Вирк Вормель - Мордред Страница 14

Тут можно читать бесплатно Вирк Вормель - Мордред. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вирк Вормель - Мордред читать онлайн бесплатно

Вирк Вормель - Мордред - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирк Вормель

И в этот самый момент Линетту словно передернуло.

Магические цепи соединились, приведя ее в порядок немедленно.

— Что… ты… сказал…

— А ты подойди, сучка! Я тебе на ушко прошепчу!

Девушка медленно поднялась с земли.

Не обращая внимания на мужа, который пытался ее остановить от необдуманных действий и сера Кея, который преградил ей дорогу своим телом, он вышла вперед, растолкав обоих.

Из ножен на ноге она вынула кинжал.

Прекрасно понимая, что боя не избежать, Линетта сделала еще несколько шагов вперед. Рено кивнул и так же подошел.

Этот псих готов был стерпеть все, ради того, чтобы снова почувствовать плоть дочери Иуды. На этот раз совершенно другой, но не менее прекрасной.

— Знаешь, твоя сестра так мягко стонала, когда я трахал ее…

Одновременно с этими словами, Рено взмахнул ножом.

Атака была клюющей, направленной в грудь Линетте. Даммартену не важно, в каком состоянии будет ее тело. В любом случае, оно станет его трофеем.

Вовремя предугадав момент, девушка отводит его кисть своей свободной рукой, а рукоятью ножа бьет его в нос.

Хруст костей она слышит так же отчетливо, как чувствует кураж внутри и чужую кровь на своем лице.

— Так значит это был ты…

Голос Линетты дрожит.

В нем слышится ненависть и ярость… это голос, который не считает своего противника живым. Для нее Даммартен уже как будто мертвый.

Сейчас она обходит не человека, а трупа, пусть еще и говорящего.

Он знает кое что о ее сестре… возможно он последний, кто видел ее живой.

— Да.

— Зачем!?

— Как эт зачем? Выебать дочку Иуды Искариота…

Слова вылетают из уст Рено в ироничном исполнении. Ему доставляют удовольствия не только душевные терзания Линетты, но и воспоминания о том моменте…

Когда Лионесса лежала перед ним, связанная и израненная столь мастерски, что раны причиняли невыносимую боль, но не убивали…

Разрезанные и грубо зашитые груди возбуждали его больше всего на свете, и он не мог упустить возможность рассечь их дочке самого Иуды.

Так же, как и не мог оставить ее невинное тело в покое.

Сколько длилось его наслаждение, столько длилась и пытка. До тех пор, пока чресла Рено не перестали чувствовать хоть что-то, он единолично владел ее телом, одновременно с этим нанося небольшие и неглубокие порезы именно этими двумя ножами.

И даже сейчас, стоя перед сестрой Лионессы, он возбуждается только от представления того, что с ней скоро случится то же самое.

— Сдохни, сукин сын!!!

Линетта старается как можно точнее нанести следующий удар.

На этот раз нападает она и точно такой же атакой, какой атаковал Рено секундой ранее. Боль, которая буквально разламывает его череп, не позволит нормально координировать свои действия, и девушка не боится, что он перехватит ее руку так же, как она перехватила его.

И ей удается достичь своей цели.

Даммартен, стараясь защититься лезвием ножа, не смог предугадать, что его противник поведет лезвие своего оружия по его, рассеча Рено пальцы и пройдя дальше.

Просунув свободную левую руку под правую, Линетта перехватывает поврежденную кисть соперника, и тянет чуть на себя, одновременно с этим изгибая правую руку, чтобы нанести сокрушающий удар.

Локтем она бьет в локоть Даммартена, ломая его руку. Уже через мгновение холодная сталь ее клинка рассекает ему правую часть лица, оставляя жестокий порез, которому уже не суждено зажить, даже если Рено выживет в этой схватке.

По инерции, он хочет развернуть свое тело, но девушка этого не позволяет. Она выпрямляет свою левую руку, возвращая её в обычное положение, тем самым разворачивая Даммартена всем корпусом к себе.

Лезвие ножа вонзается в плечо мужчины, причиняя ему невероятную боль. Там оно и остается. Пока болевой шок не прошел, Линетта выхватывает освободившейся рукой второй нож Рено, и вонзает его в голову ублюдку под прямым углом. Строго вертикально, пробивая мозг, который начинает вытекать в рот Даммартену, сквозь образовавшееся в нёбе отвертите.

После такого мужчина умер мгновенно, даже не почувствовал эту последнюю боль.

Тфу…

Смачно харкнув на упавшее тело Рено, Линетта пнула его по ребрам.

— Надо было тебя дольше убивать, тварь, — прошипела она, после чего развернулась и заговорила уже с Артурией, а не с трупом извращенца. — Надо найти Моргану как можно быстрее, госпожа. Быстрее она явится, быстрее сможем оказаться в Британии.

— Так зачем же меня искать, девочка?

Загоревшись, тело Ланселота преобразилось. На месте рыцаря появилась леди Моргана собственной персоной. Все в той же зеленой робе, с тем же посохом с навершием в виде вороны.

Гарет немедленно подбежал к жене, которая была ближе всех к колдунье. Закрыв ее своим телом, он направил один фальшион на Моргану.

В бой вступать он не собирался. Это он показал сразу, одновременно с Линеттой отходя назад. Моргана любезно подождала, пока они отойдут, после чего яростно глянула на Артурию.

Та, в свою очередь, сверлила взглядом сестру.

— Где Ланселот? — спросила она, понимая, что перед ними стояла обманка.

Она чувствовала, что рыцарь в Кале. Вчера, когда набила ему морду, прекрасно видела, что перед ней именно Ланселот. Если был не он, Гае Булг немедленно это почувствовал бы. Но от копья не было даже намека на то, что перед ней Моргана или воплощение чужеродной магии.

Получается, Ланселот тоже здесь.

— Он? Да вон там.

Не разворачиваясь, Моргана навершием посоха указала на небольшой донжон замка Кале.

Но не успела она это сделать, как огромное каменное строение обвалилось. Казалось, ничто не в силах пошатнуть донжон, а сейчас его верхушка падает вниз, поднимая волну пыли.

— Упс…

В ответ на улыбку Морганы, Артурия едва ли не рычит на свою сестру.

За ночь ее отношение к Ланселоту изменилось. Раньше она любила его, и хоть и отрекла от Камелота, все равно хотела вернуть его. Сейчас же она просто гневалась за то, что Моргана СПЕЦИАЛЬНО уничтожила донжон, лишь бы вызвать чувства у сестры.

И у нее это получилось. Девушка слезла с коня. Она не могла создать оружие в своих руках, и поэтому попыталась отнять фальшион у Гарета. И даже сделала это.

Однако дорогу ей преградил рыцарь на коне.

Рыжеволосый коротко стриженый мужчина с огромным буздыганом в руках встал между ней, рыцарями и Морганой.

— Помни, — тихо заговорил он, — вдохновлять других на мечты — долг правителя. Я всегда мечтал о прекрасном королевстве, и ты его создала.

Артурии так и хотелось закричать «Не смей этого делать!», но она не могла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.