Old-crow - Нет, спасибо Страница 14
Old-crow - Нет, спасибо читать онлайн бесплатно
* * *
Гарри проснулся в пятницу ранним утром и занялся привычной работой на заднем дворе. Аврор Черч с интересом следила, как он подрезал живую изгородь и пропалывал клумбы. Мальчик действительно оказался очень похож на Джеймса Поттера, каким она помнила того по школе. И в то же время она никак не могла увязать образ знаменитого Гарри Поттера с полудюжины плакатов журнала «Ведьмочка» с подростком, который воевал с сорняками в шесть утра.
Джейми решила проверить его рефлексы и убедиться, так ли он хорош в защите, как о нём говорят. Она собиралась осторожно подкрасться, поздороваться и посмотреть, как высоко он подпрыгнет, но футов за пятнадцать до цели случайно наступила на крошечный прутик. Парень мгновенно обернулся и оглушил её Ступефаем. Через пять минут аврор пришла в себя, а Поттер принялся извиняться.
Улыбнувшись, Джейми заметила:
— Всё хорошо, Гарри. Ты же не знал, что я тебе не враг, поэтому поступил правильно. Мне остаётся только радоваться, что ты не атаковал меня чем-нибудь посерьёзней. Мерлин, ты такой быстрый!
— Простите, аврор Черч. Последние несколько недель были довольно нервными.
— Господи, да если бы я пережила только половину того, что выпало на твою долю, выразилась бы покрепче. Ну, так что у вас произошло с профессором Дамблдором?
— У него idée fixe, что мне нужна серьёзная и круглосуточная защита. Может, Волдеморт и охотится за мной, но он нападает и на других. Без обид, аврор Черч, но сейчас я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
— Пожалуйста, Гарри, зови меня Джейми. Я понимаю твоё желание, но в ближайшем будущем оно вряд ли сбудется. Помимо Волдеморта и его шайки есть куча людей, каждый из которых что-то от тебя хочет: чтобы ты прорекламировал их товар, сходил с их дочерьми и внучками на свидание, или… да что угодно! Таково положение вещей. Возможно, раньше ты не обращал на это внимания, но это правда. Выбирая себе друзей и знакомых, тебе придётся судить об их настоящих намерениях. Прости.
— Не извиняйтесь, — ответил собеседник. — С тех пор, как мне исполнилось одиннадцать, люди постоянно пялятся на мой шрам со страхом, благоговением или безумной завистью. И это одна из причин, почему мне нравится Гермиона. Она видит меня, просто Гарри, и нравлюсь я ей настоящим. Она — мой лучший друг.
— Да, ей повезло, — заметила Черч.
— Нет, это мне повезло, — возразил юноша. — Гермиона всегда меня поддерживала — даже если все остальные отворачивались. Оставаясь моим другом, она рискует и собой, и своими родителями. Именно она подошла ко мне, когда дядя бросил меня на вокзале.
— Я бы сказала — вы друг друга стóите, — ответила аврор, снова улыбнувшись.
Гарри её слова немного смутили.
— Мне пора идти готовить завтрак. Вам что-нибудь принести?
— Кофе, если можно.
— Сливки, сахар или чёрный?
— Черный, пожалуйста.
Зайдя на кухню, юноша поставил воду для кофе и достал булочки с корицей, которые поставил в духовку накануне вечером. Когда кофе был готов, он отнес кружку Джейми, поблагодарил её за то, что помогает им, и вернулся в дом. Расположившись в библиотеке, Поттер принялся перечитывать главу, посвящённую защитным чарам.
К счастью, следующей проснулась Гермиона. Вниз она спустилась в коричневых шортах и топе с высоким горлом. И похоже, что-то сделала со своими волосами. Гарри налил ей кофе, и они вместе вернулись в библиотеку.
— Что твоим родителям рассказали про Отдел Тайн? — спокойно поинтересовался юный маг.
Девушка на секунду задумалась. Учитывая, как мало вопросов родители задавали о той ночи, они либо знали всё до мельчайших деталей и решили не поднимать эту тему, либо им почти ничего не рассказали и они не понимали, о чём идёт речь.
— Возможно, что и ничего. А почему ты спрашиваешь?
Гарри подумал, что у Дамблдора хватит наглости, чтобы попытаться ещё и таким способом посильнее насадить его на крючок.
— Если твои родители узнают всё в подробностях, у профессора останется меньше верёвочек, за которые он сможет меня дёргать. У меня и так хватает тайн, которыми я готов с тобой поделиться.
Гермиона заглянула в его изумрудные глаза, и в тот же момент друг поднял голову и пристально на неё посмотрел. Оценив внимание, девушка одарила его быстрой улыбкой.
— Ты как, выдержишь разговор о Сириусе?
Поттер ещё раз вспомнил, что вчера вечером сказал её родителям. Те не производили впечатления людей, которые критикуют других, не разобравшись в ситуации. Лучше рассказать им всё, чтобы они поняли, как для них опасно оставлять его здесь. Как заметила аврор Черч: неважно, знает человек о подстерегающих опасностях или нет — те всё равно никуда не денутся. В худшем случае взрослые плохо воспримут новости и приложат все усилия, чтобы держать дочь от мира магии как можно дальше. Но учитывая, что теперь у Гермионы есть разрешение колдовать, эта возможность становится чисто гипотетической. Кроме того, есть немалая вероятность, что представив, какую угрозу он для них представляет, его просто выкинут из дома.
«Гриффиндорцы всегда решительно идут вперёд».
После небольшой паузы Гарри предложил:
— Давай сначала позавтракаем. Мы расскажем им всё.
Во время завтрака Дэн и Эмма поинтересовались, есть ли у него паспорт. Гость улыбнулся.
— За исключением Хогвартса, дальше Лондона я не бывал нигде. Дурсли никогда меня с собой не брали. Они либо оставляли меня в моём чулане, либо в доме миссис Фигг. Но вчера мадам Боунс вместе с другими документами принесла и паспорт.
Про чулан Эмма не поняла, но решила позже расспросить дочь.
Булочки с корицей оказались просто восхитительными. Миссис Грейнджер отнесла парочку охраннику, не забыв прихватить ещё одну кружку кофе.
Дэн поинтересовался у Гарри, не хочет ли тот побывать в Шервудском лесу и увидеть замок Ноттингем. Тот решил, что это потрясающее предложение. А Гермиона подумала, что по пути у них будет время всё обсудить.
Не спеша закончив завтрак, мужчины съездили на заправку.
После возвращения они познакомились со старшим аврором Конни Хаммер. Это оказалась рассудительная женщина примерно в возрасте Грюма. Только вот жизнь обошлась с ней куда милостивее. У неё были огненно-рыжие волосы, пронзительные синие глаза (оба — настоящие) и все части тела на своих местах.
Поздоровавшись с Грейнджерами, мадам Боунс представила подчинённую Гарри. Оглядев его и улыбнувшись, та выдала:
— Чёрт меня подери! Это действительно ты. Рада познакомиться. — Она потрясла ему руку. — Хорошая работа. Макнейр и Малфой, а? Какая жалость, что Беллатрикс опять удалось ускользнуть. Отвратительная женщина. В первую войну я помогала Грюму её поймать. Это был какой-то кошмар, разрази меня гром!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.