Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора Страница 11

Тут можно читать бесплатно Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора читать онлайн бесплатно

Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэймонд Фэйст

Сквайр вышел, и Джазара, понизив голос, спросила:

— Ты работаешь на моего двоюродного деда?

— Да, родственница Хазар-хана, это так, — кивнул Юсуф. — Ты правильно поступила, отослав своего юного друга прочь. Присутствие королевского вельможи — ненужное осложнение. Он знает о положении твоего дедушки?

Джазара улыбнулась:

— Как правителя Джал-Пура или как главы кешианской разведки на севере?

— О последнем, конечно.

— Возможно, подозревает. Но речь не об этом. Проблема в твоей мастерской. Это правда — то, что сказала девочка?

— Имперская казна не в состоянии в достаточной степени финансировать мою деятельность, — ответил Юсуф, — а я должен выполнить свою задачу. Эта лавка приносит доход потому, что я использую бесплатный труд. — Он заметил ее неодобрительный взгляд. — Я ожидал, что внучатая племянница Хазар-хана ставит практичность выше, чем глупую мораль. В конце концов, обман — это основа нашего дела. То, что я здесь делаю, помогает мне выполнить мою миссию.

— Значит, девочка сказала правду. Мой двоюродный дед знает об этом?

— Я не считаю нужным посвящать его в тонкости операции. Главное, что он ценит результаты. А теперь, когда ты здесь, они станут еще лучше!

— Что ты имеешь в виду?

— Всем известно о твоем разрыве с семьей и отъезде в Звездную Пристань для обучения магии. Только могущество твоего дедушки оградило тебя от тех людей при имперском дворе, которые считали тебя потенциальной угрозой. Сейчас время повзрослеть и выполнить свой долг. Ты — дитя Империи, гражданка Великого Кеша. Ты должна быть верна своей родине.

— Но я также верна этому двору и принцу. Я — придворный маг, первая женщина, назначенная на эту должность.

Юсуф внимательно посмотрел на девушку.

— Иногда кровные узы важнее словесных обязательств.

— Я не шпионка!

— Но могла бы ею стать, — настаивал бен Али. — Работай на меня; передавай мне секретные сведения из крондорского дворца, и пусть твоя семья гордится тобой! — Он помрачнел. — Или опозорь свою страну и свою семью. Двоюродный дедушка не сможет тебя защитить, если ты принесешь клятву верности Аруте. — Он на мгновение замолчал. — Это трудный выбор, но тебе придется его сделать. И что бы ты ни выбрала, это навсегда изменит твою жизнь.

Джазара долго молчала, будто размышляя над тем, что сказал торговец.

— Твои слова суровы, Юсуф, — наконец заговорила она, — однако твои действия показали мне, чему я должна быть верна.

— Так ты будешь помогать мне?

— Да. Я прославлю учение и идеалы моей нации.

— Прекрасно! А сейчас тебе лучше уйти, пока твой провожатый ничего не заподозрил. Возвращайся, когда освоишься при дворе принца, и мы начнем действовать.

Она кивнула и направилась к двери. Когда она проходила мимо работавших детей, один из мальчиков взглянул на нее. В его затуманенных от недосыпа глазах Джазара уловила испуг. Подойдя к двери, она быстро оглянулась и увидела улыбавшегося шпиона и троих стражников рядом с ним.

Джеймс ждал в конце аллеи.

— Итак? — спросил он.

— Юсуф — шпион моего деда.

Джеймс с трудом смог скрыть удивление.

— Даже и не знаю, что более удивительно: то, что он шпион, или то, что вы мне это сообщаете.

— Покинув двор отца и отправившись в Звездную Пристань, я уже нарушила верность Великому Кешу. То, что делает мой двоюродный дед, — во благо Империи. — Она кивнула в сторону входа в лавку Юсуфа: — А этот человек хочет набить карманы золотом за счет страданий детей. Служба Империи — лишь предлог, я в этом уверена. Даже если бы я служила Кешу, то не стала бы помогать этому негодяю! — Она сжала посох так, что костяшки пальцев побелели.

Хотя Джеймс был знаком с придворной волшебницей всего несколько часов, он не сомневался, что она способна быть серьезным противником. И не важно, кому верна Джазара, — если она решила, то заставит Юсуфа ответить за преступления.

— Что вы предлагаете? — спросил он.

— Здесь всего лишь трое охранников. Вы, надеюсь, хорошо владеете шпагой?

— Но… — начал Джеймс.

— А я хорошо владею магией, — перебила Джазара. — Пошли.

Пока они возвращались к лавке, Джеймс чувствовал, как шевелятся волоски на руках — верный знак того, что где-то рядом сосредоточивается магическая энергия. Он не любил это ощущение, даже когда знал, что магия на его стороне.

— Я отвлеку их, — сказала Джазара. — Попытайся захватить Юсуфа живым.

— Четверо на одного, и ты хочешь, чтобы я еще кого-то оставил в живых? — прошептал Джеймс, вынимая шпагу. — Чудесно!

Оба не заметили сами, как перешли на «ты», отказавшись от ненужной в такой напряженный момент официальности.

Джазара вошла в мастерскую первой, и Юсуф, повернувшись в ее сторону, успел сказать лишь:

— Что…

Чародейка направила на него свой посох. Воздух наполнился громким звенящим звуком, а с конца посоха слетел шар синей энергии и, угодив в торговца, заставил того скорчиться от боли.

Джеймс бросился вперед мимо волшебницы, быстро оглянувшись по сторонам. Детей в комнате уже не было. Трое вооруженных стражников замешкались на мгновение, а затем ринулись в бой. Джеймс уже собирался нанести удар стражнику справа, когда магический шар отскочил от Юсуфа и попал в этого стражника, позволив сквайру быстро переключиться на двух оставшихся.

Джеймс раньше уже сражался с несколькими противниками одновременно и знал, что это дает даже определенное преимущество. Если они не практиковались в ведении совместной схватки, то обязательно начнут мешать друг другу.

Он сделал выпад и проткнул стражника посередине. Затем, резко вытащив шпагу, прыгнул вправо, и, как он и ожидал, его противник слева столкнулся с падающим товарищем.

Внезапно рядом с головой сквайра просвистел меч Юсуфа. Кешианец уже пришел в себя после удара магического заряда, выпущенного в него Джазарой, и теперь воинственно размахивал своим скимитаром.

— Прекрасно, — прошептал Джеймс. — Похоже, этот шпион — опытный фехтовальщик.

Двое оставшихся в живых стражников тоже поднялись на ноги и теперь представляли для Джеймса опасность, однако настоящая угроза исходила от Юсуфа.

— Джазара! Подержи этих двоих подальше от меня, пожалуйста.

Девушка сосредоточилась, и еще один заряд энергии пронесся через комнату. На сей раз это была красная молния, с треском ударившая в пол между Джеймсом и двумя стражниками. Те поспешно отпрыгнули назад, так как из пола повалил дым.

Но у Джеймса не было времени оценить мастерство волшебницы. Юсуф оказался достойным противником. Сквайр понял, что у него почти нет шансов оставить кешианского шпиона в живых. И если придется выбирать, решил он, то предпочтительнее выжить самому, а не погибнуть, пытаясь сохранить жизнь Юсуфу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.