть времени на то, чтобы мирить две воюющие стороны между собой. Да и надо ли ей такое счастье?

Окажись Лейс помягче, поумнее, поизворотливее… Но — нет. Прямой, как доска — сороковка. И такой же гибкий.

Но почему бы не использовать их на подсобных работах? Пока? Отослать всегда успеется. А ты поди, верни обратно…

— Лейс, я оставлю ваш отряд в Иртоне. Пока. Дело найдется.

— слушаюсь, ваше сиятельство.

— Для начала я вас отправляю с официальным поручением. Отправитесь в крепость Альтвер — проводите Тариса Брока к моему отцу.

Лейс кивнул.

— как прикажете, госпожа графиня.

Лиля кивнула. Вздохнула. И подумала, что с нее семь потов сойдет. Но если она сможет сделать этого товарища — своим — все окупится.

Лейс из породы собак. Не слишком умные, но верные, честные и преданные. Он ей тапочки в зубах носить будет. Надо только показать ему, что они — одной крови. А вообще — такой тип военных ей хорошо знаком. Обычно им надо было набить лицо. Или показать, что ты — круче и сильнее. Сейчас она это точно сделать не сможет. Ладно, что‑нибудь изобретем!

Лиля попрощалась и вышла из кухни. И только потом вспомнила, что так и не загрызла ни одного яблока. Но возвращаться уже не хотелось.

И отправилась к стеклодуву. Подмастерьев расселили друг рядом с другом. Пока — в крыле прислуги. Потом Лиля собиралась выстроить целый комплекс. А пока…. Убраться бы в этом свинарнике еще раз. Стену подновить у замка. И ров. И хозпостройки….

Эх, работы навалом.

Стеклодув сначала был насторожен, но Лиля постепенно завоевывала его доверие.

Что им нужно для производства стекла?

Печь. Посуда. Специальная трубка.

Мастерская.

Лиля предложила ему пройтись по хозпостройкам — и выбрать себе, что понравится под мастерскую. Кроме кузницы.

И задумалась. Идей было до хвоста.

А вот воплощение…

Надо было дать всем чуть освоиться и наладить себе рабочее место. Всем кроме девочек — швей.

— Ты почему удрала?! Я тебя ищу — ищу!!!

Лиля поймала под мышки Миранду и попыталась подкинуть в воздух. Получилось не очень, но малышка радостно завизжала и вцепилась в женщину.

— Ну ты и медвежонок! — возмутилась Лиля.

— Я?!

— Ну не я же! Такой слоник вырос!

— я не слоник!

— а кто ты?

— Я — Миранда Кэтрин Иртон, — малявка так задрала нос, что Лиля не удержалась от легкого щелчка по нему.

— Не — а. Ты до своего имени еще не доросла. Вон платье в пятнах на носу грязь… тобой полы вытирали?

— Нет!

— А где ты тогда нашла столько пыли? Значит так, у нас завтра намечается генеральная уборка.

— Это как?

— Это когда выгребается то, что не выкинули в прошлый раз.

Миранда хихикнула.

— А зачем?

— а чтобы маленькие девочки не напоминали потом больших поросят. И на них не ругалась няня.

Миранда помрачнела. Видимо, вспомнила про Кальму. И про предстоящие нотации. Но Лиля ей скучать не дала.

— поэтому для тебя есть очень ответственное поручение.

— какое?

— Судя по толстому слою грязи — ты ее найти можешь. Вот и будешь искать по всему замку. А я приставлю людей — и они будут убирать, где ты скажешь.

Лиля подумала, что надо еще приставить и вирман — чтобы перегибов не было. А почему нет?

Мелкая учится командовать. Все видят, что две хозяйки — заодно. Ну и… действительно ведь чище будет!

— правда?

— честное свинское, — поклялась Лиля и поудобнее перехватила малявку. — вот что, киска, у тебя игрушки есть?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.