Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона Страница 14

Тут можно читать бесплатно Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона читать онлайн бесплатно

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соколов

- Да, господин префект, - Тейран поджал губы. - В таком случае, я оставляю вас, чтобы выполнить ваши распоряжения.

- Не смею вас задерживать, Лагрин.

Субпрефект исчез. Илевер проводил его взглядом.

- Откровенно говоря, жаль, что его не списали на берег вместе с префектом Катонисом, - проворчал капитан.

Дэвиан предпочел оставить эту реплику без ответа. Он уже пытался избавиться от Тейрана, но гайонский легат вступился за зятя, и Император Велизар, ценивший Гардейна, принял его сторону. Досадная неудача, что и говорить.

Тут внимание Дэвиана привлек еще один человек - на этот раз юноша в форме мичмана. Как и недавно Тейран, он явно спешил. Дэвиан улыбнулся уголками губ.

- Хм. Кажется, еще один гонец с плохими вестями.

Посыльный замер в двух шагах от префекта и капитана и вытянулся по стойке "Смирно", отсалютовав.

- Господин префект! Срочная радиограмма.

- Вольно, лейтенант. Благодарю вас, - Дэвиан принял из рук юноши-посыльного небольшой листок бумаги и вчитался в неровные, явно в спешке начертанные строки. Сообщение было весьма лаконичным. Префект криво улыбнулся и протянул бумагу капитану.

- Прочтите, Илевер, это любопытно. Ситуация только что сделалась еще более, хм, щекотливой.

ГЛАВА 3

Кинто. Столица Великого Сегуната Агинарры и Джангара.

26 день Весны.

- Минувшей ночью получены очередные доклады от наших людей с острова Анлакар, а также из Ивирского Султаната и Ксаль-Риумской Империи, - докладывал полковник Ишигава. - Восстание на Анлакаре набирает силу. Ночью мятежники заняли аэродром, и в настоящий момент единственный опорный пункт ксаль-риумских войск на острове - порт Атрия на восточном побережье.

Генерал Мио Тинг, глава Службы внешней разведки и особых операций - чаще, впрочем, именуемой просто Седьмым Отделом - удовлетворенно кивнул. Слабая улыбка на мгновение появилась на его смуглом лице.

- Как мы и ожидали, - констатировал он.

Генерал сидел за столом черного лакированного дерева в собственном кабинете в замке Риогиру - резиденции Сегуна. Из окна открывался неплохой вид на дворцовый сад, который, стараниями слуг, поддерживался в образцовом порядке. Цветы еще не распустились, разве что на клумбах неприхотливых матаи блестели россыпи бело-голубых и лиловых звездочек. Но и так ухоженные зеленые аллеи, деревья каса, с ветвей которых свисали тысячи длинных тонких изумрудных нитей, небольшие фонтаны и мраморные статуи изящной работы производили сильное впечатление. Такое... мирное - лучшего слова Мио Тинг подобрать не мог. Удивительно мирное для резиденции военного правителя самой агрессивной державы Дагериона.

Полковник Сайдо Ишигава сидел в кресле напротив стола. Его длинное лицо выглядело бледным и вялым, впрочем, оно выглядело так всегда. Ишигава позволял себе проявлять эмоции даже реже, чем его начальник. Мио Тинг также старался сохранять невозмутимость, но внутри ощущал изрядное напряжение, и, проклятье, у него были к тому причины! Вся операция была его идеей, Седьмой Отдел подготавливал ее несколько лет, проделав колоссальную работу, и вот, наступало время убедиться в том, не были ли все усилия затрачены впустую. Все станет ясно в ближайшие децимы. Возможно, даже дни.

- Что Ксаль-Риум? - коротко спросил он.

- Империя реагирует... слабо, - ответил Ишигава. - Анлакарское восстание явно стало для имперского правительства полной неожиданностью. Согласно рапортам от наших агентов из Ксаль-Риума, как Император, так и Сенат во главе с прайм-канселиором в растерянности. Отношение общественности к мятежу на Анлакаре пока что сдержанное, во многом потому, что в прессе он освящается скупо. Похоже, ксаль-риумцы пока не воспринимают происходящие события всерьез, а власти пытаются сдержать распространение информации. Западная Эскадра под командованием принца Дэвиана Каррела остается в базе на Кадаре; никаких приказов к действию из столицы префекту Каррелу не поступало. Вероятно, имперцы вынуждены будут отложить активные действия вплоть до усиления Западной Эскадры кораблями из Восточной.

- Значит, султан сделает, что мы от него ожидаем?

- Ажади Солнцеподобный... весьма непредсказуем, - уклончиво ответил Ишигава. - Не самый удобный союзник, но Симамура докладывает, что султан готов вмешаться в события. Ядро ивирского флота под командованием самого капудан-паши ай-Таллакара уже покинуло базу на Янгине и приближается к морским границам Империи.

- Лучше бы Симамура не перегибал палку, - заметил Тинг. - Если султан намерен поддержать мятежников на Анлакаре, пусть будет уверен, что это его собственная идея.

- До сих пор он нас не подводил, - отозвался полковник. - Я имею в виду Симамуру. Признаюсь, генерал Тинг, я ему даже сочувствую. Не хотел бы я быть на его месте.

- Его усилия не останутся незамеченными. Итак, пока что все выглядит оптимистично, - произнес Тинг.

- Да, - согласился полковник Ишигава. - Ничто не дает оснований думать, что "Бриз" может сорваться. Ксаль-риумцы и ивирцы ведут себя именно так, как мы ожидали от них, генерал Тинг.

- Сегун ждет от меня доклада, Ишигава. Уверен, он будет доволен. И все же, пока преждевременно говорить о полном успехе. Хорошо, что план исполняется, но вы отмечаете, что в Империи на мятеж не смотрят серьезно.

- Это временно, генерал. Имперские власти пытаются избежать лишнего шума. Похоже, они еще не потеряли надежды решить проблему малой кровью.

- В таком случае, мы сами должны позаботиться об этом. У нас есть люди в крупных имперских изданиях, которые могут обеспечить нужное, кхм, внимание к Анлакару. Задействуйте их.

- Да, господин генерал.

- Свободная пресса - великая сила, а пресса любит сенсации, - Мио Тинг усмехнулся. - Мятеж - прекрасный повод для сенсации, вы так не думаете, Ишигава?

- Наши люди сделают все, что нужно, господин генерал, - лицо и голос Сайдо Ишигавы по-прежнему не выражали никаких эмоций. - Если вы считаете, что ксаль-риумским газетчикам нужна сенсация, они ее получат.

- А еще свободная пресса любит кровь, - Тинг холодно смотрел в глаза полковника. - Кровь они тоже должны получить. Отправьте нашим людям на Анлакар соответствующие инструкции. Пусть добиваются того, чтобы мятежники действовали с особой жестокостью.

- Так точно, господин генерал, хотя нашим людям для этого не придется сильно стараться. Ивирцы сами жаждут крови.

- Тем лучше... - звонок заставил Тинга оборвать фразу. Генерал потянулся к трубке телефона. - Да, в чем дело?

- Господин генерал, - прозвучал в трубке молодой голос ординарца. - Здесь коммодор Ису Тагати. Он просит о встрече. Говорит, что по чрезвычайно важному вопросу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.