Анна Стриковская - На пороге дома (СИ) Страница 15
Анна Стриковская - На пороге дома (СИ) читать онлайн бесплатно
- Это здорово, - отозвался с козел Арк, - мы успеем пересечь границу герцогства, а за ней они не имеют права нас тронуть.
До этой пресловутой границы мы добрались уже в темноте. Пришлось проехать ту деревню, в которой Арк планировал заночевать и устроиться в лесу. Вернее, в лесу спали наши мужчины и Айна. Мы с Аргиль устроились в карете. Я бы предпочла ночевку в объятьях мужа, но не выгонять же на улицу бедную девочку. И третьей ее в нашей постели я бы не вынесла. Так что пришлось разбираться по методу «мальчики налево, девочки направо». На ужин я вытащила из рюкзака блины и все, что в них можно заворачивать: паштет, рубленую селедку (или другую соленую рыбу, я в здешней фауне пока не разбираюсь), мед, масло и вяленую дыню. Вскипятили чай в котелке.
Ночь прошла спокойно. Утром Арк сообщил, что сейчас завтракать не будем, умоемся, и все. Через полтора часа по нашему маршруту должно встретиться большое село. Там и поедим.
Его сведения оказались правильными. Село показалось ровно через полтора часа. Большое, зажиточное, привольно раскинувшееся на невысоких холмах вокруг извилистой речки. Вообще местность перестала быть ровной, полностью занятой посевами. Начали встречаться холмы, овраги, перелески, меловые утесы и прочие украшения ландшафта. Живописное положение села мне понравилось, равно как и то, что в нем был не один, а целых три трактира. Люблю картины процветания.
По одному ему известным признакам Арк выбрал самый, по его словам, приличный. Он явно был родней тому, предыдущему. Та же чистота, тот же вкусный запах, вызывающий аппетит. Наши слуги сели за один стол, у двери, мы расположились ближе к стойке.
Только мы расположились, сделали заказ и я привычно присосалась к жбану с молоком, как со второго этажа спустились четверо. Трое аронайцев или полукровок, я сразу не разглядела. Зато четвертый был из Высших. Вылитый Дроперидол. Высокий рост, стройная фигура, длинные черные волосы и характерное строение лица. Боюсь, что это Фенантрен и есть. Едет на встречу с невестой. Вот он с ней и встретился. К счастью, Аргиль сидит к ним спиной. Надеюсь, пронесет.
Четверка уселась за соседний столик, заказала еду, и, когда почти все было съедено, к нам подошел один из аронайцев, желтоглазый и желтоволосый тип. Я в уме старательно себя успокаивала. Он просто подошел познакомиться, подозревать нас ему не в чем.
Мужчина представился.
- Эдигер Рианто. Здесь проездом в Клад. Не мог удержаться чтобы не засвидетельствовать свое почтение прекрасным дамам.
Арк тут же поднялся и ответил весьма дружелюбно.
- Барон Спино Сартагиер. Направляюсь в Амбирену. А это моя дорогая супруга Ассиана и сестра Ригеда. Надеюсь, любезный господин Рианто, ваш путь был благополучен.
Мы с Аргиль похлопали глазами, надеясь, что этим конференция завершится. Не тут-то было. Господа желали более близкого знакомства, отказать причин не было, так что очень скоро мы все ели за общим столом. Аргиль сидела потупившись, у нее пропал аппетит. Фенантрен (это был он, я угадала) ел ее глазами и помалкивал, Арк зацепился языком за общительного Рианто и вытягивал из него информацию, половину из которой я не усваивала. Ничего, потом объяснит. Рядом со мной сел полукровка, имени которого я не усвоила. Поначалу он не знал, что сказать и старательно подкладывал мне куски на тарелку. Ну, если Арк пополняет свой запас знаний, то мне негоже от него отрываться. Я включила блондинку и спросила:
- Ваш друг, он ведь из Высших, правда?
- Естественно. А почему Вы спрашиваете, благородная госпожа?
- Понимаете, я Высших никогда не видела. К нам в деревню они не заглядывают. А как вы с ним познакомились?
Блондинка сработала на отлично. После этого мужик кинулся в описание своего знакомства с Фенантреном. Попутно рассказал много интересного. Высшие выбрались из своих анкавов и активно встраивались в жизнь Арроны, создавая множество проблем. Но это следовало обсудить с Арком потом, когда мы расстанемся с навязчивыми попутчиками.
В общем, мы мирно беседовали. Меня все устраивало, пока Высший, который в разговоре не участвовал, вдруг не открыл рот.
- Барон, я правильно понял, что эта девушка — Ваша сестра?
Он указал на Аргиль.
- Верно, - улыбнулся Арк, - Ригеда — моя младшая сестренка.
- Она очень красивая. Я хотел бы жениться на ней. Немедленно. Тогда можно было бы прямо сейчас повернуть обратно.
Ни фига себе заявочки?! Мне стало не по себе. Он что, с дуба рухнул? Мы с Арком застыли с раскрытыми ртами, а Аргиль тоненько взвизгнула, вскочила и выбежала вон из трактира. Куда, бестолковая? Наш кучер сориентировался и бросился за ней. Арк подошел к окну, выглянул, кивнул успокоительно и вернулся за стол.
- Зачем Вы напугали мою сестру? - обратился он к Фенантрену.
Тот промолчал, видимо озадаченный произошедшим. Влез Рианто:
- С Вашей сестрой все в порядке?
- Не знаю, но сейчас она забилась в карету. Кучер за ней проследит.
- Может быть, Вашей супруге следовало бы проведать девушку?
- Ей сейчас лучше побыть одной. Ассиана останется здесь, - и, обратившись к Высшему, продолжил, - Я не успел Вас предупредить, что моя сестра не совсем здорова душевно. Да, она красивая девушка, но во время войны ей такого довелось насмотреться, что она стала всего бояться. Мы ее лечили, делали все возможное, и в поледнее время ей стало полегче. А тут опять… Ваше предложение, выраженное в совершенно недопустимой форме, напугало Ригеду.
И обратился ко мне:
- Дорогая, у тебя осталось то зелье?
Фух, кажется, выкрутились. Я мгновенно подыграла:
- Осталось. Дам ей, как только немного успокоится.
И обратилась к Фенантрену:
- Я не поняла, почему Вы вдруг так срочно решили жениться. Ведь Вы куда-то ехали. По делам, наверное?
Он ответил резко:
- Я ехал жениться. Мне нашли невесту в Кладе, племянницу герцога.
- И Вы готовы были бросить свою невесту ради первой встречной красивой девушки?
- А какая разница. Сестра Вашего мужа достаточно красива и родовита. Она бы мне подошла. И ехать далеко не надо. Я же не претендую на Вас, хотя Вы тоже красивая.
Я пропустила этот вздор мимо ушей и задала следующий вопрос:
- Все равно не понимаю. Разве Вы не любите свою невесту?
- Я ее никогда не видел. А раз так… Она ли, другая ли… Ваша свояченица мне понравилась. Жалко, что она нездорова.
- А Вы не боитесь обидеть герцога? - робко спросила я.
Высший глянул на меня как на убогую. Ему на герцогов плевать с высокой горки. Но я не унималась.
- А приданое? И влияние? Наверное у Вас обо всем об этом с герцогом договорено?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.