Гыррр Макарка - Под сенью клинка Страница 130

Тут можно читать бесплатно Гыррр Макарка - Под сенью клинка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гыррр Макарка - Под сенью клинка читать онлайн бесплатно

Гыррр Макарка - Под сенью клинка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гыррр Макарка

Вспышка. Лезвие прошло мимо. Мимо? Каскад обводов, уклонений, атак. Опять мимо? Или это я атакую? Я? Я ещё жив? Не может быть…

Дерек стоял над поверженным противником — кровь с клинка стекала на мраморный пол.

Так просто? Да. Так просто. Только сделал это не он. Не он. А кто тогда? Вот этот меч?

Он подошёл к дверям и распахнул створки. Ноги едва держали. Воины в дальнем конце коридора разразились восторженными криками. Он слышал их как сквозь ладони, прижатые к ушам. Тесня друг друга люди пошли на него. На него? К нему? Дерек развернулся и двинулся в сторону тронного возвышения. Дойти до трона и не упасть на ступеньках — это сейчас главное.

Зал быстро заполнился народом. Или медленно — он не помнил, сколько поднимался. Вот Любозар, Дагор, Хант. Не предали. Не подставили. И не собирались — он ошибся. Они лучше, чем он думал. Как хорошо так ошибиться. Вот Роксана. Роксана — не Талина. Если бы она была рядом — Талина. На троне. С чужим ребёнком?! С чужим ребёнком на моём троне?! Хорошо — не на троне. Просто рядом…

— Воины…

Голос сорвался. Он не сможет произнести подготовленную речь — нет сил. Но самое главное скажет.

— Воины! Мы не зря проливали кровь. Смены правителей больше не будет. Я, владыка Аледер, собираюсь основать династию. С этого дня власть передаётся только по наследству.

Конец второй части

Часть третья. Выбор советника

Глава 28. Тайный советник

— Привет, солнышко, я за тобой.

— За мной?

— Ага.

— И что так?

— Как что? Я всё более или менее разгрёб, устроился, и пришёл за тобой, как обещал.

— И как это ты "более или менее" устроился? Куда ты собрался меня поселить?

— К себе, рыбка.

— А. И где ты живёшь?

— В доме, лапушка.

— Не издевайся надо мной! Ты прекрасно понимаешь, о чём я! Дом большой? Сколько комнат, сколько этажей, где находится? Какой сад?

— Два этажа, дюжина комнат, в западной части, пять хозяйственных построек, сад пять на пять дюжин саженей.

— Что?!! Дюжина комнат? Ты что, смеёшься? Где я жить буду?! Ты что, предлагаешь мне — мне! — переселиться из этого дворца в восемь дюжин комнат в какую-то лачугу? Даже не на центральной улице?! Во дворце нельзя было поселиться никак? Хоть бы поинтересовался, чего я хочу!

— Прости, рыбка, виноват.

— Виноват? Да ты, скотина, хоть знаешь, что у меня одних только платьев две дюжины комнат? Куда я все их дену, нет, ты скажи — куда? Где я их в твоей избе размещу?! У меня драгоценностей четыре комнаты! У меня слуг пять дюжин! О чём ты думал, тупица?!

— О тебе, солнышко. Только о тебе.

— Нет! Ты о своём Дереке думал, чтоб ему с бабами во дворце не помешать развлекаться! Чтоб я ему случайно бал какой-нибудь не испортила! Или глазки ему не состроила! Чтоб его замухрышка при виде меня не расстроилась и ещё больше не подурнела! Ты о себе думал, чтоб меня запереть в этой халупе и заставить убираться и готовить, убираться и готовить! Всё время из меня тупую домработницу сделать норовишь! Что ты молчишь? Что ты, скотина, молчишь и ухмыляешься? Ты что, думаешь, я прям вот сейчас тебе на шею прыгну?

— Служанка-магичка приходит раз в полдюжиницы и прекрасно всё убирает. Противопылевые заклинания вообще ставит отменно. А готовить я и сам могу. Или наймём кого-нибудь. Можно ещё на дом заказывать. Не сердись, лапка.

— Служанка? Там у тебя ещё и баба приходящая? Я что, с ней один дом на троих делить должна? Что ты на меня пялишься, тебе сказать нечего? Ещё бы!

— Хорошо, завтра же выберешь себе дом по вкусу… и прислугу тоже.

— Завтра? Выберешь? Я что, ещё и по городу должна таскаться, дом искать? Мне заняться нечем больше? Ты сам был не в состоянии особняк приличный найти? Надо всё на меня свалить? Что ты молчишь? Как ты — так первое попавшееся дерьмо отхватил, лишь бы не утруждаться, а как я — так бегай выбирай?! Кузницу-то небось лучшую в городе нашёл! И денег на неё не пожалел! А где я жить буду — тебе начхать!

— Лап…

— Завёл непонятно какую прислугу, а я теперь новую ищи? Лачугу купил, на которую смотреть стыдно… полторы восьмерицы комнат! Полторы! Чем ты думал? Чем?!!

— Лап…

— Мне вообще иногда кажется, что ты гардой думаешь, а мозгов у тебя ни капли нет!

— Лап…

— Я должна была жить во дворце! Я должна была занять пост министра иностранных дел! Министра безопасности! Министра финансов! Что ты молчишь?!

— Спасибо, солнышко, хоть на пост главнокомандующего не претендуешь…

— И что смешного? Кто у тебя советник по иностранным делам? Сморчок пересушенный в полном маразме! Срамота! А казначей? Не стыдно? Что ты ухмыляешься? Не вижу ничего смешного — ни стыда ни совести!

— Ла-ап…

— Чем я хуже? Хорошо хоть советника по магии мужика взяли, а не дуру эту крашеную! А главнокомандующий? Лицо ему когда поправите? Он у тебя что, своим видом врагов распугивать должен?

— Ла-ап…

— Что ты рычишь? Не смей на меня рычать! Припёрся ко мне с наглой ухмылкой… что ты щуришься? Думаешь, я твоих гримас боюсь? Думаешь, глаза сузил, так я тебя испугаюсь? Что ты молчишь? От наглости беспробудной молчишь?! Вот не крючь морду, не крючь! Купил дерьмо, с собой меня не взял — стой теперь и слушай, кто ты есть!

— Ла-аап…

— У меня здесь весь второй этаж лепестками роз усыпан! Ты посмотри, тут стёкла в рост человека! Эти стёкла дороже половины моих драгоценностей! У меня здесь три бассейна в саду и два в доме! Конюшня на восемь дюжин лошадей! А ты мне — полторы восьмерицы комнат?! И не стыдно! Одну служанку?! Мне в глаза смотреть не стыдно?! За мной он пришёл! Как пришёл так и умотаешься! Готовить он сам будет! Да то, что ты готовишь, жрать можно только с бодуна или с голодухи! Отравить меня решил?! Вали отсюда, ножик кухонный! Эй, ты куда? Ты что, телепортировал? Мих, скотина, ты где? Ты что, правда телепортировал?! То есть как это? Ты что, посмел телепортировать?! Без моего разрешения?! Без меня?!! Негодяй! Мерзавец! Я что, уже и повыкаблучивать не могу?! Ну только приди ещё раз! Я тебе… я тебе… да я тебе…ууу! Скотина!!!

— Скотина!

— Тварь!

— …!

— Гад!

— Мерзавец!

— …!

— Сволочь-сволочь-сволочь-сволочь!

— …!

— Мразь!

— О чудесное сокровище сада моего… стража донесла… д-донесла… д-д-д-донесла…

— …!..!..! Арзим! У меня вазы кончаются!!!

— Да, о прекрасная разгневанная пантера! Эй, люди! Вы что, не видите?! У великой шахини заканчиваются вазы для битья!!! Что стоите, олухи? Все несите! Со всего дворца! Прости, о дивная сверкающая молниями гроза, доставить сюда новые оконные витражи и стёкла для утоления гнева твоего не получится сегодня…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.