Владимир Андриенко - Молот ведьм Страница 12

Тут можно читать бесплатно Владимир Андриенко - Молот ведьм. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Андриенко - Молот ведьм читать онлайн бесплатно

Владимир Андриенко - Молот ведьм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко

Сам герцог тогда требовал её признания в ереси. И жрецы Нергала злобно орали на свихнувшуюся от боли женщину. Она признавала все, в чем её обвиняли, и писцы герцога записывали пыточные показания. Да она сожительствовала со своими придворными дамами. Да, она предавалась с ними дикому разврату на ведьмаческих оргиях. Да, она предавалась похоти с животными, чем совершила грех осквернения ложа его светлости герцога.

Герцог тогда схватил девочку за подбородок и произнес:

— Так у нас карают шлюх! Смотри на это и все хорошенько запомни, дочь.

И она запомнила. И жестоко отомстила.

Корнелию прочили в жены маркизу Долины, хотя были предложения руки и сердца и от графа Иверского, и от князя острова Маруи, и даже от младшего брата самого короля Берского. Женихи требовали от неё показываться им в женском платье, а маркиз Долины глупый старый толстяк, даже обещал, что когда она станет его женой и маркизой, то навсегда распрощается с мужскими забавами — охотой, фехтованием, стрельбой из арбалета, верховой ездой. Она пробовала ему возражать, но кто тогда хотел её слушать. Все думали только о выгоде этого брака.

Прошло так мало времени, как она сумела воссесть на трон своих предков и начала менять порядки в столице и герцогстве. Нет более старых министров, что докучали ей разговорами о браке и государственных интересах. Теперь вокруг неё были только верные женщины, с которыми она с мечом в руке пришла во дворец, и захватили корону.

Тронный зал старого дворца был огромен, и его своды буквально терялись в вышине. Сверху сползали старые закопченные полотна громадных оранжевых штандартов с гербами герцогства и всех подвластных территорий. Они были вывешены здесь еще во времена прадедушки.

Корнелия ненавидела этот зал, и этот жесткий трон, и эти знамена, что давно потускнели, как потускнела и доблесть рыцарей Руга. Он любила летний дворец за пределами столицы в коронном заповеднике. Такой маленький и светлый. Особенно там было хорошо свежо в ночное время. А в этом дворце постоянно пахнет сыростью и крысами.

В зале появилась еще одна женщина в черном мужском костюме.

Он приблизилась к трону и поклонилась:

— Государыня! К тебе прибыла гостья с Севера!

— Что? Гостья с Севера? Она пришла, Лючия! Пришла! Немедленно проводи её ко мне и позаботься, чтобы нам никто не мешал. Меня ни для кого нет.

— Будет исполнено, моя повелительница! — женщина в черном еще раз поклонилась и удалилась.

Вскоре в зале появилась женщина средних лет в сером плаще. Она скинула капюшон и Коренлия увидела свет, исходящий её волос. Они были серебряного цвета и горели и испускали лунное сияние. В зале от этого стало светло, и теперь были видны все его углы и колоны. Только где-то вверху под сводами еще сгущалась тьма и злобно шипела, потревоженная сиянием.

Герцогиня вскочила со своего трона и бросилась к гостье. Она приблизилась и опустилась перед ней на колени.

— Не стоит, девочка моя! — произнесла женщина с серебряными волосами. — Ты теперь не просто одна из моих дочерей, но ты герцогиня.

— Я всегда буду только твоей служанкой, госпожа, — герцогиня не встала с колен.

Тогда женщина сама подняла её.

— Я рада, что у тебя все получилось, Корнелия. Ты теперь герцогиня, и я постараюсь, чтобы этот трон был крепок под тобой.

— Если бы не ты, госпожа, то ничего бы не вышло. Это твоими грозным именем все здесь свершилось. И отряды что ты прислала до сих пор верная опора моей власти.

— Ты хорошо поработала, девочка. Ты не дрогнула когда пронзила мечом грязное тело старого развратного герцога. Его корону ты омыла в крови, и она очистилась. Кстати, твой враг и бывший жених маркиз Долины свергнут с трона.

— Вот как? — искренне обрадовалась Корнелия. — Это хорошая весть. А кто на троне? Неужели графия Бальбекская?

— Она. И скоро в Долине начнутся перемены, как и у тебя в Руге и как в Ивере. Идем, к трону.

Женщины подошли к широкому тронному креслу и сели рядом. Места там хватало.

— Но в Ивере по-прежнему правит граф. Разве не так? — Корнелия посмотрела на гостью.

— Но старый граф хоть и сохранил корону, но подписал хартию прав женщин. И в его правительстве есть женщины. В его армии три полка женщин из иверского боевого монастыря. И не стоит забывать, что именно в Ивере нам разрешили когда-то создавать женские боевые монастыри. Тебя тогда еще и на свете не было. А я помню как сто униженных и растоптанных женщин, что были жертвами насилия пересекли границу графства Ивер. Я тогда сама была мало следующей в науке колдовства и не могла держать в руках меч. Мы обратились к графу, и он дал нам свое позволение и даже выделил земли под монастырь. Этого забывать нельзя.

— А скажи, госпожа, ты также тогда была жертвой? Ты никогда не говоришь об этом.

— Да. Меня продали в бордель в возрасте 12 лет. Это было в городе Бебер. Но я сумела бежать и по пути собирала таких же как и я. И тогда я увидела божественный свет Серебряной Сунн!

— Скоро придет время, когда все земли вокруг примут нашу веру. И земли покроются храмами Сунн. Так будет, моя госпожа!

— Верно, девочка. Именно так и будет.

— Но слишком много врагов у нашего дела. Моя стража сбилась с ног. Постоянно возникают заговоры и обиженных с каждым днем все больше. Это мужья что избивали своих жен и лишенные моим судом своего имущества.

— Это еще малая проблема, девочка. У нас есть проблемы и побольше. Ты знаешь, что такое "Книга медноруких"?

— Конечно, госпожа. Это история умершего народа эгураго ромбрес.

— Умершего? Нет, Ты погоди их хоронить, Корнелия. Они еще сильны. Только вчера отряд в 100 эругаго ромбрес прорвался к замку на болоте. И теперь у короля Энрико не мене тысячи медноруких воинов. А это большая сила. Уж я то знаю.

— Но они не могут решиться на войну с нами? Не так ли, моя госпожа? Они будут сидеть в своем болотном государстве до скончания дней!

— В тот-то и дело все не так просто, Корнелия. Они могут выйти со своих болот. Мы, конечно, окружили их земли сетью наших поселений и везде магические кристаллы и заклинания. Они пока не могут их преодолеть. Но, если меднорукие демоны обратятся к силе Посвященных, то у них будет такая возможность.

— Сила Посвященных? Но её не использовали уже несколько сотен лет! И теперь призвать такую силу не возможно.

— Колдун медноруких Цилариус Фаст может это сделать.

— Это тот, что приживает у меня в городе? Но давно покинул медноруких. Его изгнали из Крампруна — замка на болоте.

— Два дня назад Цилариус Фаст покинул Руг, дочь моя! А мои адепты четко зафиксировали всплеск колдовской энергии невиданной силы. Знаешь, что это значит? Цилариусу доставили "Книгу медноруких" и он открыл порталы между мирами. И я знаю, зачем ему это понадобилось. Он ищет посвященных Белой и Черной силам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.