Мама для дракончика - Рина Вергина Страница 11

Тут можно читать бесплатно Мама для дракончика - Рина Вергина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мама для дракончика - Рина Вергина читать онлайн бесплатно

Мама для дракончика - Рина Вергина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рина Вергина

на Эдриана и обратно.

— Мы просто обсуждали пикник, — сухо ответила я. — У меня всё готово.

— Дети давно ждут вас. А вы, кажется, нашли более интересное занятие.

Я уставилась на него. Вся моя провинность заключалась в паре лишних фраз, переброшенных с Эдрианом. Я детей буквально оставила на несколько минут и то не одних, а со служанкой, которую сама попросила за ними присмотреть. А Лейстер вёл себя так, словно я бросила их посреди леса и ушла на поиски приключений.

— Я распорядилась, чтобы за детьми присмотрели. И отсутствовала не больше десяти минут. Если вам кажется, что этого достаточно для разноса, то прошу прощения за свою нерадивость.

Я прижала покрывало к груди, стиснула губы. Обида так и клокотала в груди.

— Я просто требую от вас неукоснительного исполнения обязанностей. Если всё готово, не будем заставлять детей ждать.

Лейстер развернулся и вышел. Я поймала сочувствующий взгляд Эдриана. Дёрнула в ответ уголками губ и пошла следом за лордом.

Если так и дальше будет продолжаться, день обещает быть незабываемым. В самом худшем смысле этого слова.

Озеро встретило нас тишиной и бликами солнца на воде. Дети сразу побежали к берегу. Крис показывал Мири, как кидать камешки, чтобы они отскакивали от воды. Мири взвизгивала при каждом удачном «блинчике».

Я расстелила покрывало на траве, достала еду.

Лейстер стоял чуть поодаль, наблюдая за детьми. Сегодня он был в простой белой рубашке с закатанными рукавами и тёмных брюках. Если не знать, что он дракон — с виду обычный мужчина. Очень красивый мужчина, между прочим, когда снимал с себя маску надменного лорда и оставался самим собой.

— Вы будете бутерброд? — предложила я.

Пока дети резвились, я на тонкие ломти хлеба положила сыр и нарезанное мясо. Сверху украсила зеленью.

— Не откажусь.

Он подошёл, сел на край покрывала, взял бутерброд. Следом подбежали Крис и Мири.

Дети жевали с аппетитом, болтали и смеялись. А мы — молчали. Лейстер не спешил поддерживать светскую беседу, и мне этого было достаточно. В конце концов, о чём говорить лорду с прислугой? У нас нет ничего общего.

— Не хотите прокатиться по озеру? — спросил он неожиданно. — Здесь рядом есть лодка. На другой стороне — древний заброшенный храм. И вокруг кусты с дикой малиной. Детям будет интересно.

Мири раскрыла от удивления ротик. А Крис поддакнул:

— А если загадать в храме желание, то оно непременно сбудется. Мири, у тебя есть желание?

Мири наморщила лобик, задумалась так серьёзно, что я невольно улыбнулась.

— Кукла… — неуверенно протянула она. — Кукла в налядном платье. Как у леди. И волосы… длинные-пледлинные.

— Тогда решено, — Лейстер поднялся первым.

— Это не опасно? — я покосилась на озеро. Сейчас его гладь была спокойной, словно зеркало. Но до другого берега было плыть далеко.

Лейстер лишь иронично усмехнулся.

— Вы можете остаться здесь… если желаете.

Вот же!

— Нет. Я с вами, — упрямо поджала губы.

Лодка оказалась крепкой и вместительной, с высокими бортами. Мы забрались внутрь. Я усадила Мири рядом с собой, а Крис непременно захотел сидеть на носу.

Лейстер разулся, закатал брюки, толкнул лодку по воде, забрался сам и взялся за вёсла.

Так непривычно… он ловко управлялся с вёслами, словно всю жизнь этим занимался. Мышцы красиво напрягались под тонкой тканью рубашки. Ветер трепал серебристые волосы.

Я отвела глаза, поняв, что слишком пялюсь. Мне нельзя. Он для меня чужой мужчина, который никогда не будет моим. Ещё вообразит, что я к нему неравнодушна, и я снова стану мишенью для его усмешек.

Лодка быстро приближалась к другому берегу. Высокие деревья отражались в воде, солнечные лучи путались в густой листве, а среди зелени уже угадывались светлые камни старого храма.

Лейстер первым выбрался на землю, потом помог детям. Крис спрыгнул сам, а Мири он легко подхватил на руки, и она довольно захихикала.

Потом он протянул руку мне.

— Ну же, — сказал нетерпеливо, вздёрнув бровь.

Я посмотрела на его ладонь. Внутри взыграло упрямство.

— Я сама, — поджала губы.

Подобрала юбку и осторожно спрыгнула на землю. Нога чуть скользнула по влажной траве, и я едва не потеряла равновесие, но устояла.

За спиной послышался тихий смешок:

— Ну разумеется.

Храм оказался совсем небольшим. Старым, полуразрушенным, с потрескавшимися колоннами и каменной аркой, почти утонувшей в плюще. Когда-то здесь явно было красиво, а теперь место выглядело забытым и немного таинственным.

Дети сразу убежали вперёд.

— Здесь надо желание загадывать! — серьёзно сообщил Крис.

— Только настоящее, — важно добавила Мири, повторяя его интонацию.

— Иначе не сбудется, — кивнул он.

Я невольно улыбнулась.

— А вы? — спросил Лейстер негромко. — У вас есть желание?

Я посмотрела на тёмный вход храма. Есть. Вспомнить, кто я.

— Моё желание вам известно, — я бросила на него взгляд.

— Только и всего? Вам осталось подождать совсем недолго.

Он произнёс это так уверенно, что у меня создалось впечатление, будто ему уже что-то известно. Но спросить я не успела. Дети выбежали из храма и бросились к кустам дикой малины.

Порыв ветра заставил меня поёжиться. Я запрокинула голову. Небо стремительно темнело. Ещё минуту назад ясное, теперь оно затягивалось тяжёлыми серыми тучами. Вдали раздался раскат грома.

— Кажется, будет дождь, — с беспокойством посмотрела я на Лейстера.

Тот нахмурился.

— Крис, Мири, идите к нам, — позвал он.

Следом за его словами грянул ещё один раскат — уже совсем близко. Мири вскрикнула, Крис схватил её за руку.

— Гроза! — крикнул Лейстер. — Уходим!

— А лодка? — испугалась я, глядя, как по воде пошли круги от крупных капель.

Дождь хлынул стеной.

— Здесь рядом охотничий домик, — быстро сказал Лейстер. — Бежим.

Он без колебаний подхватил Мири на руки. Та тут же обвила его шею руками.

— Я не боюсь! — заявила она, хотя глаза были огромные.

— Конечно, не боишься, — усмехнулся он.

Крис схватил меня за руку.

— Скорее!

Мы побежали по мокрой траве, под раскаты грома и сквозь стену дождя. Платье мгновенно прилипло к ногам, волосы намокли, а дыхание сбилось.

А впереди, среди деревьев, уже виднелась тёмная крыша охотничьего домика.

15

Мы буквально ворвались в дом, промокшие до нитки. С одежды сразу же потекла вода, образуя на деревянном полу небольшие прозрачные лужицы. Мири звонко чихнула, сидя на руках у Лейстера.

— Живо снимайте с себя мокрую одежду, — скомандовал он, осторожно ставя девочку на ноги. — Жози, поднимитесь наверх и принесите детям одеяла. Я пока разожгу камин.

— Да, конечно, — быстро отозвалась я.

Я огляделась. Позади лестница вела на второй этаж, а под ней стоял широкий диван. Я усадила на него обоих

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.