Оксана Панкеева - Поступь Повелителя Страница 11

Тут можно читать бесплатно Оксана Панкеева - Поступь Повелителя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя читать онлайн бесплатно

Оксана Панкеева - Поступь Повелителя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева

   Шустрая серая крыса юркнула в нору за миг до того, как в то место, где она только что сидела, ударил увесистый камень.

   - Заняться больше нечем? - холодно поинтересовался Харган, подходя сзади к незадачливому метателю. - С крысками развлекаемся?

   Командир Хашеп испуганно вскочил и вытянулся в струнку.

   - Прошу прощения, господин наместник, заняться есть чем. Просто с детства не переношу этих тварей.

   "Как все, выросшие в развалинах, - мысленно отметил про себя Харган. - Как, должно быть, приятно встретить крысу размером с заднюю лапу обычных обитателей помоек и развалин. Маленькую крыску, в которую можно запустить камнем и пришибить с одного удара, или поднять за хвост и стукнуть головой о стену. Она не вырвет тебе кишки, не затопчет на бегу, разве что укусит за палец крошечными, как иголки, зубками".

   - Я приказывал отобрать относительно целые трупы и отложить отдельно. Где они?

   - Во дворе, господин. Желаете взглянуть?

   - Показывайте. - Харган перешагнул через брошенный щит, направляясь к ближайшей бреши в стене. - Тело этого ненормального короля нашли?

   - Никак нет, господин, - не оборачиваясь, доложил Хашеп.

   - Как это - нет? А куда оно подевалось?

   - Я сам не видел, но солдаты, охранявшие внутренний двор, доложили, что его увезло какое-то чудовище на вот таком животном, - командир кивнул на мертвую лошадь, приваленную разбитой колесницей.

   - Ваши солдаты что, пьяны? - раздраженно бросил демон. Эту бредовую историю он только что слышал от вампира, и решил, что распоясавшаяся нежить просто ошалела от количества дармовой еды, вот и чудится что попало. Теперь то же самое рассказывают живые.

   - Никак нет, я проверил, абсолютно трезвы. Некое существо, похожее на ящерицу или змею, с красными глазами, ворвалось во двор верхом на животном, - командир повторно указал на лошадь, на этот раз на живую. - Таком же, как это, но коричневого цвета с белыми волосами и хвостом. Не вступая в бой, существо проскакало там... - опять указующий жест на разбитую колесницу - подхватило тело и направилось вглубь двора. Животное прорвалось через охрану портала, и они исчезли. Видимо, портал работал.

   - Бред, - проворчал Харган, осматривая двор. - Какая ящерица? Ящерицы и змеи не ездят верхом! Лошади вообще боятся змей!

   - Я не видел, - повторил командир. - Так мне доложили. Вот, относительно целые, как вы приказали.

   - Немного же их... - поморщился наместник. - Разгулялись, кровососы... Крошили, не глядя... Ладно, этими обойдемся. Разложите аккуратно в ряд. И найдите мне кого-нибудь трезвого и разумного, кто видел точно и может описать. Хоть человека, хоть вампира, лучше и того и другого.

   - Вампиры меня не послушают, господин.

   Харган раздраженно рыкнул и позвал:

   - Махт!

   В дальнем углу двора, где разгулявшиеся вампиры насиловали давно выпитую молодую магичку, возникло нездоровое шевеление в толпе, сдавленный голос неуверенно откликнулся:

   - Сию минуту...

   Демон брезгливо отвернулся. Раньше он и сам был не чужд подобных развлечений, но последнее время покойницы стали ему неинтересны. Ни поднятые, ни в естественном виде. Почему-то тянуло на живое. Может быть, это слишком живой мир так на него повлиял? Или просто с возрастом приходит разборчивость?

   - Слушаю, господин!

   Быстрые они ребята, эти вампиры...

   - Махт, найди мне кого-то из твоих подчиненных, кто точно видел и может внятно объяснить: куда девался труп короля.

   - Во-первых, не труп, - невозмутимо принялся перечить храбрец. - Там еще оставалось что покушать, но времени не было. Если желаете, я объясню сам, я тоже видел. Откуда взялась эта красотка на ездовом звере - никто не видел точно, но выскочила она откуда-то из задних рядов наступавших. До начала битвы ее там точно не было, так же как и животного.

   - Вы когда-нибудь выучите, что оно называется "лошадь"? - раздраженно перебил Харган. Начинается! У живых это называлось "чудовище", а у вампира, значит, "красотка"! Упокоить бы эту нежить озабоченную!

   - Да, извините, господин. - Вампир по-прежнему оставался невозмутим. Странно, если они после Перерождения так резко теряют темперамент, почему они тем не менее настолько охочи до женщин? - Лошадей в войске противника было всего шесть, и все они были запряжены в повозку. Откуда взялось это лишнее животное - я не знаю, и никто из моих ребят не знает.

   - Опиши точно, что сидело на лошади, - велел Харган. Непробиваемое спокойствие вампира странным образом и на него действовало успокаивающе. - Солдаты свидетельствуют совсем другое.

   - Живые ничего не понимают! - чуть усмехнулся Махт. - Они ее испугались и шарахнулись, как стая крыс от голодного грака. Они даже не почувствовали, что это женщина.

   - Поразительно, - ядовито заметил демон, - как вы ее упустили, если она вам так понравилась?

   - Лично я был немного занят, - вампир кровожадно оскалился, предъявив клыки. - Наши ребята были в самом центре. А куда смотрели эти живые неумехи во дворе - это пусть они сами ответят.

   - Ты не ответил на мой вопрос.

   - Извините. - клыки исчезли вместе с усмешкой. - Это было существо, чем-то похожее на вас, но, как я уже упомянул, женского пола, намного изящнее и тоньше. Чешуя на ней гораздо мельче вашей, более яркой расцветки, и, как мне показалось, мягче. Зато хвост намного длиннее. Лицо также немного похоже на ваше, но более узкое, без носа, с большими светящимися глазами. Гребень один и почти незаметен под волосами.

   - Достаточно, я понял. - Это навязчивое упоминание о сходстве "красотки" с высочайшей персоной господина наместника не оставляло вариантов. Демонесса. Морриган, горячо ненавидимая родственница учителя. Видимо, когда грянула катастрофа, она успела сменить облик... Но как она могла ехать на лошади, если общеизвестно, что эти животные боятся демонов больше, чем змей? Два уцелевших жеребца из королевской упряжки шарахались, когда Харган пытался к ним приблизиться, бесились, вставали на дыбы, панически ржали, рвались с привязи и всячески стремились убежать. При том, что даже самые уродливые мутанты их ничуть не пугали. А уж сколько неудобств эти животные доставили во время предыдущей миссии...

   - Ты точно уверен, что она ехала именно на лошади? - продолжил допытываться наместник. - Нормальная лошадь не далась бы ей в руки. Это точно не был кентавр?

   - Что такое кентавр?

   - Гибрид человека и коня. Вместо лошадиной головы и шеи - человеческое тело.

   - Не-ет, что вы, господин, я не слепой все-таки. Все видели, что это нормальная... лошадь.

   - И что было потом?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.