Della D. - Остров Страница 10

Тут можно читать бесплатно Della D. - Остров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Della D. - Остров читать онлайн бесплатно

Della D. - Остров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Della D.

— Полдень, – устало констатировала Гермиона.

— Что же вы считаете достоверным оправданием? – спросил Джордж у Снейпа, возвращаясь к прерванной теме.

— Алиби, – сообщил Снейп так, словно говорил с неразумными детьми, которые не знают ответы на элементарные вопросы. – У кого‑нибудь есть убедительное алиби на время убийств миссис Уоррингтон и мистера Перси?

— Мы не знаем, когда их убили, – сказала Гермиона, качая головой. – Мы даже точно не знаем, что Лаванду убили. Вы якобы видели следы крови на песке, но кто поручится, что вы не врете? А если и не врете, то это еще не значит, что ее убили. Может быть, следы Лаванда оставила сама, чтобы так думали, чтобы ее считали мертвой. Смерть – это ведь убедительное алиби?

— Туше, мисс Грейнджер, – Снейп уважительно поклонился девушке, при этом в его глазах промелькнуло неподдельное восхищение, смешанное с гордостью. Впрочем, и то, и другое смогла заметить лишь сама Гермиона и только потому, что одна она знала о том, что было между ними этой ночью. – Однако я буду придерживаться мнения о том, что миссис Уоррингтон мертва. Я видел кровь, но для инсценировки собственной смерти этого было маловато: кровь быстро смыло водой, ее мог вообще никто не увидеть, если бы я в тот момент не пришел на пляж. Вы вольны верить мне или нет.

— Для равновесия позиций, я вам не буду верить, – задумчиво отозвался Чарли.

— Вы будете считать, что она жива и убила вашего брата? – уточнил Снейп.

— Нет, я буду считать, что вы не видели никакой крови, вы просто ее убили, а потом убили моего брата. Насколько я понимаю, алиби на оба убийства у вас нет?

Снейп задумался, а потом кивнул.

— Вы правы. В предположительное время первой смерти я гулял в одиночестве, во время второй был у себя в комнате. Опять же один. Надо, наверное, завести себе пару и таскать ее за собой повсюду на случай еще одного убийства, – добавил Северус, мельком глянув в сторону Гермионы. Та отчаянно покраснела, но этого никто не заметил.

— Тогда получается, что во время обоих убийств вы были поблизости от мест их совершения, – сделал вывод Чарли. – Возможно, Рон встретил вас на пляже сразу после того, как вы разделались с Лавандой.

— Возможно, – подтвердил Снейп. – А возможно, он сам убил Лаванду, избавился от тела, а потом вернулся на пляж, чтобы убедиться в том, что не оставил следов, но встретил меня.

— По крайней мере, мы в тот момент были дома, наводили порядок, – заметил Билл, который незаметно вернулся на кухню.

— Вы все время видели друг друга? – уточнил Снейп. – Или были моменты, когда кто‑то из вас оставался один?

Уизли задумались, пытаясь восстановить события.

— Когда мы вернулись с пляжа, я и Джинни все время были на кухне с миссис Уизли, – обрадованно сказала Флер. – Никто из нас троих не мог убить Лаванду, мы были заняты ужином. Гермиона тоже присоединилась к нам, но чуть позже.

— А у меня нет алиби, – признал Гарри удрученно. – Я разговаривал с вами, потом пошел в дом, хотел помочь с уборкой, но миссис Уизли сказала, чтобы я отдыхал. Я пошел к себе и оставшееся время был в комнате. Никто меня не видел.

— А что делали вы, Гермиона? – спросил Снейп, повернувшись к Грейнджер.

— Я… – она нахмурилась, восстанавливая в памяти события. – Когда девочки ушли, я осталась ждать Лаванду…

— Зачем вы это сделали? Почему не ушли с остальными? – тут же перебил Снейп.

— Я ее попросила, – с вызовом в голосе вмешалась Джинни. – Мне казалось невежливым бросать Лаванду.

— Что было дальше? – спросил Снейп, кивнув в знак понимания.

— Лаванда вылезла из воды, я ей сказала, что нас позвали готовить ужин. Ей не хотелось делать что‑либо полезное, поэтому она осталась на пляже, а я пошла к дому. Столкнулась на крыльце с Роном. Он как раз искал Лаванду. Я отправила его на пляж, – Гермиона наморщила лоб. – Потом я зашла в комнату, бросила там полотенце, переоделась и пошла помогать с ужином…

Было видно, что Снейп собирается спросить что‑то еще, но мистер Коллинз, ворвавшийся в кухню, не дал ему этого сделать. Он выглядел испуганным и сразу привлек к себе внимание всех.

— Что случилось? – встревоженно спросил Гарри.

— Там… на чердаке, – слегка заикаясь, начал Коллинз, – мистер Малфой… разговаривает…

— Мистер Малфой время от времени это делает, – подтвердил Снейп. – Что в этом ужасного?

— Мне показалось, он говорил… с убийцей, – почти прошептал Коллинз.

— Что? – в один голос воскликнули Джинни и Гермиона, вскакивая со своих стульев.

Коллинз испуганно дернулся, заметив их. Потом перевел взгляд на Флер и нахмурился. В этот же момент Гарри со всех ног бросился к выходу, зацепив по дороге Коллинза и потащив за собой. Уизли последовали за ним, Снейп и Гермиона шли последними. Гарри на ходу уточнял у Коллинза, где тот услышал разговор.

На втором этаже пришлось потратить пару минут на поиск входа на чердак. Оказалось, что в потолке открывался люк, из которого опускалась складная лестница. Когда проход был открыт, все на мгновение замерли и прислушались: сверху не доносилось ни звука.

— Чего вы ждете, Поттер? – спросил Снейп. На удивленный взгляд Гарри он пояснил: – Кто из нас двоих аврор?

Поттер достал волшебную палочку и осторожно поднялся по лестнице. Снейп последовал за ним. Билл, Чарли и Джордж не отставали. Последними поднялись Гермиона и Джинни. Флер и Коллинз остались внизу.

Когда Джинни, поднимавшаяся последней, ступила на чердак, мужчины уже опустили палочки и не выглядели настороженными. Взгляды всех присутствующих были обращены к одной стене, которой сначала не было видно за их спинами. Когда же Джинни наконец удалось увидеть то, на что смотрели остальные, она непроизвольно вскрикнула.

С расстояния в несколько шагов в полутьме чердака было трудно понять, чем именно Драко пришпилило к стене, но поза, в которой его зафиксировали, была явно не случайной: с раскинутыми под прямыми углами руками он казался распятым на кресте. Что‑то держало его в районе талии, поэтому ноги были прямыми, плотно прижатыми к стене, а плечи и голова свисали вперед, из‑за чего лица не было видно: ниспадающие волосы его закрывали.

Сначала никто не двигался, но потом Снейп шагнул вперед, медленно приблизился к своему бывшему ученику и протянул к нему руку, пытаясь нащупать пульс. Не преуспев в этом, он нагнулся, чтобы заглянуть в лицо Драко.

И тут же испуганно отшатнулся, инстинктивно зажав рот рукой на мгновение, как будто попытался удержать рвотный позыв. Впрочем, секунду спустя он уже взял себя в руки.

— Что? – спросил Гарри. Голос его звучал непривычно.

— Глаза, – зло прошипел Снейп. – Мерзавец забрал его глаза.

***

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.