Федор Василенко - Новая сила Страница 102

Тут можно читать бесплатно Федор Василенко - Новая сила. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Федор Василенко - Новая сила читать онлайн бесплатно

Федор Василенко - Новая сила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федор Василенко

- А кто он? - спросил терзающий душу вопрос.

- О-о, - возвела глаза к потолку Лиз. - Настоящий мужчина. Мы с ним познакомились около года назад, когда я заскакивала в Хогвартс проведать подружек из Франции. Подробностей я выдавать не хочу, ты не одобришь, но сперва он мне жутко не понравился. Замкнутый, угрюмый и однообразный. Едкие замечания не чужды этому индивиду, часто они довольно болезненны, и я вспыхнула, как трава под палящим солнцем. Но затем, стоит вглядеться, увидишь самую красивую картину и сильную личность, рядом с которой можно умиротворенно покоиться в лучах абсолютной уверенности и счастья...

- Достаточно, - прервал я восторженные излияния. И миролюбиво добавил: - Он хорош, это я уже понял.

- О-даа, - с загадочной улыбкой протянула девушка. - К слову последние деньги я и потратила на его поиски после нашего расставания. Исколесила пол-Британии, но он, похоже избегает меня. Считает, что мы не пара, с его то прошлым...

Неужто Северус Снейп? Вот дает-то зельевар, а с виду чуть ли не схимник. Сумел послать-то девчонку, подальше от угрозы - за это уважаю. А как бы я сам поступил? Остался на баррикадах, или юркнул с любимой в надежное гнездышко за бугром? Пока не столкнешься - не узнаешь.

- Итак, сгораю от нетерпенья, - поерзала в кресле Стюарт, водрузившись на него с ногами. Две кружки горячего чая обволакивали воздух романтической дымкой.

- Я не Поттер.

- Ага, чт-о-О? - стоило видеть, как вытянулось изумленное личико.

Вкратце рассказываю историю попадания и обретения себя в этом мире. Лицо Элизабет проигрывало весь спектр эмоций, отвечающих за шок, ужас и удивление.

- К-как, как это возможно?! - пробормотала она вскакивая. - Это тебе сколько же реальных лет?

- М-м... да вот двадцать четыре должно стукнуть.

- Ничего себе... это я то так... это какой же я дурой-то выглядела в твоих глазах, - громко расхохоталась Лиз. - Нехорошо обманывать девушку-то, хахаха! Ой, не могу, а цапались то как...

И внезапно замолкла, зардевшись, будто лишь сейчас осознав, что находиться в комнате наедине с взрослым зрелым мужчиной.

- Ну, телом-то ты ещё маловат будешь, - словно уговаривая себя бормотала девушка.

- Да нет, у меня все в порядке, - заверил я Лиззи, лукаво подмигнув. И тут же схлопотал полотенцем по наглой роже.

- А ну хватит меня в краску вгонять! Раз у нас тут все такие взрослые, пойду, соображу чего покрепче, - и направилась к выходу, попутно прокричав: - А тебе рано ещё! Не сформирован мозг!

- Тонко подмечено, - согласился я.

Той ночью мы не сомкнули глаз, рассказывая друг другу о своих жизнях, переживаниях и надеждах. Щемящая тоска снедала сердце, когда я слушал об очередной тяготе её нелегкой жизни. С самого детства одна, ранняя самостоятельность и многое, многое прочее. Затем я поведал о себе, вспомнил, как в далеком нереальном сне покинутую будущую супругу. Тогдашний я казался себе каким-то чужим, взрослым человеком с забитой тривиальными бедами головой. Нынешнее возвращение в детство, ворох опасностей и стрессов наверняка ударили по психике, а страх за свою жизнь, отсутствие привычного чувства уверенности и надежности из прошлой жизни вырывали из сна посреди ночи.

Лишь под утро, усталые, но умиротворенные взаимной исповедью мы разошлись по комнатам.

Морозным зимним утром я направлялся по указанному в загадочном послании адресу. Легкие снежинки пушистыми хлопьями падали на раскрасневшееся лицо, и впервые за множество лет я ощущал то самое 'детское' новогоднее настроение. От гоблинов сто лет ничего не слышно, лишь ехидная открытка 'с наступающим' свидетельствовала о существовании оных. Чтоб им пусто было. А вот завуалированная просьба о встрече может быть, чем угодно, начиная от западни и заканчивая предложением о помолвке. Гринграсс предупреждал, что обильный наплыв невест предстоит переждать с твердостью. 'И не вздумай обрюхатить аристократку - не отвертишься', - со всей строгостью предостерег Ричард, расписывая всевозможные женские уловки и ухищрения для облегчения 'залета'. Признаться, голова пошла кругом: на какие гадости иногда способны 'милые леди' для достижения собственных целей.

Услужливый привратник, вежливо поприветствовав, проводил прямиком к искомому номеру. Роскошный отель в центре магловского Лондона манил взгляд, и мне пришлось серьезно попотеть подбирая достойные шмотки.

- Магический этаж - двадцать восьмой, - шепнули в ухо, и я остолбенел. А консьерж, невозмутимо подмигнув, проследовал за стойку, где вновь уткнулся в глянцевый журнальчик, подслеповато щурясь. Лифт, доставив меня на этаж, не стал дожидаться и вышвырнул меня, как близнецов от Кубка огня. Какой занятный юмор у строивших сей чудный дом.

Сделав несколько шагов по покрытому дорогим ковром полу я уткнулся в единственную на всем этаже дверь. Единственную дверь. На целый этаж небоскреба.

Подергал за ручку. Ничего. Попинал ногой с тем же успехом. Вздохнув, снова-таки ухватил бумажку и уткнулся в странную надпись, шедшую постскриптумом. 'Ледяная...'? Хм. Что бы это могло значить? Ледяная? Ну если учитель, то только лишь заклинание ледяной сферы приходит на ум.

- Сфера, - вежливо обращаюсь к запертой двери.

И внезапно дверной проем потек, как оплывшая свечка, а на полированном древке проступило неказистое личико.

- Правильно, - заявила потекшая рожа, и дверь схлынула. Коридор слился, образовав единое целое с номером. А внутри, покачиваясь в кресле качалке сидел тот, на кого я втайне и в глубине души надеялся. Александр Гарфилд, наставник и учитель, как же я скучал!

- Проходи, чего стоишь в дверях, - спокойный сильный голос как всегда вырывал из оцепенения. Я прошел и встретился взглядом с мастером.

- Учитель, - приветственно склоняю голову. Каникулы начались.

Глава 25: Нежданный союзник

Гарфилд окинул меня нечитаемым взглядом, затем хмыкнул своим мыслям и улыбнулся.

- Да вот, сподобила нелегкая на ярмо тяжкое, - вздохнул, поднимаясь, Александр. Крепкое рукопожатие, и тот самый вопрос, которого я боялся больше всего.

- Ну, что там у тебя, рассказывай!

И я рассказал. Все. И про подставу, и о гоблинах, в подробностях описал глубину приютившей меня задницы. По мере повествования лицо учителя все больше вытягивалось и приобретало нечитаемое выражение.

- Дальше, - хмуро потребовал Гарфилд. Мужчина прошел к столику, и плеснул в бокал два пальца виски.

- Ну, в принципе все, - тяжко вздохнул я. - Теперь меня хотят сосватать за старшую Гринграсс, я на крепком поводке у гоблинов и обязан являться по первому зову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.