Возвращение драйкери (СИ) - Полетаева Татьяна Робертовна Страница 14
Возвращение драйкери (СИ) - Полетаева Татьяна Робертовна читать онлайн бесплатно
Возница кинул взгляд на посторонившегося стражника, втянул голову в плечи и пришпорил лошадок. Его тоже можно понять — оказался меж двух огней. Лекарь делал какие-то пометки и на наш разговор с лейтенантом не обратил абсолютно никакого внимания. Так что мы красиво поехали вперед, а стражники — сзади и немного отстав.
— Ловко ты их… — Проворчал Захарыч, примостившись рядом. — А с капитаном что делать будешь? Думаю, он тоже захочет тебя куда-нибудь… приписать…
— Здесь что-то не то… Нутром чую. — Задумчиво произнесла я и перевела взгляд на вжавшего голову в плечи Рикки. — Разберусь.
Оказалось, проспала я совсем немало и разбудили меня у самого тракта. Буквально через несколько минут телега свернула на широкую ровную дорогу.
— На тракт выехали, госпожа. — Подал голос Рикки, заметив мой любопытный взгляд. — Думаю, мы едем вон в то селение впереди.
Я уставилась вперед. Это селение было гораздо больше, раскинувшись по правую сторону тракта. С левой тянулись зеленеющие поля. У самого тракта стояло только одно длинное здание с многочисленными пристройками.
— Точнехонько так, госпожа. — Закивал обернувшийся к нам возница. — Вон и трактир уже впереди…
Возчик вновь посмотрел вперед и ойкнул. Я испытала сильное желание протереть глаза. Даже лекарь оторвался от записей и недоуменно заморгал. Сзади, от отряда стражников, послышались сдавленные ругательства.
Впереди, как раз над трактиром, вверх поднимались клубы странного синего дыма, из которых постепенно формировались два огромный полупрозрачных крыла, висящих в воздухе. Несколько минут мы смотрели на потрясающее зрелище, открыв рот, но внезапно раздалось громкое «бумк!», крылья исчезли, а во все стороны полетели черные клочья. До нас почти не долетело, но весь трактир и расположенные рядом дома украсились черными пятнами.
— Слава стихиям, всего лишь сажа. — Мрачно произнесли за моей спиной. Я оглянулась и увидела хмурящегося лейтенанта, рассматривающего испачканный палец.
— Похоже, у госпожи Сайти опять что-то не вышло… — Произнес лекарь, теряя интерес к происходящему.
— А ты так умеешь? — Лениво поинтересовался у меня Захарыч. Но ответить я не успела. От трактира бумкнуло еще раз, правда, без визуальных эффектов, и впереди раздались крики. Стражники пришпорили коней и помчались вперед.
Я перешла на магическое зрение, пытаясь понять, что произошло. И не заметила ничего необычного. Очень странно.
Между тем мы подъехали ближе, и я различила собравшуюся у трактира толпу. Возмущенные крики доносились откуда-то из середины. Я встала на телеге, чтобы лучше видеть происходящее и слегка присвистнула — стражники оттеснили в сторону какую-то воющую тетку, практически обнаженную и раскрашенную во все цвета радуги. Лейтенант что-то строго выговаривал стоящему у дверей мужчине, подкрепляя сказанное жестами.
— Интересненько… Пойду, разведаю. — Потянул Захарыч и мгновенно исчез. Телега остановилась возле собравшейся толпы, и возчик принялся обхаживать лошадку, не обращая внимания на собравшихся. Лекарь, наоборот, оглядел селян с почти профессиональным интересом и заявил:
— Сколько желающих лечиться! Хорошо, что я с собой отвар взял. Не волнуйтесь, всем хватит… Тем более, травки у меня тоже с собой.
Реакция на произнесенное была странная. В том смысле, что толпа почти мгновенно перестала быть таковой. Люди улыбались, кланялись, клялись, что на данный момент здоровье у них отличное и тихо исчезали. Часть народа исчезла даже без поклонов, видно, было чего опасаться.
— Что, неужели совсем нет больных? — Чуть опечалился лекарь и задумчиво добавил. — Придется провести осмотр.
После этого остатки толпы исчезли быстро и бесшумно. Перед входом в трактир остались стражники, странная подвывающая перепачканная женщина, мужчина в фартуке, видимо, сам трактирщик, и наша теплая компания. Я вздохнула и поинтересовалась:
— Что тут вообще происходит?
Глава 11
Никто не сходит с ума быстрее, чем абсолютно нормальный человек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Терри Пратчетт
— Если нам потребуется ваша консультация, мы вам сообщим. — Саркастически произнес лейтенант и направился куда-то вглубь хозяйственных пристроек. Двое стражников потащили подвывающую женщину следом, остальные разделились и разошлись в разные стороны.
Лекарь уже успел о чем-то переговорить с трактирщиком и направился следом за ним в помещение. Возчик, позаботившись о лошади, исчез в неизвестном направлении. Я недоуменно огляделась и поняла, что Рикки тоже умудрился куда-то деться, а я осталась совершенно одна буквально последи дороги. Молча стянула с телеги свой рюкзак и направила свои стопы в трактир.
Внутри было пусто. Я спокойно уселась за один из столиков и задумалась. Как-то я легкомысленно ко всему отношусь. Но, если по эту сторону Драконьих гор располагается не сборище мелких королевств, а Империя — то стоит мне во что-то влипнуть, и мало не покажется. Это единая власть на неизвестно насколько большой территории. Маги, по-видимому, за исключением какого-то процента вольных, приписаны к поселкам и городам. Возможно, и перепись населения присутствует в какой-то форме. Вопрос — что делать и как отвечать на вполне логичные вопросы кто я и откуда?
В принципе, пока я не встречусь с достаточно сильным магом, способным увидеть мою ауру, я вполне могу выдавать себя за обычного магика. И выдать меня может только Рикки, которого я расспрашивала об общеизвестных истинах, и который видел мой разговор с лордом Треодолином. И, даже если ничего из сказанного не слышал, все равно мог сделать какие-то выводы, просто потому, что столь сильный маг разговаривал со мной как равный. А Рикки куда-то уже удрал. Хорошо это или плохо?
Потратив на обдумывание ситуации несколько минут, решила, что так даже лучше. Если пацаненок будет не со мной, вряд ли его кто станет обо мне расспрашивать. А если он вдруг вернется, намекну, что стоит язык держать за зубами.
Открылась дверь, ведущая куда-то вглубь помещения, и в зал, вытирая руки полотенцем, зашел сам хозяин. При виде меня он немного удивился, но почтительно поклонился, приветствуя, после чего поинтересовался, чем он может мне помочь. Представившись в ответ, как госпожа Тритти, вольный магик, поинтересовалась перспективами ночлега и питания. И, всего спустя пару минут, я оказалась на сутки полноправной владелицей комнаты, а также прилагающегося к ней трехразового питания. Сама я рассталась с одной из серебряных ложек, получив вдобавок ко всему солидную горсть меди. В общем, мы остались вполне довольны друг другом, после чего я уговорила хозяина сесть за свой столик и рассказать последние новости, а также о том, что привело к столь удивительному происшествию, свидетелем которого я невольно стала.
— Дивные дела творятся. — Со вздохом произнес трактирщик, от широты души выставив на стол огромные кружки с квасом. Я с удовольствием глотнула вкусный напиток и с ожиданием уставилась на него. — И ведь жили всегда тихо-спокойно. И все из-за моей сестры. Она магик воздуха, очень слабый, ее даже в обучение не взяли. Зато она умеет как-то так сделать, что любая девушка смотрится красавицей. Частью мази использовала, частью морок. И отбою от желающих не было, со всех окрестных селений девушки к ней бегали. На каждую свадьбу приглашали… Да и проезжие мази ее покупали, и всегда довольны были. А потом вдруг стала чудить. Пойдет в поле и бродит там, ни с кем не разговаривая. Мази делать перестала, чаще всего сидит и в пустоту смотрит. Я ее лекарю показывал, он и сказал, что здорова она телесно, а в душевных хворях он не разбирается. Вот и копил денег, думал в столицу съездить, показать тем, кто таких больных лечит. А тут Марьяна пристала к ней, ходила, все мази требовала. И дотребовалась — уж не знаю, чего сестренка ей намешала, но вон какая красивая стояла…
— А крылья, такие огромные? Мы видели их в воздухе, когда подъезжали. — Поинтересовалась я, прикидывая, что это такое творится — второй маг подряд с закидонами. Что-то здесь не так.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.