Константин Шаров - Одиночка Страница 12
Константин Шаров - Одиночка читать онлайн бесплатно
— Игорь! — Скрывать было нечего.
— Игорь. — Слегка растягивая гласные, но очень правильно и чётко повторил Антир. А потом он начал медленно выговаривать короткие фразы на своём языке, но, при этом, они будто сами собой обретали смысл! Как это возможно было совершенно не понятно.
— Приветствую чужестранец! Я Антир, а это охранники нашего торгового каравана. Мы движемся между мирами-планетами-пространствами. Нужна ли тебе, Игорь, наша помощь или ты хочешь заняться торговлей-обменом? — Некоторые слова несли сразу несколько значений.
— Да, благодарю, я тоже хочу торговать с вами. Помощь нужна. — Я постарался максимально упростить свою фразу, чтобы не допустить двоякого толкования.
— Скажи, кто ты? Мы не ожидали здесь встретить людей, этот мир-планета считается ненаселённой.
— Я участвовал в… экспедиции из другого мира. На нас напал сильный зверь. Всех убил. Я остался один. Хочу вернуться домой или пойти к людям.
— Мы поможем! — Улыбнулся Антир. — О путешествии между мирами больше всего знает Гар, главный навигатор-лоцман каравана. О присоединении к каравану можно поговорить с Неклотом. Он глава каравана. Сразу предупреждаю — если решишь путешествовать с нами, то за это придётся заплатить или же ты можешь заключить контракт/договор с Горзисом. Тогда он выделит тебе место у себя. В любом случае, на дикой-ненаселённой планете оставаться не придётся.
* * *Антир весь вспотел, передавая смысл разговора странному чужеземцу. Зацепиться было совершенно не за что. Пара фраз, произнесённых им, не принадлежали ни одному известному Антиру языку и, как назло, пришелец при этом обладал крайне сильной сопротивляемостью ментальным воздействиям. Приходилось напрягать все свои умения и невеликие силы, чтобы донести до него свои слова.
Появление чужака в мире, официально ненаселённом даже дикарями, вызвало удивление у всех торговцев каравана. Конечно, они за свою долгую жизнь навидались всякого, но последние недели выдались на редкость бедны на события, так что даже такое незначительное происшествие вызвало интерес.
Им пришлось уходить со стандартного маршрута движения караванов значительно «севернее», из-за полученных сведений о начале крупномасштабных боёв в одном из промежуточных миров. Неклот решил не рисковать и обойти. Будь на его месте кто-нибудь помоложе, он бы вряд ли пошёл на подобный шаг. Идти по малоисследованным территориям, населённым опасными магическими тварями… Но Неклот знал как никто другой, что самая опасная тварь на свете — это человек, а с остальными справится хорошо вооружённая и обученная охрана. Так и получилось — они без особых происшествий минули два мира, совершив длительный переход по голой степи и ледяной тундре, а теперь без проблем добрались до портала. Следующий мир уже относился к пограничным. По времени тоже получилось довольно удачно. Караван потерял не больше восьми дней, а если они поторопятся к следующему порталу, то даже окажутся в плюсе.
Гар сразу по прибытию разместил вокруг плиты перехода своё оборудование и уже через пару часов обрадовал новостью, что следующее перемещение будет не позже чем через пять дней. Караванщики успели организовать стоянку, когда внешнее охранение заметило приближение человека, и Неклот сразу отправил ему на встречу своего переговорщика, несмотря на попытку того избежать подобной «чести».
Антир не то чтобы не любил приключения… просто он имел очень хорошее воображение, и когда его наставники из Гильдии Переговорщиков рассказывали истории о судьбе некоторых переговорщиков, неправильно оценивших отношение к себе или сказавших что-то не то на первом знакомстве…
Чужак «подходил» как минимум к трём услышанным ранее историям. Он был здоровым бугаем. Он был совершенно один, и он появился в необычном месте, где кого-то встретить никто не ожидал. Эти опасения заставляли Антира буквально выкручивать себе мозг, пытаясь максимально чётко донести до «Igor'» свои слова, не допуская малейших неточностей.
Но чем дальше Антир разговаривал с ним, тем лучше понимал, что, не смотря на достаточно грозный и, чего греха таить, диковатый вид, Игорь оказался вполне цивилизованным человеком, который не вываривает мозги… опять отвлёкся.
* * *Антир был немного нервным, но вполне адекватным парнем, а главное — профессионально говорливым. К тому времени, как мы приблизились к каравану, он уже успел рассказать в самых общих чертах о межмировых торговых путях, порталах, переговорщиках, общей расстановке сил на политической арене и даже приблизительно обрисовал цели каравана.
При этом он успел раз пять упомянуть некого Горзиса, готового принять любого человека, оказавшегося в трудной жизненной ситуации, у себя. Стоит только заключить с ним контракт, и я сразу получу место в караване, меня обеспечат едой, лечением, обучат говорить на торговом диалекте и языке Срединной Империи… В общем, после такого количества навязчивой рекламы я решил идти к этому Горзису, только если совсем уж никакого другого выхода не будет. Знаем мы, где бесплатный сыр выдают…
Переговорщики в караване играли роль земных переводчиков, только со своей спецификой. Они проходили специально обучение, после которого могли «вкладывать смысл в слова», делая их понятыми даже тому, кто не знал языка, на котором говорил переговорщик. Нечто аналогичное происходило и с пониманием чужих языков. Они каким-то образом могли угадывать значение фраз, даже если не слышали таких слов ранее.
Выйдя к каравану, я утроил бдительность. Сейчас было самое время дать мне по голове дубиной и… дальше был простор для воображения — от рабства до казни.
* * *Разговор с главой каравана Неклотом, «навигатором» Гаром и ещё несколькими заинтересовавшимися моим появлением уважаемыми членами межмирового торгового каравана вышел долгим, но плодотворным. Переводил Антир, которому с каждой минутой разговора это давалось всё легче. Более того, он даже стал использовать в своей речи русские слова, выговаривая их без малейшего акцента! Удивительный навык. Впрочем, я от него не отставал, стараясь запомнить каждое слово, сказанное купцами и соотнести с дальнейшим переводом. Благодаря новым возможностям моей памяти процесс шёл довольно быстро, так что я и сам к концу двухчасового обсуждения уже вставлял в свои предложения слово-другое из торгового диалекта.
К моему разочарованию, Гар, к которому Антир обращался с уважительной приставкой «мастер», не мог мне помочь с возвращением на Землю. Как оказалось, все порталы, тысячами раскиданные по мирам какой-то древней цивилизацией, о которой практически не сохранилось сведений, могли работать в двух режимах. В «основном» режиме они связывали две точки в разных мирах и были двунаправленными. То есть при активации всё, что находилось на плите портала отправлялось в следующий мир, а то, что находилась там, прибывало в этот. Интервалы срабатывания «основных» переходов были практически неизменны и занимали около двух недель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.