Лэрн. На улицах (СИ) - Кронос Александр Страница 13
Лэрн. На улицах (СИ) - Кронос Александр читать онлайн бесплатно
В голову приходит мысль о том, что на оппонентов Райла Канора вполне могут работать люди, у которых есть опыт взаимодействия с криминальными структурами. Если так — у них тоже возникнут вопросы по поводу моего чудесного спасения. Внутри постепенно нарастает тревожность, заставляющая максимально ускориться.
Чуть расслабиться себе позволяю, только оказавшись в гостиной Фурца. Дверь открывает сам старик, прошедшийся по мне внимательным взглядом.
— Выглядишь так себе Архос — как будто тебя заглотил морсар, а через минуту выплюнул, поняв, что ты ему не по вкусу. Слышал у Борса стрельба была, а тебя потом увезли в полицию — как выбрался?
Я уже было шагаю к лестнице, но на последней фразе останавливаюсь — больно похолодел тон хозяина дома. Когда разворачиваюсь к нему, тот добавляет.
— Знаешь ведь — тех, кто лёг под медузников я тут не держу.
Так называть полицейских стали после того, как их попытались переоблачить в форму с нашитым на корпус крупным гербом Каледа — громадной медузой, обвивающей своими щупальцами морсара. Нововведение продержалось чуть больше года — потом вернули старые мундиры. Но вот прозвище прилипло к стражам закона надолго.
— Сколько ты меня знаешь, Фурц? Лет пять? Больше? И в курсе ведь, что я три года провёл в "Ночном Озере — как думаешь, сколько раз я мог там снюхаться с мундирами, чтобы перевестись? Нам каждый день такое предлагали, если ты вдруг забыл! И по-твоему, выдержав всю эту рицерову требуху там, я внезапно сдался, просто угодив в полицейское управление? Даже не в тюрьму, а в полицию?
Чуть смутившийся старик, цокает языком.
— Ты тоже не забывай — я сам в "Озере" семь лет отмотал. И знаю, как там всё устроено. А то пошли нынче молодые, да дерзкие — козыряют подвигами своими, как будто они первыми стали.
Молча жду пока он продолжит и Фурц оправдывает ожидания.
— Я тебя хорошо понимаю, но и ты посмотри с моей стороны — из полиции только ты один и выбрался. Двое там завязли, а прочих положили на месте. Ударили без предупреждения, хотя подвязки с медузниками у Борса были не чета многим. Люди могут начать задавать вопросы — не только наши, из Горницы, но и те, кто на слово ни тебе, ни мне не поверит.
Изображая на лице возмущение, пожимаю плечами.
— Так, а что у меня есть кроме моего слова? Или ты думаешь мундиры мне бумажку с печатью дали, что мол отпустили, потому как ни при чём? Выкинули оттуда и пообещали в следующий раз голову прострелить — вот и весь разговор.
Тот недолго молчит, разглядывая мою голову, половина которой покрыта коркой из засохшей крови.
— То есть ты хочешь сказать, что тебя взяли и просто так отпустили?
За время нашей беседы, мозг успел сгенерировать несколько вариантов ответа на прямой вопрос, один из которых я сейчас я выдаю.
— Рейдом руководил какой-то урод из политической полиции — им до Борса вообще дела не было, думаю рыли на кого-то из тех, с кем он работает. Поэтому, как разобрались, что я там не при делах, то выкинули на улицу. Будь во главе кто-то из местных полицейских — меня бы прикончили, но тот капитан, что командовал, плевать хотел на городской криминал — ему измену подавай.
Обычно невозмутимый Фурц чуть меняется в лице.
— Политическая полиция? Уверен? Чего они хотели? И зачем тебя Борс к себе позвал, кстати? Слышал, он с Дайлом даже что-то обсудить успел по твоему поводу — с чего такой размах?
Слегка пошатнувшись, делаю вид, что едва стою на ногах и быстро выдаю ответ.
— Уверен. Что хотели — не имею никакого представления, расспрашивали о делах Борса и всё. Как поняли, что я не из его банды — отпустили. А сам он хотел забрать девчонку, что со мной пришла.
Старик явно собирается спросить, при чём тут девушка, но я его перебиваю.
— Послушай, Фурц. Со всем уважением, но я чуть жив и с трудом добрался до дома, чуть не сдохнув. Если думаешь, что я тебе вру — действуй. Нет — давай расскажу всё попозже, как в себя немного приду — умоюсь, да полежу полчаса. Голова сейчас по частям рассыпаться начнёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})После нескольких секунд размышления, владелец дома машет рукой.
— Ладно — считай, что я тебе поверил. Иди к себе, а как будешь готов поговорить — спускайся, побеседуем.
Чуть наклоняю подбородок в лёгком кивке и шагаю к лестнице. Схема сработала — может быть Фурц и не поверил до конца, но и не счёл слова откровенной ложью, иначе разговор быстро перетёк в другое русло. А про долбанную виконтессу он и так скорее всего узнает — слишком много людей её ищут. Но тут беспокоиться не о чем — старик точно не выдаст постояльцев, с которых уже взял деньги. Даже если ему предложат в сотни раз больше — без репутации его "гостинице" моментально настанет конец. Да и жизнь в Горнице станет куда как опаснее.
Уже ввалившись к себе в комнату, понимаю, что в принципе Фурцу могут предложить сумму, которая покроет его моральные терзания и позволит покинуть Калед. Скажем, ту же самую тысячу ларов, что обещал мне стэрс. Или пять тысяч. А то и просто отправить сюда отряд заезжих наёмников, чтобы взять дом штурмом. На момент даже останавливаюсь посреди комнаты, обдумывая такой вариант. Но голову снова пронзает боль, растворяющая лишние мысли и я шагаю дальше ко входу в ванную. Там выпиваю таблетку, что дал стэрс, после чего добредаю до кровати, опускаясь на неё.
Поднимаюсь минут через двадцать — не знаю, что за снадобье вручил мне Райл, но сработало оно идеально, головная боль полностью канула в небытие. А за время отдыха в голове сформировался план действий.
Первым делом смываю с головы засохшую кровь, разглядывая рану. Ублюдок, что приложил меня дубинкой, здорово рассёк кожу черепа. И если потенциальный шрам меня мало волнует, то вот могущая в любой момент потечь по лицу кровь — ещё как. Одежда тоже оставляет желать лучшего — и так затёртая до дыр рубашка теперь перепачкана кровью, а в нескольких местах порвана. Штаны может ещё и сгодятся, но вот рубашку, как и вконец разорванное пальто, которое явно специально "добили" медузники, точно придётся менять.
Приведя себя в относительно нормальный вид, спускаюсь вниз. В комнате, где размещаются Майрнер и Колс, слышится какой-то шум, который слегка утихает, когда я открываю свою дверь. К счастью эта парочка не решается выглянуть наружу, так что я спокойно добираюсь до лестницы. Правда на ней сталкиваюсь с давешним пухляшом, поднимающимся наверх — тот фыркнув, окидывает меня презрительным взглядом и подбоченившись шагает дальше по ступенькам. Всадить бы ему сейчас пулю в затылок, а лучше по одной в каждое колено. Но, даже если бы было из чего — позволить себе такое в доме Фурца не выйдет. К тому же, за этим уродом наверняка стоят иные личности, которые живо заинтересуются гибелью своего человека.
Когда оказываюсь в холле, вижу сидящего в кресле Фурца, около ног которого лежит пёс. Заметив меня, старик показывает на кресло с другой стороны небольшого столика и я молча шагаю к нему, усаживаясь напротив хозяина дома. Откидываюсь на спинку, но сразу же дёргаюсь от боли в затылке — лекарство помогло, но не может избавить от боли при воздействии на рану. Чуть наклонившись вперёд, обхватываю пальцами подлокотники, начиная говорить.
— Если коротко изложить историю — Борс хотел заполучить девчонку, что наверху. Это аристократка, которую ищет семья, пообещав за неё награду. А сама дура хочет добраться до любовника в Каледе — надеется, что будет достаточно попрыгать на члене, чтобы тот её защитил. Платит неплохо, так что я подрядился обеспечить её безопасность на время ожидания — он пока в отъезде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сделав секундную паузу, изображаю головную боль — на этот раз для этого приходится постараться.
— Когда я был у Борса, туда нагрянули мундиры во главе с этим капитаном из политических. Слово за слово и началась пальба — я чудом уцелел. Сам понимаешь — дохнуть из-за Борса, при таком раскладе, совсем не хотелось, а варианта уйти не было, так что пришлось сдаваться. Что они мне в конце концов сделают? Отправят ещё раз в "Озеро"? Продолжение ты и сам знаешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.