Багровая смерть - Лорел Гамильтон Страница 147

Тут можно читать бесплатно Багровая смерть - Лорел Гамильтон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Багровая смерть - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Багровая смерть - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

работать не возьмут.

— Донни, проводи Бреннана к медикам. Я хочу, чтобы его осмотрели.

— Я в порядке, сэр.

— Я тебя не спрашивал, Бреннан. Я отдал Донни приказ, — отрезал Нолан.

— Вы действительно верите, что я могу подвергнуть опасности членов своей же команды?

— Мы вернемся к этой теме, когда я просмотрю записи с камер. А сейчас я хочу, чтобы ты вместе с Донахью пошел в медотсек.

— Сэр…

— Я отдал тебе приказ, Бреннан.

— Я не сделал ничего плохого.

— Мне повторить еще раз?

Бреннан сделал глубокий вдох и немного выпрямил спину.

— Нет, сэр.

К нам подошла Донни.

— Я прослежу, чтобы он добрался до медотсека, сэр.

— Марш на обследование, сейчас же.

— Есть, сэр. — Он отдал честь и, после секундного колебания, Нолан отсалютовал ему в ответ. Донни тоже отдала честь, а затем повела Бреннана к двери. Он обернулся, и в его глазах стояла ненависть. Я не знала, кого он ненавидел — Магду или всех нас, но этот взгляд не сулил ничего хорошего.

Когда дверь за ними закрылась, Нолан подошел ближе, чтобы осмотреть дверь камеры, которую разворотила Магда.

— Будь это реальный побег, электрошокеры нам бы помогли?

— Да, но эффективность зависит от вида ликантропа, — ответила я.

— Почему? — не понял он.

Я пожала плечами:

— Как и с людьми — одни падают сразу, а чтобы остановить третьих может понадобиться второй, а то и третий разряд.

— В случае с верживотными у вас не будет времени, чтобы перезарядить шокер для третьего разряда, — сказал Эдуард.

— А как насчет дротиков с транквилизаторами?

— Сработают на какое-то время, если вы смогли рассчитать дозировку, но все медикаменты выводятся из их организма намного быстрее, чем из человека или настоящего животного того же вида. Если ликантроп уже начал перекидываться, то его метаболизм становится еще быстрее, и невозможно угадать, как быстро он очнется.

— Вам приходилось использовать против них транквилизаторы?

Мы с Эдуардом покачали головами. А я сказала:

— Доза нужна такая, что вы рискуете остановить сердце. Травмировать сердца — это один из способов убить практически любое существо, и вы точно не хотите оказаться в процессе оказания экстренной медицинской помощи в тот момент, когда оно очнется и будет, мягко говоря, недовольно.

Фланнери рассмеялся, но мне показалось, что его смех вышел каким-то нервным.

— Хочешь что-то сказать? — спросил Нолан.

— Нет, сэр… То есть, да, сэр.

— Говори.

— Наверное, можно как-то использовать магию, чтобы замедлить или удержать сверхъестественное существо.

— Ты имеешь в виду заклинания? — уточнила я.

Он улыбнулся.

— Да, что-то в этом роде.

— Ведьмы, которых я знаю в Штатах, могли бы укрепить дверь, и, думаю, на вампирах сработает заклинание сдерживания, чтобы они не могли переступить порог, но с ликантропами это не прокатит, — ответила я.

— Чем сильнее вампир, тем меньше он подвержен заклинаниям, — добавила Магда.

— Верно, — кивнула я.

— Я бы хотел обсудить этот вопрос с теми из вас, кто разбирается в магии, — сказал Фланнери.

— Ты ведьмак?

— Нет.

— Практик оккультных наук? — спросил Эдуард.

Фланнери посмотрел на него и улыбнулся:

— Да.

Я посмотрела на Эдуарда:

— Никогда не слышала, чтобы кто-то называл их этим книжным термином.

— Ты не колесила по Европе так, как это делал я.

Я кивнула.

— Окей, Фланнери, если ты не колдун, а практик, то что именно ты практикуешь?

— Здесь меня бы назвали Фейри-доктором.

— Ты получил свою силу у Фей, маленького народца, — догадалась я.

Он кивнул, улыбнувшись шире:

— Я впечатлен, маршал. Большинству людей за пределами Ирландии незнаком этот термин.

— Кое-кто из вашей страны объяснил мне его.

— Возможно я знаю его имя?

— Не думаю.

— Как тебя называют вне Ирландии? — поинтересовался Сократ. И это был отличный вопрос.

— Никак. Мои силы связаны с дивным народом этих земель, с этой землей в буквальном смысле. Я должен находиться в этой стране достаточно долго, чтобы убедить те немногих фейри, что здесь остались, помочь мне. Местные духи природы крайне подозрительны к чужакам и их магии.

— Ты уже убеждал… дивный народ этих земель поработать с тобой? — спросила я.

— Да, но даже с их помощью все шло не так гладко, как с моими более близкими друзьями.

— Давайте обсудим, как нам сдержать вампиров, до того, как они очнутся, — напомнил Эдуард.

— Хорошая идея, — одобрил Нолан. — Впрочем, Морт, думаю, тебе тоже стоит наведаться к медикам — просто на тот случай, если какой-нибудь синяк или царапина окажется серьезнее, чем ты думаешь.

— Я в порядке, сэр.

Нолан просто посмотрел на него. Морт ухмыльнулся:

— Есть, сэр.

— Дивный народец мог бы помочь нам сдержать вампиров, — заметил Фланнери.

— Они не очень-то помогали до этого, — заметил Нолан.

Фланнери улыбнулся:

— Тогда я еще не встретил маршала Блейк и ее людей. Я рассказал своим друзьям достаточно, чтобы они захотели встретиться с ними лично.

— Как встреча с нами повлияет на то, что… дивный народец поможет в проблеме с вампирами? — не поняла я.

— Если вы понравитесь фейри, они могут помочь, — ответил Фланнери.

— Хочешь сказать, что все это время они могли помочь, но отказывались? — уточнил Эдуард.

— Не суди их по человеческим меркам. Разочаруешься, — посоветовал Нолан.

Эдуард помрачнел.

— Думаю, маршалу Форрестеру не стоит идти на встречу, — заключил Фланнери.

— Куда Анита, туда и я.

— В тебе недостаточно магии, Форрестер. Мне жаль, но дивный народ предпочитает иную энергию.

— Если ты им не понравишься, они не станут с тобой встречаться, — сказал Нолан.

— Я не хочу, чтобы Анита шла одна, — ответил Эдуард.

— Мы с тобой можем подождать в машине, но, если фейри откажут, внутрь нас не пропустят. А если мы попытаемся сорвать встречу, они не станут помогать нам вообще.

— Анита одна не пойдет, — отрезал Эдуард.

— О, она не будет одна. Есть пара людей из тех, кого она привезла, с кем они тоже хотят увидеться, — сказал Фланнери.

— С кем, например? — поинтересовалась я.

Фланнери мельком мне улыбнулся:

— Я дам тебе список.

— В этом списке должен быть Джейк, — заявил Эдуард.

Я удивилась. Мне казалось, он назовет Никки.

Наконец, мы покинули коридор. Морт отправился в медотсек, хотя я была уверена, что он в порядке. До тех пор, пока Эдуард не пожелал включить в нашу делегацию Джейка, я и не думала, что речь идет не только о сдерживании заключенных. Я была почти уверена, что знала, почему он захотел включить в список единственного вервольфа, которого мы с собой привезли. Эдуард видел, как на секунду Нолан утратил над собой контроль в коридоре. Если кто из группы и знал секрет Нолана, то, держу пари, это был Фланнери. Трудно не заметить вервольфа, когда работаешь с духами

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.