Tansan - Команда Страница 103

Тут можно читать бесплатно Tansan - Команда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Tansan - Команда читать онлайн бесплатно

Tansan - Команда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Tansan

Так, но с этими-то что делать? От момента, когда он обнаружил потерю связи, до появления Августуса с полумертвым от ужаса Селфином прошло три часа. Три часа бешеной ярости и мучительного страха. За них заплатила Белла, и это несправедливо. А Лорд Волдеморт справедлив. Поэтому он отпустил Паркинсона с Крэббом и основательно обожженным Гойлом, ограничившись почти формальным наказанием. И поэтому, едва Метки заработали, вызвал всех участников акингтонского провала, всех до единого. Каждый, кто посмел спутать его, величайшего из Темных Магов, с наглым самозванцем, должен быть наказан. Белла, Эйвери, Джагсон, юный Малфой будут отомщены. Только вот как? Держать под круциатусом сразу сотню человек не по силам даже ему. Как бы пригодился сейчас Северус с его зельями… Заставить проклинать друг друга? Сдохнут уже ко второму кругу, а часть и вовсе не справится, думая лишь о том, что ожидает их самих. Трусы. Нет, пожалуй, стоит начать с командиров отрядов, а те уже отыграются на подчиненных. Ему останется лишь проконтролировать.

— Итак.

Ряды черных мантий вздрогнули — долгое молчание хозяина сыграло свою роль.

— Треверс! — одна из фигур упала на колени, низко склонилась, уткнувшись маской в невысокую траву, — значит, ты со своим отрядом целые сутки гонял крыс по подземным туннелям?

Фигура сжалась, мелко задрожала, и Лорд с шипением втянул воздух, буквально ощущая на языке возбуждающий вкус страха.

— А ты, Нотт? Весь день копался в магловских отбросах?

Другая фигура шагнула вперед, с достоинством опустилась на одно колено и склонила голову. Этот не боится. Никогда не боялся. Лорд Волдеморт уважает смелость, но сегодня пощады не будет никому.

— И, наконец, Малсибер. Вы превзошли себя, мой друг. Вылизать до блеска канализацию в магловских трущобах. Браво!

Еще один трус. Невольно позавидуешь Дамблдору — в его Ордене все, как на подбор, смельчаки. За исключением жалкой крысы Петтигрю… Братья Прюэтты бились против десятерых Упивающихся, и отправили в мир иной половину, прежде чем удалось их достать. Карадок Дирборн с перебитыми ногами держал оборону магловского коттеджа, пришлось развеять его в пыль вместе с крыльцом, чтобы пройти, но в доме уже никого не оказалось. Доркас Медоуз смеялась ему, Темному Лорду, в лицо, принимая зеленый луч авады. Джеймс Поттер вышел навстречу даже без палочки, и до последнего пытался задержать. Даже сопляк Поттер-младший… Да, конечно, еще Снейп. Знал ведь, что жизнь его висит на волоске, знал, каков неизбежный конец предателя — и раз за разом шел на вызов. Почему же все смельчаки-герои оказались на той стороне, а ему, Лорду Волдеморту, служит сборище трусливых идиотов? Стоп. Смельчаки — на той стороне. Придется проверить Нотта. Правда, есть еще Белла, верная, отважная, несгибаемая Белла. Надо подарить ей что-нибудь. Гребень Морганы, все равно не понадобился. Впрочем, это подождет, сейчас же… начнем, пожалуй с Малсибера.

Но едва он поднял палочку, как в задних рядах Упивающихся раздался шум.

— Пропустите! Хозяин ждет меня! Я выполнил приказ! Пропустите!

Расталкивая черные фигуры, в круг пробился Питер Петтигрю — и рухнул на колени перед остолбеневшим Волдемортом, протягивая ему огромный букет синих цветов. На полураскрытых бутонах дрожали капельки воды, волна одуряющего запаха заставила приподнять голову даже Нагайну. Остренькая, желтоватая мордочка Петтигрю среди этого великолепия смотрелась до ужаса нелепо.

— Мой Лорд, я выполнил приказ…

Тишина. Казалось, даже деревья застыли от ужаса, и ветер не смел тронуть нестриженные газоны и листву. Секунда, другая, третья…

Волдеморт захохотал.

— Гарри, ты чего ржешь, как ненормальный? Немедленно перестань, Снейп велел тебе лежать тихо.

— Джин… ой, мамочки…

— Гарри, я Снейпу пожалуюсь!

— Ага…

— Да что случилось?

— Петтигрю вернулся. С лотосами!.. Ой, не могу… Ты бы видела, как сейчас Риддл ржал. От души, понимаешь, как нормальный человек!

— Совсем спятил. И ты с ним заодно.

— Джин, он их всех отпустил. Велел убираться с глаз. Я-то думал, половину заавадит.

— И решил проконтролировать? Гарри, тебе прописали покой и сон, а ты вместо этого подглядываешь за выходками маньяка.

— Солнышко, я тут со скуки дохну.

— Ну все, сам напросился. Вот тебе учебник, параграф тридцать восьмой, Морсус Консцентия — зелье совести. Развлекайся.

— Мерлин, Джин…

— В пятницу у вас контрольная, дорогой. Привет от Снейпа.

— Кингсли, ты плохо выглядишь. Чаю?

— Благодарю, Альбус, лучше кофе, если можно, с коньяком.

— Похоже, спать тебе вчера не пришлось. Все так плохо?

— Я просто уничтожен. В Британском Аврорате, оказывается, собрались сплошь олухи и недоучки. Не дай Мерлин, слухи поползут — позору не оберешься.

— Перестань, этот противник не по зубам даже нам с Томом. Рассказывай. Насколько понимаю, драконов вы все-таки прошляпили?

— Стыдобища. По унции сонного порошка на воротниках форменных мантий — и передовой отряд авроров дрыхнет сном младенцев. Альбус, их едва растолкали!

— Кто-нибудь пострадал?

— Два студента-драконолога натерпелись страху и заработали простуду. Все.

— Метка была?

— Имитация, скорее всего — Тим убрал ее обычной финитой. Похитили одиннадцать зверей, все они наши, из Херефордшира. Слава Мерлину, переполоха удалось избежать.

— Все правильно, Командору нужны были драконы, а не международный скандал.

— Кому?

— Потом. Что в Акингтоне?

— Еще хуже. Авроры нашли место Обряда, нейтрализовали часть пентаграмм и устроили засаду. Просидели там всем отрядом четыре часа, идиоты. А драконы появились пятью милями южнее. Местность холмистая, потому заметить их удалось не сразу, в результате наши бравые вояки обнаружили лишь следы великанов. Судя по всему, там вышла недурная драка — трава обуглена, земля оплавилась.

— Вот так и возникают легенды о летающих тарелках.

— Что?

— Ничего, продолжай.

— Собственно, это все, если не считать четырех сдавшихся без боя оборотней. Странная вещь, Альбус: они сидели на опушке на окраине городка и жевали свежие булочки, запивая соком. Идиллия.

— Что-нибудь сказали?

— Заявили только, что сегодня не расположены причинять кому-либо вред. Но к вечеру пришли в себя и едва глотки друг другу не перегрызли — пришлось рассадить по разным камерам.

— А Грейнбек?

— Нет. Он там был?

— Теперь уже неважно.

Пауза.

— Кингсли, вы опрашивали жителей Акингтона?

— Только несколько человек. Драконов маглы не видели, оборотни никого не тронули, тишь да гладь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.