Кертис Джоблинг - Бросок акулы Страница 12

Тут можно читать бесплатно Кертис Джоблинг - Бросок акулы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кертис Джоблинг - Бросок акулы читать онлайн бесплатно

Кертис Джоблинг - Бросок акулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг

– Что вы хотите этим сказать? – спросила Уитли.

– Источником моей информации о Черной Руке был тот самый Красный плащ, который сообщил мне о том, что герцог Берган жив, – ответила Виолка. – А я сама никогда не могу считать лжецом умирающего. Доброй ночи, милорд и леди.

Глава 5

Изгои

Пока пехотинцы в красных плащах брели под нудным мелким дождем по грязной дороге Лоу Дейл роуд, их командир, майор Круфа, витал мыслями в миллионе миль отсюда. Из тридцати человек в отряде он был единственным, кто ехал верхом – остальные тяжело шагали по чавкающей грязи, следя за тем, чтобы не подставить свою ногу под лошадиное копыто. Вдоль обочин тянулся жиденький лесок, на ветках деревьев начинала пробиваться первая весенняя листва. Круфа тем временем мечтал о горячей ванне и сытном обеде, который ждет его в Хеджмуре, городе лордов-лисиц, куда он был назначен полицмейстером. Город? Пожалуй, нет. Скорее, просто деревня по сравнению с настоящими городами на его родине, Басте. Правда, кое-что хорошее было и в Хеджмуре. Например, кларет с виноградников в долине реки Редвайн. Отличное вино. И охота в этих краях была хороша, трудно лишь было выкраивать на нее время.

И кухня здесь была прекрасная, почти как у него дома, в Браге. Почти, хотя и не совсем такая же.

А вот к лиссийской погоде ему, похоже, никогда не привыкнуть. До приезда сюда Круфа никогда не видел снега и рад был бы никогда больше не видеть его впредь. А когда закончилась бесконечная холодная зима, снег превратился в шугу, потом в грязь, а потом зарядили дожди. Эти нудные дожди угнетающе действовали на его солдат, подрывали их боевой дух, да и сам Круфа уже истосковался по жаркому солнцу. Эту местность, Дейлиленд, часто называли Садом Лиссии, и это название уже не удивляло майора: конечно, это сад, с таким-то обильным поливом. Правда, любой мороз, любой дождь не страшны тому, кто укрыт за стенами Хеджмур Холла, роскошного дворца, построенного для себя лордами-лисицами в самом центре Дейла. Какое-то время Круфа размышлял о том, не привезти ли ему сюда свою жену и детей, как только закончится война. А почему бы и нет? Только придется сначала как следует зачистить дворец – редкой жене понравились бы посаженные на кол отрубленные головы, следы кровавой работы, которую Круфа проводил здесь по приказу своих хозяев, лордов-котов. Подумав как следует, Круфа отрицательно качнул головой – нет, женщины и война никак не вяжутся друг с другом.

Вчера и позавчера Круфа был в Редмайре, провел эти два дня в резиденции генерала Ворхаса. Лорд-крыса Ворхас был братом лорда-канцлера Ванмортена, старшим по званию офицером расположенной в Дейлиленде армии Льва и лордом – управителем всей этой земли. Генерал рассказал Круфе об усилившейся по всему Дейлиленду активности партизан. В удаленных уголках долины Дейл было уничтожено несколько небольших сторожевых отрядов гвардии Льва, причем больше всего таких нападений произошло в окрестностях Хеджмура. Правда, по мнению Ворхаса, волноваться майору не стоило – погибшие сторожевые отряды были укомплектованы кое-как. Сброд, одним словом. Вполне возможно, что они получили по заслугам.

Здесь генерал Ворхас был, пожалуй, прав. Служившие в Дейле гвардейцы Льва были в основном завербованы из бывших бандитов и головорезов, не обладавших ни выдержкой, ни навыками настоящих обученных солдат регулярной армии. Сам лорд-крыса мечтал иметь в своем распоряжении хотя бы пригоршню вермайрских гвардейцев, которых он быстренько привел бы в надлежащую форму, но, увы, эти мечты так и оставались всего лишь мечтами. К несчастью для Ворхаса и Круфы, они оба были вынуждены обходиться теми солдатами, которых им дали. Верно сказал генерал, сброд это, а не солдаты, но что поделаешь: все действительно боеспособные части переброшены сейчас в Стурмланд, под командование Оникса. Солдаты, которыми приходилось командовать Круфе, никогда не переставали его удивлять. Они не раздумывая ломали руки-ноги и раскалывали черепа там, где все можно было бы решить окриком и парой крепких выражений. Именно так поступали настоящие гвардейцы Льва. А бывших местных гвардейцев хеджмурского Лиса – тоже более или менее обученных – просто распустили, выгнали из казарм и направили на тяжелые работы. Среди гвардейцев Лиса нашлись, разумеется, недовольные таким поворотом дел, но их быстро успокоили – украсили их отрубленными головами стены дворца.

Круфа взглянул на своих солдат. Бредут как попало, не держат ничего похожего на равнение, толпа какая-то, а не воинское подразделение, вышедшее не так давно из Редмайра. Тьфу! Тоже мне вояки! «Гвардейцы Льва»! Вот бастийские солдаты никогда не нарушат строя, по какой грязи им ни довелось бы шагать. Надо бы обругать, подстегнуть разгильдяев, но Круфа не стал этого делать. В конце концов, все они действительно устали, и сам Круфа тоже. Ох уж эта Лоу Дейл роуд. Тоже мне дорога! Бесконечная грязная лужа, а не дорога!

Двое шагавших прямо перед майором солдат вдруг замедлили шаг, лошадь Круфы резко остановилась, и это вывело его из задумчивости.

– Почему остановились, кретины? – прикрикнул на солдат Круфа. – Шагом марш вперед!

Один из солдат ткнул рукой вперед и сказал:

– Повозка на дороге застряла, милорд.

Круфа поднял голову, посмотрел. Действительно, впереди виднелась застрявшая в грязи, развернувшаяся почти поперек дороги фермерская повозка, целиком перекрывшая путь отряду. Колеса повозки выскочили из проложенной в грязи глубокой колеи, задний конец повозки сполз на обочину. А рядом с накрытой брезентом повозкой возилась деревенская девчонка, тянула за поводья свою дохлую клячу, пытаясь вытащить застрявшую повозку назад, на то, что у них здесь называется дорогой.

Пятеро гвардейцев Льва уже побежали вперед, спросить, чем они могут помочь. Спросили, девчонка упрямо покачала своей рыжей головой – при этом с ее волос, как с мокрой собаки, полетели брызги – и снова принялась тянуть поводья.

Майор хмыкнул, тронул каблуками бока своего коня и двинулся вперед. Красные плащи неохотно расступались, пропуская Круфу. Он видел, как его успевшие убежать вперед солдаты уже принялись помогать девчонке тянуть лошадь. Сначала Круфа хотел приказать солдатам, чтобы они просто столкнули повозку на обочину вместе с лошадью. И вместе с глупой девчонкой, не способной справиться со своей клячей. С глупой? Круфа был профессиональным офицером, воевавшим в Басте, а теперь вот в Лиссии, и сейчас, приближаясь к повозке, он с каждым шагом своего коня все сильнее чувствовал опасность. Между прочим, человек, не способный чувствовать опасность, до майора никогда не дослужится. Просто не доживет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.