Ярослав Бабкин - Ожившие пешки Страница 114

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Ожившие пешки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ярослав Бабкин - Ожившие пешки читать онлайн бесплатно

Ярослав Бабкин - Ожившие пешки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

— Симпатичный веер, — заметил принц, — вы даже в такой холод носите его с собой?

— "Я же их предупреждала, что это идиотизм, зима на дворе… какой веер… ну вот, а теперь он заподозрил…"

— Это подарок, — выдавила она.

— Миленький, — принц улыбнулся, — так что вы хотели мне сообщить?

— "Надо действовать быстро, колдовством, или веером, всё равно, ещё чуть-чуть и он всё поймёт… нужно просто поднести веер и повернуть кольцо, это надёжный метод, надёжнее заклинания, сейчас мне не сосредоточится… просто повернуть кольцо и всё будет кончено… для него. А вот для меня? Почему я на это согласилась? Только чтобы продлить свою жизнь ещё на пару часов?"

Она метнула быстрый взгляд на застывшего в полутьме телохранителя. Если повезёт, он окажется достаточно темпераментным, чтобы зарубить её на месте…

— О, я лишь хотела поговорить об условиях возможного соглашения с Аметистовым троном, ваше высочество.

— "Сейчас, только сейчас, больше моей выдержки не хватит, но надо выпить для храбрости".

Мелиранда отпила из чаши.

Хорошее вино, южное, с гор недалеко от Серениссы. Сладкое. Хотя оставляет какой-то странный привкус…

Мелиранда похолодела и резко посмотрела на наливавшую его высокую женщину. Она ведь приехала вместе с Барло… "Вороньё слетается", так сказал тот человек, не может же быть, что… На губах стоявшей чуть в стороне женщины с кувшином мелькнула едва заметная злорадная улыбка.

— "Нет, не надо, я не виновата! Меня заставили! Пожалуйста, не надо!" — Мелиранда уронила чашу, и остатки вина потекли по столу.

Вытянутые по ярко-синему небу облака казались лоскутьями грязно-серой ваты. Они протянулись длинными жгутами, и время от времени закрывали низкое солнце. Лёгкий ветерок гнал под копытами неподвижно стоявших коней едва заметную позёмку.

Решение Сигибера взять её с собой оказалось для Бетиции неожиданным, но после пары недель проведённых фактически под арестом, она и не подумала возражать.

Они расположились на вершине небольшого отлого холма. Даже не холма, а скорее небольшой выпуклости на волнистой заснеженной равнине, кое-где покрытой лесом. Князь Сигибер возвышался рядом с девушкой на своём огромном жеребце, закутанный в бархатный, подбитый белым мехом плащ. Чуть дальше конной статуей застыл граф Хорнут. Солнце отражалось от полированного доспеха, видневшегося из-под накинутой через плечо леопардовой шкуры. Под заклёпки, державшие сочленявшие панцирь ремни, были подложены жёлтые латунные шайбы, вырезанные в виде миниатюрных розочек. На фоне тёмной стали они казались золотыми. Позади всех молчаливо стоял знаменосец. Бетиция его не видела, но слышала за собой негромкий шелест тяжёлого шёлкового полотнища.

Конница Хорнута заняла позицию ниже и правее, на склоне. А впереди и левее девушка видела медленно ползущие квадраты пришедшей из Бычьего Лба пехоты. Над ними развевались грубые знамёна повстанцев и большой имперский штандарт с золотым грифоном на синем фоне. Ещё дальше, совсем слева, она могла разглядеть небольшой кавалерийский отряд, также приведённый Лизандием с собой.

— Сораниус удрал в столицу… — ни к кому не обращаясь, сказал Сигибер, — срочные дела…

Бетиция заметила, что за последние дни князь помрачнел и осунулся. Хорнут из-под забрала тоже глядел сычом.

— Он оставил восьмерых магов, — сказал граф, — трёх опытных и пятерых учеников…

Сестра-палатин бросила взгляд на войска, развёртывавшиеся в пересечённой серым зигзагом ручейка низине. Перед строем двигались небольшие группки людей. Она могла разглядеть арбалетчиков и щитоносцев, тащивших массивные деревянные щиты, напоминавшие снятые с петель двери. В центре каждой группки виднелась закутанная в оранжево-красные одеяния фигурка. Она пересчитала отряды.

— Я вижу только пятерых, — удивилась девушка.

— Один из опытных магов простудился, второй мается животом, третий подвернул ногу… — пробурчал Хорнут, — в бой послали только учеников.

— Это плохо? — спросила она.

— Да уж не слишком хорошо… Колдовать они, может, и могут, но опыта у них мало, и вести себя в бою не умеют.

— А что им нужно делать, кроме как колдовать? — удивилась Бетиция.

— В первую очередь быстро бегать, а во вторую — хорошо прятаться, — хмыкнул граф, — иначе долго не проживут.

— А вот и они, — произнёс Сигибер, сощурившись.

— Где? — встрепенулись Бетиция и Хорнут

Впрочем, она уже и сама увидела. На той стороне низины медленно шевелились плотные массы людей. Издалека они казались похожими на муравьёв.

— Выводит пехоту на холм, — сказал Хорнут, — конницы пока не вижу…

Бетиция присмотрелась, но ничего кроме суетившихся на снегу фигурок так и не разглядела. Из низины донеслись резкие звуки труб. Движения пехоты Лизандия, тоже заметившей противника, стало более нервным и суетливым.

Девушка ожидающе посмотрела на Сигибера. Тот поплотнее завернулся в плащ и сухо ответил.

— Мы пока в резерве…

Она молча кивнула и продолжила рассматривать поле боя. Время медленно текло под шелест колыхавшегося за спиной полотнища. Пехота Лизандия развернулась в квадрат, пересекла ручей и медленно двинулась через низину. Отряды Дидерика сгрудились на холме. Девушка могла разглядеть колыхавшиеся над ними знамёна и штандарты.

Звуки труб стали резче. Группки воинов, прикрывавших магов, выдвинулись вперёд, оторвавшись от строя пехоты на десяток-полтора саженей.

— Рискует… — сказал Сигибер.

Девушка вопросительно поглядела на него. Князь ничего не добавил, но Хорнут, заметив её взгляд, пояснил.

— Лизандий хочет сбить их строй магической атакой. Это даст ему перевес. Если их пехота побежит, конница Дидерика уже не сможет исправить ситуацию. Но если конница ударит первой, она может смять волшебников раньше, чем те отступят под защиту копейщиков.

Бетиция понимающе кивнула. Для виду. Потому как по существу не так уж много и поняла. Как сестра-палатин она должна была участвовать в битвах. Но её дело — лечить раненых, а не командовать полками…

Сражение, вопреки её ожиданиям, не было наполнено стремительными атаками и яростными схватками. По крайней мере пока это было всего лишь неспешное передвижение выстроенных рыхлыми квадратами в шахматном порядке людей по снежному полю. Она отпустила повод и несколько раз сжала и распустила застывшие пальцы. День выдался довольно морозным.

Всё изменилось мгновенно. Из ложбинки живым потоком выхлестнули всадники и, рассыпаясь по равнине, понеслись в атаку на пехотинцев Лизандия. Они мчались цепочками, гуськом, держась друг за другом и образуя на снегу параллельные чёрные линии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.