Ярослав Бабкин - Ожившие пешки Страница 116
Ярослав Бабкин - Ожившие пешки читать онлайн бесплатно
— Всё пропало, принц убит, всё погибло, у них были маги…
Капитан ударил его кулаком в лицо и сбил на землю. Тот заплакал.
— Мы должны вмешаться! — крикнула Мольфи, и неожиданно для себя ударила Кейрна.
Кулак угодил в панцирь, и девушка охнула от боли.
Горец посмотрел на неё с жалостью.
— Мы лишь их погубим. Всё зависит только от них самих…
— Если ты такой трус, я пойду сама!
Мольфи вытерла разбитую в кровь руку о плащ. Кейрн побагровел и мрачно засопел.
— Отпусти нас, командир, — тихо сказал Климп, — у тебя хватит людей, чтобы держать холм.
— Хорошо, — хрипло ответил горец, — но потом она заберёт свои слова назад…
— Никогда, — срывающимся голосом ответила девушка и, не оглядываясь, зашагала вперёд.
Лишь по похрустыванию снега позади она догадалась, что её пехотинцы пошли за ней.
Поле битвы надвигалось. Сверху оно казалось ближе, чем на самом деле, и Мольфи довольно быстро обнаружила, что запыхалась. Число бегущих всё росло, и внезапно она осознала, что на неё движется ощетинившийся алебардами и пиками строй пехоты. Это были люди Роба. Девушка видела знамёна с хорьками, небритые лица, грубые доспехи и окровавленный металл оружия, направленный прямо на неё. Она растерянно остановилась.
Во втором ряду Мольфи узнала самого Роба. На нём по-прежнему была его причудливая шляпа, только надетая поверх железной каски. Он что-то кричал и указывал пальцем вперёд. Окружавшие его пехотинцы дружно ревели в ответ, заглушая его слова. Волшебница вдруг поняла, что пятится.
Она оглянулась. Её рота выстроилась позади неё. По сравнению с плотной массой надвигающихся пехотинцев Роба этот строй выглядел хилой цепью.
— "Нас сомнут", — подумала она, — "растопчут и не заметят"…
Девушка растерянно смотрела на лица своих земляков и вдруг поняла, что в них нет страха.
— "Они не боятся… они знают, что слабее, но не боятся… ведь с ними есть маг… и этот маг — я. Они верят в меня"
Мольфи снова повернулась вперёд. Роб узнал её и указывал пальцем точно ей в грудь. Волшебница могла разглядеть белки его глаз и то, как шевелятся его губы.
Она помнила, как конница Дидерика смяла пятерых магов Родгара. И понимала, что в одиночку эту массу надвигающейся пехоты ей не остановить. Она может сжечь десять, двадцать, ну может тридцать врагов… Но их тысячи. И их ведёт Роб, в которого они верят. Но ведь и её земляки в неё верят. Хотя она и привела их сюда. На верную смерть.
— "Каждый человек — немного маг", — вспомнились ей слова наставника, — "и даже если сам по себе он не может существенно влиять на магическое отражение, но совместное желание многих порождает огромную мощь".
Она покрепче упёрлась ногами в снег, и ещё раз посмотрела на надвигающийся пехотный строй. Роба оттеснили куда-то назад, и она видела только приближающиеся лица с застывшими на них гримасами ярости и победного восторга.
Бетиция облизнула пересохшие губы. Колыхание массы сражающихся изменило свой ритм. На флангах ещё шёл бой, но в центре пехота Лизандия опрокинула противника и решительно наступала вверх по склону. Навстречу выдвинулся небольшой отряд, храбро вставший на её пути, но было ясно, что он не только не остановит, но даже существенно не замедлит наступление. Пехота самого Дидерика по-прежнему недвижимо стояла на холме.
— Что вы думаете, граф? — спросил Сигибер, поправляя перчатки.
— У их пехотного командира железные нервы, — ответил Хорнут, — но Лизандий побеждает. Если ваше высочество собирается претендовать на часть этой победы, то самое время немного пошевелиться.
— Вы сможете сбить их пехоту? — спросил князь.
— Не думаю. Но я смогу проскакать по полю, размахивая знамёнами, чтобы у вас был повод сказать, что вы тоже участвовали в сражении…
— Оба имперских штандарта упали, — задумчиво произнёс Сигибер, — если Дидерик и принц… м-м… Лизандий погибли…
— Это ещё ничего не значит, — отрезал Хорнут, — кто-то из них, а то и оба, могли выжить.
— Вокруг штандарта Дидерика была видна отчаянная схватка, — покачал головой князь, — а когда все хотят тебя убить, выжить не так просто… А полководца хотят убить все.
— Но даже полководцам иногда везёт.
— Бывает, — согласился князь.
— Так что прикажете, ваше высочество? — спросил Хорнут, — а то люди уже замёрзли…
Сигибер медленно стянул одну из перчаток, достал платок и протёр бледный лоб.
— Пожалуй, — начал он.
Бетиция увидела, как на поле боя что-то сверкнуло, потом из центра тонкой линии пехотинцев Дидерика, расширяясь, вылетала огненная дуга и ударила во фронт наступающих воинов Лизандия. Поле вокруг моментально почернело, лишившись снега, и в уши девушки ударил гулкий раскат грома. Она увидела, как первые шеренги наступавших охватило пламя, строй замер, словно ударившись о препятствие, задрожал и рассыпался. Над полем боя поднялось и грибом заклубилось облако дыма и пара.
Так и не закончивший фразы князь Сигибер некоторое время молча наблюдал за рассыпающимися боевыми порядками пехоты Лизандия и быстро набиравшими силу потоками разбегавшихся с поля боя солдат. Среди мечущихся по талому снегу фигурок была видна одна, в тлевшей широкополой шляпе. Похоже, она пыталась остановить бегущих, но не слишком-то успешно.
Бетиция услыхала звук рога. Доселе недвижимая пехота Дидерика тронулась с места и тёмной лавой потекла в низину.
— Что это было? — хрипло спросил Хорнут, — неужто Сораниус переметнулся?
Он вопросительно посмотрел на Сигибера.
— Не думаю, — вздохнул тот, — но мне кажется, скоро у конгрегации огненных магов будет другой лидер…
Он натянул перчатку обратно и сухо распорядился.
— Скажите людям, чтобы сворачивали знамёна. Мы возвращаемся в лагерь.
Глава 18
Конь бежал неровно, слегка вихляя и разбрасывая копытами снег. Стремена долговязому Робу оказались коротковаты, и держаться в седле удавалось не без усилий. Но и за такого он должен был бы быть благодарен. В том хаосе, что воцарился на поле боя, было чудом, что ему удалось вообще поймать лошадь.
Серые заросли кустов и подлеска мелькали по сторонам дороги, отделяя её от смыкавшегося вокруг леса. Где-то позади цокало копытами эхо.
Этого не должно было случиться. Не должно. Древние силы обещали ему победу. Все предзнаменования указывали на это. Родгар должен был победить. Обязан был победить. Триумф был так близко…
Роб вытер ладонью бежавший на лицо пот. Солёная влага разъедала и так горевшую от ожогов кожу. Это всё девчонка, он видел её, приказал взять живой… Кто же мог подумать… Да в общем-то и заклинание было не таким уж жутким. Он стоял не слишком далеко от первых рядов, а ему лишь чуть опалило брови и слегка обожгло лицо. Пожалуй, даже волдырей не останется…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.