Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко Страница 13
Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко читать онлайн бесплатно
— Хорошо, Чуви! Всё будет в лучшем виде, твою ж налево! — натянуто улыбаясь, ответил Эн и, сверкая пятками, скрылся из виду.
— Тише травы, ниже воды! — пробасил Ти перед тем, как последовать за другом.
— Разве это так произноситься? — нахмурившись, задумчиво произнёс Амарок. Чуть ранее, стоя в стороне, он покусывал себе кулак в попытках скрыть приступы смеха. Стоявшего рядом с ним Дэвида, это действие немного раздражало, и он постоянно отвлекался, бросая на Ама уничтожающие взгляды, но тот не обращал на него внимание.
— Какая разница! Главное, что как минимум ближайшие несколько дней от них не будет никакого лишнего шума, — довольный собой, ответил Чуви, а потом в поле его зрения попал Су, что так и стоял на месте, словно громом поражённый. Он был бледен, глаза широко открыты, а взгляд был отсутствующим.
— Не думал, что упоминание имени Онардо тебя настолько испугает, Су, — злорадно усмехаясь, произнёс Чуви.
— Нет, не совсем, — медленно произнёс Су, выходя из транса и возвращая себе обычное хитрое выражение лица. — Просто его нравоучительные лекции, хуже твоего удара правой рукой. Хотя это лишь предположение, так как я не испытывал на себе твой легендарный кулак.
— Какое, однако, тонкое замечание на счёт нравоучений старика Онардо! — после напряжённого зрительного контакта, широко улыбнулся Чуви, — А теперь проваливай отсюда, а то заставлю слушать недовольства Хмурого, а это ещё болезненней.
— А это уже совсем не смешно, — огрызнулся Су и, повернувшись на каблуках, скрылся из виду. Чуви при этом внимательно проводил его взглядом.
— И так! — громко хлопнув в ладоши и осмотрев друзей, оскалившись и сверкнув глазами, воскликнул Чуви, — А теперь пришло время узнать, что там от нас скрывает Кинтаро!
— Что? — растерянно произнёс Ивар, повернувшись к Чуви, — Да, конечно, идите, но я тебя прошу, Чуви! Не смей его выставлять на смех, чтобы он там не скрывал, если скрывает.
— Даже и не собирался, — сделав невинное лицо, ответил Чуви.
— Ну да, ну да, — усмехнулся Ивар и, попрощавшись с друзьями, направился к своему дому.
* * *
Пройдя несколько кварталов, виляя через проулки, они вышли к краю квартала. Он утопал во фруктовых садах, между которых располагались коттеджи, выполненные в хатиманском стиле. Деревянные сетчатые заборы окружали декоративные сады и одноэтажные дома на сваях под изогнутыми крышами с красной или серой черепицей. Компания подошла к коттеджу у самой границы квартала.
Это был красивый уютный дом, чуть меньше прочих, но зато выкрашенный в более яркие тёплые цвета с преобладанием оранжевых оттенков и украшенный изысканной резьбой. Возле высоких и широких ворот коттеджа бродила невзрачная темнокожая девушка, покрытая платком и одетая в простое платье персикового оттенка. Она была чем-то взволнована и заламывала себе руки. Дэвид увидел на её поясе аптечку, и он её вспомнил. Эта была медсестра, посещавшая его пару раз с процедурами, и звали её…
— Зери! — хитро оскалившись и разведя руками, воскликнул Чуви. — А ты что здесь забыла? Ты ведь живёшь на другом краю города, девочка моя! Вот, что значит сила любви!
— Я не это… я просто… случайно… — замялась девушка, опуская взгляд.
— Мы её встретили, когда нас повязали, — объяснил Амарок, закатив глаза. — Меня, кстати, проигнорировала, хотя мне тоже досталось.
— У тебя лицензия не заблокирована, Ам! — без запинки выпалила Зери, уничтожительно посмотрев на Амарока. Голос у неё был чарующе мягкий и обволакивающий, но при этом очень высокий. Оттого Ам невольно перестал хмуриться и растянулся в лёгкой ухмылке. — Скажи спасибо, что я вас не выдала и даже смогла о вас сообщить господину Акеру!
— Ну, спасибо тебе за милосердие, — угрюмо буркнул Амарок и отвернулся от девушки.
— Всегда, пожалуйста, — самодовольно усмехнувшись и скрестив руки на груди, ответила девушка, а потом, став кроткой и опустив взгляд, обратилась к Чуви. — А почему вы здесь, господин Чуви?
— Так дело у меня срочное к нашему блюстителю здорового образа жизни!
— Тогда я могу ему это передать. Кин, то есть господин Ингуэнкала будет спать ещё примерно с час.
— Тогда почему ты пришла раньше времени? — растягиваясь ещё в более хитром оскале, спросил Чуви.
— Я подошла сюда лишь с минут пять назад. Хотела приготовить ему завтрак, пока он спит, но…
— Что но?
— Кин… господин Ингуэнкала почему-то сменил пароль на воротах.
— Вот не задача, — усмехнулся Чуви, посмотрев на ворота и почесав себе подбородок. Затем он подошёл к ним, набрал на сенсорной панели «Kin311245RT!» и нажал на кнопку подтверждения. Внутри что-то удовлетворительно ответило, и ворота медленно открылись. Чуви довольно щёлкнул языком и, весело посмотрев на друзей, добавил, — Предсказуем, как всегда.
— Но как? — удивлённо спросила Зери.
— На будущее запомни, моя хорошая, Кин всегда начинает свой пароль с «KIN» и добавляет к нему ту или иную актуальную дату, — ответил Чуви, подмигнув девушке. — Хорошо, пришло время навестить нашего мастера шифрования!
— По-подождите, но он ещё спит! К тому же, Кин… господин Ингуэнкала запрещает кому-либо посещать свою спальню! — спохватилась девушка и попыталась загородить дорогу мужчинам.
— А ты у нас, получается, не «кому-либо», Зери? — лукаво поднял брови Чуви.
— Д-да… я была у него в спальне, — отведя взгляд, ответила девушка, а потом, округлив глаза, на особо высокой ноте ответила. — Я просто залечивала ему раны! Пару раз!
— Конечно, конечно, — продолжая хитро скалиться, ответил Чуви, а затем, приблизив своё лицо вплотную к лицу Зери, спросил. — Тогда, может, поделишься с нами: что скрывает за непотребства в своей спальне наш любитель нарываться на неприятности?
— Ничего! Совершено ничего! — нервно взвизгнув, ответила девушка, вспотев и отводя взгляд.
— Если ничего такого, тогда не мешай повидаться нам с нашим любителем набить рожу алкашам!
Чуви одной рукой отодвинул девушку в сторону и вошёл во двор. Дэвид, проигнорировав девушку, и Амарок, злорадно усмехнувшись ей, вошли следом. Зери, прикусив губу и нервно осмотревшись по сторонам, тоже последовала вовнутрь.
— А не слишком ли большой дом для солдата и сироты? — спросил Дэвид с пару минут спустя, после того, как им был внимательно осмотрен красивый и ухоженный сад. Они шли по широкой садовой дорожке из утрамбованного гравия с краплениями пятиугольников розового гранита.
— А ты неплохо осведомлён о нашем Кинтаро, — удивился Амарок, посмотрев на Шепарда через плечо подозрительным взглядом.
— Как видишь, — безразлично ответил Дэвид. — Я должен знать с кем работаю и мне кое-что о вас всех рассказали. По крайней мере, то, что мне разрешили узнать.
— Любопытно, — с ещё большей подозрительностью произнёс Амарок, замедлив ход и поравнявшись с Шепардом. — А что же ты про меня узнал?
— Лишь то, что ты почти чистокровный
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.