Клуб отверженных магов - Андрей Олегович Белянин Страница 13

Тут можно читать бесплатно Клуб отверженных магов - Андрей Олегович Белянин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Клуб отверженных магов - Андрей Олегович Белянин читать онлайн бесплатно

Клуб отверженных магов - Андрей Олегович Белянин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Олегович Белянин

дежурила на том же месте. Странный всё-таки парень этот Блендер, но раз так рвётся услужить, то, в конце концов, почему бы и нет?

Мы можем существенно сэкономить на такси, а пожалуй, что ещё и на грузчике с частной охраной. Ибо даже в нашем своеобразном городе, полном отчаянных фриков, всё равно мало желающих связываться с оборотнем в узком переулке после полуночи…

— Я готова! — Довольная Нонна покружилась в дверном проёме, наряженная в шёлковое платье с полуоткрытыми плечами и широким подолом в красно-чёрную шотландскую клетку.

Мой платяной шкаф не перестаёт удивлять, даже я не знаю, откуда там всего и столько берётся. После короткого размышления мне вдруг взбрело в голову одеться соответственным образом. Раз уж на данный момент наши отношения развиваются, то, возможно, и выглядеть стоит парой? Так или иначе я вышел к ней в чёрной свободной рубашке с закатанными рукавами, со шнуровкой на груди и в красно-зелёном килте.

— Вы настоящий шотландец! — восхищённо захлопала ладошками правнучка архангела.

— Если б вы только знали насколько, — многозначительно мурлыкнул я, ощущая приятное поддувание под килтом. — Ну что ж, колдовать мне нельзя, но прокатиться в такси до «Книжной лавки» и обратно не возбраняется.

— А что мы там будем делать?

— Не читать, это точно…

На выходе я дал пару команд зевающему Фамильяру относительно доставки мебели, застегнул ремень с поясной сумкой, сунув туда сотовый и несколько банковских карт. Никакого вооружения не брал, в конце концов, на этот раз меня пригласили обе стороны, а само наличие рядом восхитительно визжащей блондинки обеспечивало полную защиту. Я согнул руку кренделем, и мы церемонно вышли из дома.

Белая лошадь одобрительно фыркнула в нашу сторону, закрывая хвостом глаза любопытствующему жеребёнку. Мы помахали ей и постучали в лобовое стекло машины. Дремлющий внутри оборотень мгновенно вскинулся, едва не ударившись макушкой о потолок салона. При виде нас он быстренько убрал страшные клыки, попытавшись как можно дружелюбнее улыбнуться:

— А-а, решили прокатиться?

— Пожалуй, — подтвердил я. — Как у тебя со свободным временем? Нас пригласили в «Книжную лавку писателей».

— Да они сожрут вас там с потрохами!

— Мы тоже толком не завтракали, так что шансы равны, — храбро вскинула носик Нонна.

Блендер в ответ только рыкнул, и его белая «шкода», резво тронувшись с места, быстренько доставила нас на Невский.

По пути он, уже не пытаясь никого отговорить, тем не менее начал настаивать на том, чтобы пойти с нами. Типа ему терять нечего, а нам лишние кулаки и зубы никак не помешают. Так-то оно так, но, чоткий Сотона, мне пришлось напомнить незадачливому водиле, чем заканчиваются походы в определённые места без приглашения.

Лично я слышал лишь о двух подобных случаях, и оба с летальным исходом. Один раз это был нижегородский знахарь с большим колдунским опытом, но, увы, с ещё большим самомнением. А во второй — целая группа выпускниц-магичек, поверивших с какого-то бодуна, что идеи феминизма проникли во все круги ада и старые ведьмы молодых ведьм не трогают. Так вот, амулеты из осколков их черепов можно прикупить до сих пор…

— Не хочешь посидеть внутри, попить кофе? Вряд ли мы там дольше, чем на полчасика, но кто знает.

Блендер скрипнул зубами, но кивнул. Ему терять было нечего, в их братстве статус «вне закона» ещё более жёсток и кратковременен. Если у меня хотя бы есть свой дом, куда никто не зайдёт меня убивать просто так, то оборотни, как правило, живут небольшими сообществами, отлучение от которых всегда чревато одним и тем же: по твоему следу пойдёт твоя же бывшая стая. А от своих спасения нет, поэтому он и спит в «шкоде».

Хотя кто сказал, что тебя нельзя сжечь в той же машине? Вот именно.

Глава шестая

И вот уже сердце несётся под бешеный стук копыт.

К чёрту поводья, шамширы пластают воздух.

Ты сам с этим миром и небом навеки слит.

Благо убить тебя практически невозможно…

— Нонна, — я на минуточку остановил её почти на пороге, — что бы там внутри ни произошло, вы, главное, не удивляйтесь. Держитесь рядом со мной, не бойтесь, ни во что не вмешивайтесь и не визжите.

— Там будет что-то интересное?

— Там будет дуэль, — уклончиво ответил я. — Как принято в наших кругах, либо до первой крови, либо…

— До смерти?

— Нет, что вы?! Скорее всё по-быстрому кончится мирным соглашением, женщины — существа неагрессивные.

Правнучка архангела недоверчиво поморщилась, вскидывая левую бровку.

Ладно, ладно, я и сам себе не верю. В конце концов, само слово «агрессия» женского рода. Так же как и «ненависть», «зависть», «злоба». Хотя если подумать, то в обратном направлении будет читаться: любовь, радость, всепрощение. Короче, не надо «ля-ля»!

Наверное, мне стоило бы популярно объяснить, что такое магическая дуэль между представителями разных полюсов силы у нас в Санкт-Петербурге. Ну, типа вдруг оно кому-нибудь интересно, не все же всё знают? Но моя решительная спутница уже потянула на себя ручку двери, и мне не оставалось ничего иного, как проследовать за ней.

За кассой, прямо напротив входа, стояла всё та же субтильная девица: стрижка каре, острые клыки, раздвоенный язык. Вот только сегодня она была необычайно торжественна, одета во всё чёрное и ажурное, глаза подведены тяжёлыми синими тенями, на губах густая фиолетовая помада, а на левой щеке длинный след от потёкшей туши…

— Ох, мне хочется её перекрестить, — тихо призналась Нонна. — Вместо «здрасте».

И, прежде чем я хоть слово чирикнул против, она осенила девушку крестным знамением. Грянул небольшой взрыв, к потолку взвился серый дымок, в воздухе запахло серой, а у несчастной за кассой волосы стали дыбом! Она покачнулась, беззвучно произнесла одними губами английское слово «suka» и винтом рухнула под стол.

Никто из присутствующих на тот момент в магазине даже головы не повернул. А вот это уже очень нехороший признак: значит, людей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.