Сила Немногих - Джеймс Айлингтон Страница 13

Тут можно читать бесплатно Сила Немногих - Джеймс Айлингтон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сила Немногих - Джеймс Айлингтон читать онлайн бесплатно

Сила Немногих - Джеймс Айлингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Айлингтон

знаешь ветусиан?

— Немного.

— Это хорошо, но не пытайся говорить с ними, если только не сочтёшь это необходимым. Они восприняли бы это недружелюбно. Стой здесь. — Он на секунду замедляется, взглядывая на меня. — И… просто… не поддавайся панике, ладно?

Он криво усмехается в невесёлой гримасе и, не дав мне ответить на этот тревожный наказ, стремительно идёт вперёд.

Глаза мои начинают привыкать к темноте; даже в полумраке я вижу взгляды толпы — как они замечают приближение Каэрора, а затем, один за другим, меня. Тревожный шёпот смолкает. Каменные, напряжённые лица обращаются в мою сторону. Несколько человек сжимают в руках клинки.

На земле посреди них лежит совершенно обнажённый мужчина — единственный, кто не шевелится. Незрячие глаза устремлены в далёкие трещины света наверху. Огромное тёмное пятно расплылось у него на груди.

— Вы видели? — резко бросает Каэрор на ветусийском, нарушая тишину и возвращая к себе внимание толпы. Похоже, он здесь главный — или по меньшей мере пользуется авторитетом в том, что здесь произошло.

— Он бежал. У ближнего края Дуата, в долине. Куда — неизвестно, но явно из города. — Отвечает молодой мужчина. Худощавый, с жёстким взглядом и редкой бородкой. Старше меня всего на несколько лет. — Сборщик догнал его, пустил в ход лезвия и оставил. Значит, тот передал ему что-то важное.

— Или заражён. Они знают, что мы следим за этим районом. — Слова Каэрора встречают глухой гул согласия. — Как давно он мёртв?

— Почти три часа. — Мужчина поднимает медальон-скарабей, точно такой же, как у всех нас. — Мы нашли его хепри неподалёку, выброшенный, но не решились надеть снова.

Гримаса на лице Каэрора едва заметна. — Правильно сделали. Времени перенести его снова у нас нет, а мы ничего о нём не знаем. Слишком опасно, думаю.

Глухой ропот несогласия. — Нам нужен ещё один пургатиус.

Каэрор недоволен, однако, судя по всему, уступает. — Сборщики начали прочёсывание?

— Мы не видели.

Пока разговор шёл своим чередом, я остро ощущал, как взгляды то и дело скользят в мою сторону. Обожжённые солнцем и грязные лица, болезненно исхудавшие тела. Я вспоминаю предупреждение Каэрора и, хотя не понимаю его смысла, держу руки вдоль тел.

Брат Ульцискора кивает словам молодого мужчины, жестом отодвигает ближайших из толпы и опускается на колени рядом с трупом. Он достаёт из кармана полоску ткани и связывает запястья тела за спиной. Бережно — но узел проверяет трижды. Затем второй полоской завязывает повязку на незрячих глазах.

Закончив, Каэрор глубоко вдыхает и кладёт руку на лоб мертвеца. Лицо его — маска сосредоточенности.

Глаза его заливает чернота.

С хриплым выдохом мертвец садится.

V

«ИТА К,» — ОКЛИКАЕТ КАЭРОР, НЕ ОБОРАЧИВАЯСЬ, С ТЕМ, что я уже успеваю распознать как его обычное, природное добродушие. — Восхищён или напуган?»

Прошло лишь несколько минут с тех пор, как он каким-то образом вернул мертвеца к жизни. Несколько минут с тех пор, как он яростно, почти до рукоприкладства, спорил с остальными, а потом торопливо принёс лёгкие плащи — для себя и для меня — и увёл нас прочь. С тех пор мы идём в сумраке по дну расщелины; я держусь на несколько шагов позади, ибо Каэрор, принеся свои извинения, настоял на том, что прежде должен поговорить с мертвецом. С тех пор они ведут тихую беседу на ветусианском — их шёпот поглощают сотни и сотни погружённых в тень гробниц, мимо которых мы проходим.

— Можно мне быть и тем и другим?

— Допускаю. — Он продолжает мягко направлять своего пленника. Огромное влажно блестящее пятно на груди мужчины отражается сзади — тёмное и густое. Красно-чёрные потёки тянутся от него почти до пояса. Пленник кажется совершенно не тронутым тем, что должно было стать смертельной раной.

— Он был мёртв, — замечаю я наконец.

— Джедеф мёртв и сейчас. — Он произносит это искренне, без тени иронии. — Их называют иунктии. Им не нужно есть, спать или дышать. Они не стареют и не истекают кровью. Они по-прежнему помнят, кем были, и чувствуют всё то же, что и мы с тобой — но существовать они могут лишь благодаря Воле того, кто их вернул.

— О. — Я не очень понимаю, что ещё ответить. Оглядываюсь снова, собирая мысли. Кабр во многом напоминает Некрополь. Только не ухоженный. Значительно скромнее. Нарисованные образы поблёкли и покрылись трещинами. Над некоторыми входами высечены знаки, но немало из них выскоблены дочиста, полностью уничтожены. Там, где знаки уцелели, я вижу: письмо это рудиментарно, утилитарно — ничего художественного. — Значит, это и вправду была Воля. Боги. Когда ты говорил, что здесь её действие иное… — Я смеюсь неловко. Всё ещё не вполне веря тому, на что намекаю.

— Знаю. Поначалу это трудно осознать. — Сочувственный ответ Каэрора всё равно подтверждает мою догадку. — Механически всё работает так же, как и на Ресе: уступание, самонасыщение и насыщение. Только дома ты насыщаешь, чтобы укреплять и управлять. Здесь — чтобы восстанавливать и поддерживать. В данном случае, пока ты способен отдать достаточно Воли, чтобы перекрыть чью-то рану — и пока прошло достаточно мало времени, чтобы разум оставался невредимым, — человек пробуждается иунктусом.

Он говорит это просто и спокойно. Меня всё равно шатает. — Значит, это исцеляет их? — Я снова смотрю на кровь, размазанную по коже Джедефа. Рана есть. Стянута, сомкнута. Но по-прежнему видна. По-прежнему свежа.

— Нет. Стоит мне забрать Волю обратно — и рана, убившая Джедефа, откроется снова. Это компенсирует его повреждение, не устраняет его. Думай об этом как о способности тела игнорировать рану. И едва-едва справляться с этим, в данном случае, — добавляет он тихо. — У меня было немного про запас. Он не подаёт вида, но должен испытывать сильную боль.

Джедеф произносит что-то, чего я не улавливаю, и Каэрор ободряюще сжимает ему плечо. — Мне нужно ещё поговорить с ним. Он немного дезориентирован.

— Знакомое чувство.

Каэрор усмехается, оглядываясь на меня. — Хотя, пожалуй, не совсем то же самое.

Я соглашаюсь с вынужденным смешком. Сколь бы тревожно мне ни было и сколь бы мрачным ни казалось это место, приветливую энергию Каэрора невозможно не ощущать как нечто ободряющее.

Я почти ничего больше не говорю, но взгляд мой скользит к путам на Джедефе, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Eric Jones
    Eric Jones 2 дня назад
    Hello Fullbooks Club Owner,

    My name is Eric and I’m betting you’d like your website Fullbooks Club to generate more leads.

    Here’s how:

    Web Visitors Into Leads is a software widget that works on your site, ready to capture any visitor’s Name, Email address, and Phone Number. It signals you as soon as they say they’re interested – so that you can talk to that lead while they’re still there at Fullbooks Club.

    Visit https://blastleadgeneration.com to try out a Live Demo with Web Visitors Into Leads now to see exactly how it works and even give it a try… it could be huge for your business.

    Plus, now that you’ve got their phone number, with our new SMS Text With Lead feature, you can automatically start a text (SMS) conversation quickly… which is so powerful because connecting with someone within the first 5 minutes is 100 times more effective than waiting 30 minutes or more later.

    The new text messaging feature lets you follow up regularly with new offers, content links, even just how are you doing? notes to build a relationship.

    Everything I’ve just described is extremely simple to implement, cost-effective, and profitable.

    Visit https://blastleadgeneration.com to discover what Web Visitors Into Leads can do for your business, potentially converting up to 100 times more eyeballs into leads today!

    Eric

    PS: Studies show that 70% of a site’s visitors disappear and are gone forever after just a moment. Don’t keep losing them.
    Web Visitors Into Leads offers a complimentary 14-day trial – and it even includes International Long Distance Calling.
    You have customers waiting to talk with you right now… don’t keep them waiting.
    Visit https://blastleadgeneration.com to try Web Visitors Into Leads now.

    If you'd like to Want to receive fewer emails, or none whatsoever? Update your email preferences by visiting https://blastleadgeneration.com/unsubscribe.aspx?d=fullbooks.club