Елизавета Иващук - Осторожно, Мери Сью! Страница 13

Тут можно читать бесплатно Елизавета Иващук - Осторожно, Мери Сью!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елизавета Иващук - Осторожно, Мери Сью! читать онлайн бесплатно

Елизавета Иващук - Осторожно, Мери Сью! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Иващук

А потом я потеряла сознание. Должно быть, ненадолго. Но когда я пришла в себя, мне стало очень плохо. Словно меня только что вытащили из воды, уже почти утонувшую. Мерзкое ощущение.

— Интересное предложение. Я подумаю. — Маг усмехнулся и вышел из комнаты. Я не ответила. Так вот как ощущаются последствия чтения памяти… Надеюсь, это не повторится.

Дверь вновь отворилась, теперь в нее ввалились люди. Они избавили меня от наручников и надели на запястья и лодыжки широкие браслеты. Должно быть, зачарованные… Потом меня потащили в неизвестном направлении. Я не оказывала сопротивления. Да и в загипнотизированном виде люди не вызывали раздражения. Они не делали лишних движений, не говорили… Одним словом, ничем не уступали зомби.

Меня принесли в средних размеров комнату. Роскошная обстановка напомнила мне ту, где я жила в замке хозяина. Но здесь существовало множество разных цветов, черный был, но не преобладал. Люди поставили меня на ноги и начали раздевать. Я немного удивилась, но не стала усугублять ситуацию. В любом случае, коллективное изнасилование это не напоминало… Когда меня донесли до ванной и начали отмывать скопившуюся за время путешествия грязь, я поняла, что меня, видимо, просто приводят в порядок. Раньше я занималась этим только самостоятельно, и сейчас решила расслабится и наслаждаться необычной ситуацией. Интересно, у меня будет возможность завести себе слуг из нежити? Спрошу у некроманта, если найду подходящий случай… Мы ведь еще ни разу не говорили — в классическом смысле слова. По крайней мере, я в его присутствии еще не произнесла ни слова. Не было необходимости.

Меня вымыли, одели и, что самое приятное, переплели растрепавшиеся волосы. Конечно, теперь они были послушными, но я все равно не хотела лишний раз с ними возиться. Слишком долго. А эти нелюди управились за несколько минут.

Вскоре я стала чистой, хорошо одетой и с аккуратно заплетенными волосами. Самым приятным было то, что для достижения этого цели мне не пришлось даже пальцем пошевелить.

Я лежала на кровати и изучала потолок. В последнее время у меня не было других вариантов отдыха. Некроманта явно не волновали мои возможные духовные запросы… И, очевидно, то же самое относилось к его сопернику. А я бы с удовольствием занялась рисованием или чтением книг. Но кого это волновало… Впрочем, я и так не страдала. К тому же чтение и рисование во многом были способами спастись от шума, производимого людьми, а здесь его не было. Конечно, оба мага являлись живыми существами. Но к человеческой расе они отношения не имели, и шума не производили. Некромант даже приказывать предпочитал мысленно. И, подозреваю, будь ментальный маг способен на подобное общение, он тоже предпочел бы его устной речи. Откровенно говоря, я не удивилась бы, прояви он нездоровую любовь к трупам в моем лице. Очень уж велико сходство с хозяином… Впрочем, возможно, интерес ко мне нельзя считать некрофилией. Я мертва, но постели от живой ничем не отличаюсь. Кроме способности в какой-то мере следовать желаниям некроманта… Правда, это не лишало меня достаточной свободы действий. Возможно, так хозяину было интереснее.

Я не очень долго занималась созерцанием потолка, между прочим, безукоризненного. Другие мне пока не попадались. Маги… Ничего удивительного. Людям труднее добиться такого.

Итак, я была вынуждена отвлечься от наблюдений за потолком и переключить внимание на другой объект. Впрочем, маг безусловно был красивее. И гораздо опаснее. По крайней мере, потолок не заставлял меня нервничать. И у него не было и быть не могло жутких светлых глаз. Да, смотреть на потолок определенно приятнее.

Слуги при появлении мага бесшумно выскользнули из комнаты.

— Я принял решение. Но просто так тебя не выпущу. Ведь неизвестно, примет ли твой хозяин мои условия. А ты оказалась удивительно хороша. Впрочем, наши вкусы всегда совпадали.

Дальнейшее было в высшей степени банально и предсказуемо. Да, я была определенно права насчет странного влечения ко мне некоторых магов…

Или не странного? Не стоит забывать о моей новой внешности. Как хорошо, что в этом мире осталось только два мага… У меня и так чересчур разнообразная личная жизнь.

Я не привыкла вести деловые разговоры лежа в постели без одежды. Но о маге этого определенно нельзя было сказать. Ему, похоже, было наплевать на наличие или отсутствие костюма.

— Сейчас я передам тебе договор. Если твой хозяин согласится подписать его, союз можно будет счесть завершенным. Почти незаметный жест, и в его руке появился небольшой свиток. Я не знала, что послужило материалом для его создания, но определенно не обычная бумага. Я взяла свиток.

— Мои рабы выведут тебя за пределы замка. И вернут твою зверюшку. — Мне хотелось бы знать, как насчет одежды и оружия, но маг просто растворился в воздухе. Его одежда тоже исчезла. Правда, в гордом одиночестве я не осталась. Рабы принесли мою одежду — она стала заметно чище. Сняли браслеты. И зачем понадобилось выдавать мне новые вещи? Неужели только для красоты? Я бы не отдала такого приказа. С другой стороны, не мне судить о целесообразности чужих поступков. Убивать людей просто потому, что они много шумят, безусловно нелогично. Но очень приятно…

Уже на улице мне вернули оружие. Зверь пришел сам. Я вскочила в седло и поспешила покинуть территорию мага. Он ведь мог внезапно передумать… А я перед ним абсолютно беззащитна.

Как только я покинула земли ментального мага, в голове послышался знакомый голос.

— Очевидно, ты добилась успеха? — Я не была уверена в том, что могу ответить. Но мысленно пересказала все, что было связано с моей миссией.

— Хорошо. Прочитай его условия. — Я вытащила из сумки свиток и осторожно развернула его. Условия, написанные аккуратным почерком, в основном совпадали с тем, что предлагал некромант. Кроме одного пункта. Меня тоже требовалось счесть общей собственностью. По крайней мере, я не думаю, что у хозяина среди подвластных мертвецов была еще одна девушка по имени Мери Сью. Я негромко зашипела. И как они хотят меня делить? Как Соломон младенца? Оччень радужная перспектива. И ведь ничего не сделаешь. А а том, что некромант примет все условия, я не сомневалась.

— Ты права, я приму все условия, и твое мнение не имеет значения. Но твое тело останется в целости и сохранности. Просто ты будешь подвластна и мне, и ему. — Я очень сильно хотела знать, что произойдет если приказы, отданные мне, будет противоречивыми. Я разорвусь надвое?

— Ты просто зависнешь. Это не опасно. Все, продолжай путь. Доставь договор мне как можно быстрее. — Я убрала свиток на место и поспешила исполнить приказ. Любопытно, могу я рассчитывать на вознаграждение? Скорее всего, нет. Зачем награждать того, кто и так не может нарушить приказ. Но если они и впрямь сумеют захватить мой родной мир… Это тоже будет наградой для меня. Столько шумных, надоедливых людей исчезнет! А если мне позволят немного поразвлечься там… Скольким я хотела бы отомстить. Почти все люди, с которыми я встречалась, вызывали у меня раздражение и желание убить их. А для этого нужно постараться угодить хозяину… или, скорее, хозяевам. Жаль, что я не умею вызывать симпатию. Но, может быть, хватит и хорошей работы? Ведь с такой внешностью личное обаяние не обязательно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.