Маргит Сандему - Затишье перед штормом Страница 12

Тут можно читать бесплатно Маргит Сандему - Затишье перед штормом. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргит Сандему - Затишье перед штормом читать онлайн бесплатно

Маргит Сандему - Затишье перед штормом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргит Сандему

Естественно, он решил уничтожить меня — сжечь, разрубить на мелкие куски, похоронить, утопить… Ну и так далее. Ничего у него не вышло! Рожденных в Эдеме нельзя уничтожить таким образом. Меня вообще нельзя убить. Создавая Адама, первого человека на земле, Творец и думать забыл обо мне.

Наконец, устав от бесчисленных попыток, Тан-гиль в ярости забросил меня в горный ручей.

— Я, конечно, все равно вернулся бы к нему, ведь он был моим хозяином. Но тут случилось нечто неожиданное.

Подпрыгивая на волнах, я несся к морю. И вдруг я ощутил добро. И близость крови Тан-гиля. Так я нашел Тиили, Маленький Цветок. Она просто стояла на берегу. Я опустился у ее ног. Мне страшно надоел Тан-гиль и я только и мечтал, что о новом хозяине. И в то же время я не забыл обещание, данное четырем духам.

Так вот я очутился у дочери Тан-гиля. Между отцом и дочерью не было никакого сходства.

— Погоди, — Хеннинг думал и реагировал медленнее других. — Ты сказал, что Тан-гиль хотел изрубить тебя на мелкие кусочки. Но ведь мы, по незнанию, правда, отрезали от тебя небольшие кусочки. Почему же Тан-гиль не смог?

— Потому что вы использовали меня для получения магической силы. Я ничего не имел против. Полному же уничтожению я противился изо всех сил. Я становился тверже камня и гибче кожи.

Тут со своего места поднялась сконфуженная Мали:

— Руне, милый, знаешь ли ты, что я ношу в медальоне? Маленький кусочек твоей плоти. Он передавался в нашем роду из поколения в поколения — от семьи Грипа, Хавгриму и Петре старшей, потом достался мне. Я мечтала передать его моему сыну Рикарду, который бы передал кусочек своей дочке Тове! Но, может, лучше отдать его тебе? Откуда он отрезан?

Руне смущенно засмеялся:

— Я знаю, что он у тебя. Это один из отростков корня. Сын Арва Грипа получил его в подарок от отца. А Арву он достался от Даниеля Ингридссонна. Отрезала его Ингрид. Это, Мали, среднее звено пальца ноги. Первого тогда уже не было. Оставь его себе, мне он вряд ли теперь поможет.

— Спасибо. А теперь расскажи о Тиили. Нам очень хочется побольше узнать о ее судьбе.

— Я остался у Тиили, Диды и Таргенура. И почувствовал себя свободным. Я больше никому не должен был принадлежать. Мне было очень хорошо у этих троих. До сих пор жизнь меня не особенно баловала. А тут я впервые почувствовал себя счастливым. Тут-то и началась моя настоящая битва с Тан-гилем. Мне было за что бороться. Для Диды, Таргенура и Маленького Цветка я был готов на все что угодно. Они олицетворяли добро, которое я так редко встречал в мире. Позже я старался помогать тем потомкам Людей Льда, что боролись против зла.

— Ты был для нас очень важным и сильным союзником, — кивнул Хейке. — А поняли мы это только сегодня ночью.

Руне в знак благодарности слегка наклонил голову:

— Вы должны извинить меня за краткость. Если б я уже в то время был человеком, то рассказал бы вам об окружающей природе, о восточных степях…

О диких, неплодородных и все же замечательных краях Таран-гая. О несчастливой долине Людей Льда. Я мог бы больше поведать о людях, красочнее описать происходящие события… Но я был всего-навсего корнем. Все, происходящее вокруг меня я видел словно через полупрозрачную дымку; звуки доносились до меня приглушенно, словно из-под одеяла. Да, у меня были «чувствительные» пальцы — настолько, насколько может чувствовать корень. Людей я воспринимал больше благодаря инстинкту, чем чувствам. Надеюсь, вы меня понимаете.

— Не только прекрасно понимаем, но и восхищаемся тем, что ты в состоянии описать все, что с тобой происходило, — ответила за всех Суль. — У тебя просто здорово получается. Пожалуйста, продолжай. Что же случилось с Тан-гилем дальше, после того как ты его покинул?

— После лет, проведенных в доме Диды, я стал значительно сильнее. Теперь уже Тан-гиль не мог приблизиться ко мне, иначе ему становилось плохо.

Пока мной обладала Тиили, Тан-гиль не мог подойти к ней. Тогда, по его внушению, дети украли у Тиили любимую «куклу», то есть меня. Надеюсь, что вы это поняли еще тогда. Вам тогда немало пришлось пережить. Тан-гилю для исполнения своих ритуалов в пустыне, для того, чтобы спрятать сосуд с водой из Источника Зла нужна была девственница. Для исполнения этих замыслов ему как нельзя более подходила Тиили, его собственная дочь! Злодею приходилось терпеть, пока она находилась под моей защитой. Он же просто кипел от злости и нетерпения. Наконец ему удалось подговорить детей — и они украли меня. Теперь Тиили была беззащитна. Злой колдун утащил ее в горы, и с тех пор девушку больше никто не видел.

— Что с ней случилось? — послышался дрожащий голос Диды.

— Это мне неизвестно, равно как и то, чем он занимался в горах, — в голосе Руне послышалась неприкрытая грусть.

— Потом я перешел к Таргенуру. Тот носил меня на шее. Мы прекрасно дополняли друг друга. Тан-гиль встретился нам лишь однажды, на пустынной тропинке. Злыдень хотел убить Таргенура, но в тот раз я защитил его. Тан-гиль был ужасно хитер.

Надо сказать, что у Тан-гиля была помощница Гиро, отверженная из того же рода. Как-то она поведала о Роттефангере из Хамельна, Тан-гиль готов был отдать все на свете за встречу! Гиро была послана к Таргенуру. Она должна была любой ценой завладеть корнем. Тан-гиль еще не забыл, как выманил корень у одного из моих прежних хозяев в Таран-гае. Помните, во время купания в лесном озере. Гиро попросила помочь ей достать утонувшие рыболовные снасти. Меня оставили дома. А на берегу уже поджидал Тан-гиль — хотя теперь он уже назывался Тенгелем. Тут Таргенуру пришел конец. Злой Тенгель обрел власть над душой последнего. Тот отказался от меня.

— Мы знаем о его дальнейшей судьбе, — вставил Хейке. — Расскажи лучше о себе.

Некрасивое лицо Руне приняло печальное выражение:

— Пока была жива Дида, я все время был при ней. С ней мне было хорошо. Конечно, я разделял ее печаль, ее постоянное беспокойство за судьбу детей. Как же мне было больно, что я ничем не мог ей помочь, утешить ее! Состарившись, она передала меня по наследству Сиглейку. Ей не хотелось, чтобы я снова попал в злые руки. Меня не было у смертного одра Диды, однако я слышал, как Сиглейк рассказывал о том, что, уже умирая, она нашла в себе силы улыбнуться и прошептать «Таргенур».

— Так оно и было, — подтвердила Дида. — Я говорила вам, что видела Таргенура, присевшего на краешек моей постели. Именно он перенес меня сюда, где нам, несчастным потомкам Людей Льда, живется лучше, чем на земле.

— У Сиглейка мне тоже было совсем неплохо. И у его сына Скрима, хоть тот и запрятал меня в шкаф вместе с другими драгоценностями.

— Откуда ж мне было знать, кто ты такой. Не забывай, я ведь не принадлежал к отмеченным, — извиняющимся тоном проговорил Скрим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.