Инжуна Каражанова - Альянс Ангелов Страница 103

Тут можно читать бесплатно Инжуна Каражанова - Альянс Ангелов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Инжуна Каражанова - Альянс Ангелов читать онлайн бесплатно

Инжуна Каражанова - Альянс Ангелов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инжуна Каражанова

Тут в громаду сложенных товаров с другой стороны ударило заклинание, и Сокол с Бестией еле успели отпрыгнуть, чтобы не оказаться погребёнными под тюками, коробками и мешками.

Дверь задрожала, сотрясаемая ударами, поддалась и распахнулась. В каюту ввалились два пирата, и Сунор, побледнев, отступила к стенке. Пираты загоготали, осматривая девушку с ног до головы.

— Ого, ты погляди-ка, какая, — отвратительно ухмыльнувшись, сказал первый.

Второй только хмыкнул, соглашаясь с ним, и шагнул к Сунор. Она вжалась в стенку и выставила вперёд кинжал, оставленный ей Хаартом.

— Не подходи, мразь, — процедила она сквозь сжатые зубы, чтобы не выдать их дрожь.

Пираты переглянулись и захохотали.

— Что же ты сделаешь, киска? — всё ещё ухмыляясь, спросил первый, а второй подошёл ещё ближе, нагло рассматривая её, и вдруг сделал резкое движение, обхватив девушку за запястье. Сунор вскрикнула от боли, попыталась удержать кинжал, но пират выворачивал ей руку, и она разжала пальцы.

Пират усмехнулся, ногой пнул кинжал в сторону и, всё ещё не выпуская руки Сунор, подошёл к ней вплотную, так что она ощутила его горячее и смрадное дыхание.

Первый пират выглянул в коридор, откуда раздавались крики и шум битвы, затем закрыл дверь в каюту, и звуки стихли. Он хотел запереть её, но они сами сломали замок, когда ворвались сюда, так что он придвинул к двери стул и сел на него.

— Давай побыстрее, ты. Потом я, — бросил он своему напарнику. Тот кивнул ему, потом опять повернулся к Сунор и прижал её своим телом к стене.

Девушка заплакала и задёргалась, но ничего не могла поделать.

— Хаарт! — выкрикнула она в отчаянии. — Хаарт! Помоги! Помогите, кто-нибудь!

Пираты только засмеялись, а тот, что прижимал её, принялся возиться со шнуровкой её костюма. Та наконец поддалась, и он стал торопливо развязывать её одной рукой, а другой лапать Сунор за грудь.

— Тварь, подонок, отпусти меня! — вопила Сунор, а по лицу струились слёзы отчаяния и ужаса. В его лысой голове, которая была избавлена от интеллекта, также как и от волос, она ясно читала похотливые мысли и намерения.

Пират грязно выругался, явно потеряв терпение возиться со сложной системой застёжек и шнурков цельного костюма Сунор. Всё ещё не давая ей возможности шевельнуться, он повернулся к напарнику.

— Дай нож, я разрежу этот чёртов костюм.

Сунор с яростью и ненавистью засверлила глазами его лысый затылок. "Чтоб ты сдох, ублюдок, мразь! Чтоб ты сдох!"

Пират уже принял нож из рук приятеля, но вдруг отшатнулся от Сунор и рухнул на колени, схватившись за голову и истошно вопя. Другой пират, ничего не понимая, вскочил со стула и застыл на месте, переводя взгляд с вопящего напарника на злорадно ухмыляющуюся девушку, натягивающую обратно верх своего костюма, но не сводящую при этом горящего взгляда с пирата.

Не совсем осознавая, что делает, но тем не менее получая от этого огромное удовольствие, Сунор приказала своему несостоявшемуся насильнику перерезать себе горло ножом, зажатым в его руке. Тот сопротивлялся, как мог, но его собственная рука неумолимо приближалась к шее. Первый пират застыл, не в силах пошевелиться от страха. Сопротивление второго наконец сломалось, и он чиркнул лезвием по шее. Брызнула кровь, и первый пират оказался забрызган ей с ног до головы.

Сунор перевела взгляд на него, и он наконец вышел из оцепенения и заорал.

— Проклятая ведьма! — выкрикнул он, развернулся, отбросил стул, но его рука замерла на полпути к ручке, и он принялся с неистовой силой биться о дверь, пока не упал замертво на тело своего напарника, до сих пор брызжущего кровью.

Сунор, всё ещё во власти охватившего её транса, подняла кинжал Хаарта, перешагнула через трупы и вышла в коридор.

Змейка сидела на кровати Эйдана, обняв его и содрогаясь каждый раз, как дверь сотрясал очередной удар снаружи. Змейка пододвинула свою койку к самой двери, поставив тем самым для пиратов препятствие, но это был лишь способ оттянуть время. Они всё равно скоро ворвутся… Что же с Ангелами? Что с Хаартом?… Если пираты прорвались вниз, значит… защитники корабля погибли?…

По щеке покатилась очередная слеза, и тут случилось то, чего Змейка никак не ожидала. Эйдан посмотрел на неё с нежностью и вытер слёзы с её щёк, а затем сказал:

— Не бойся.

— Эйдан? — Змейка смотрела на него с удивлением. Кровать скрипела и скользила по полу каюты, постепенно отъезжая от двери.

— Не бойся, — повторил он.

Тут новый удар сорвал дверь с петель, и она повалилась на койку. В проёме показались ухмыляющиеся пираты, и первый из них полез внутрь. Змейка слабо вскрикнула и прижала к себе Эйдана, но он вырвался и встал с койки.

— Эйдан! — вскрикнула она и вскочила, но Эйдан мягко оттолкнул её обратно к койке.

— Ха, смотрите, калека, однорукий, — загоготал пират, оборачиваясь к приятелям. Те дружно загоготали в ответ и тоже собрались лезть в каюту, но, видимо, потом решили, что в маленькой комнатушке им будет тесно. Один из них ухватился за край койки и попытался сдвинуть её с прохода.

— А вон девка ничего будет, — сказал один из них. — Можно будет хорошо продать.

— Давай, Дик, кончай калеку и забирай девку! — сказал другой.

Пират, названный Диком, кивнул, хмыкнул, окинув взглядом напуганную Змейку и вытащил кинжал, делая шаг к храбро загородившему девушку Эйдану.

Эйдан вскинул свою единственную руку, и с неё сорвалось пламя.

Сельма почувствовала, что рядом с ней, лежавшей связанной на корме, кинули ещё кого-то.

— Чародейка? Ты как? — услышала она голос Аерис и промычала что-то в ответ.

Эльфийка, тоже связанная по рукам и ногам, горько усмехнулась, глядя на кляп во рту Сельмы и завязанные глаза. Аерис осторожно огляделась. Пираты связывали девушек и молодых мужчин, оставшихся в живых, чтобы потом продать в рабство, а остальных убивали. На тех, кого они уже связали и бросили в общую кучу, они обращали мало внимания.

Аерис потянулась к Сельме, вцепилась зубами в её кляп, потянула, вытащила и выплюнула в сторону. Чародейка начала откашливаться и отплёвываться.

— Потише ты, — шепнула ей полуэльфка.

Сельма кивнула.

— Спасибо. Что делать? Ты видела ребят?

— Джара сражалась, как безумная, потом они дрались с Тэлларом плечом к плечу, а затем я потеряла их из виду, кажется, им удалось спуститься вниз. Ивор тоже затерялся где-то, а Хаарт…

— Убит? — прошептала Сельма, чувствуя, как в один миг холодеет в груди.

— Я не знаю. Возможно, просто ранен… Чародейка, что нам делать? Можешь прочитать заклинание?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.