Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли Страница 15

Тут можно читать бесплатно Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли читать онлайн бесплатно

Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гуров

Сандро почувствовал легкое головокружение, по телу пробежала волна, расслабляющая одеревенелые за последнее время мышцы, приносящая покой. Некромант без видимых усилий, но с немалым трудом, вырвал себя из под власти гипнотических, проникающих в самую глубину сознания, оков вампира и, сложив руки в замок, копируя собеседника, брезгливо бросил:

– У тебя ничего не получится, Клавдий. Я обладаю теми же способностями, что и ты.

– Твои таланты может и велики, полумертвый, но умения – все равно скудны. Учиться тебе еще и учиться, а ты все пытаешься прыгнуть выше головы! Спустись на землю! Не витай в облаках. Если поступишь так, как «решил», то умрешь. Причем умрешь, ничего не добившись. Ну скажи, с чем связана такая тупая затея?

– Вендетта, – одним словом ответил некромант.

– Вендетта? – удивился Батури. – Ты верно шутишь! Кому ты решил мстить? Молнии, которая ударила в твой отчий дом? Или злым богам огня? Успокойся, говорю тебе. Успокойся и не ищи себе на голову приключений. Они могут с тобой и приключиться.

– Моих родителей убило не обычное пламя. Их убил Арганус! Но ты не поймешь меня, Клавдий! Не поймешь, потому что своими руками убил отца. Я же любил свою семью всем сердцем. И никогда! Слышишь? Никогда не позволю, чтобы их смерти остались безнаказанными!

– Заткнись, – зло процедил Клавдий и с такой силой сжал в руках железный кубок, что умудрился превратить его в бесформенный клочок металла. – Я убил отца из-за обманной любви. И знаешь, что после этого понял? Любви – нет! То, зачем ты гонишься – иллюзия. Ложь.

У Сандро кольнуло в груди, когда вампир заговорил об иллюзиях. И как он мог пойти на поводу у Дайры и принять ее за Энин? Ведь разум говорил, что это обман! Но сердце не смогло сопротивляться этому обману.

– Пусть ложь, – стараясь быть предельно спокойным, спустя долгую паузу заговорил Сандро, – пусть обман, но она есть! Но сейчас мы спорим по другому вопросу. Я отомщу за свою семью. Отомщу и не приму никаких возражений, – сказал некромант, а Батури не нашел, что ответить. Молчание затянулось. И несколько минут спустя Сандро заговорил вновь, хоть и без прежнего запала. – Первые пять лет, которые я провел в рабах у Аргануса, я при первой же возможности сбегал в свою деревню. Да, своим видом я пугал людей, даже ведьму, что жила вдали от всех – она тоже не переносила моего присутствия. Но я приходил к остову своего дома. Рыдал над почерневшими руинами и каждый раз обещал, что отомщу, что найду «кому и как?». Теперь я нашел виновных, Клавдий. И не отступлюсь, пока не совершу свою месть.

– Это глупо, полумертвый, – без каких-либо эмоций на белом, как холст, лице сказал Батури. – Глупо, потому что ты полный ноль против Аргануса.

– Да, – согласился Сандро, – с первого взгляда кажется именно так. Но не только у него, но и у меня есть козырь в рукаве. И при первой необходимости я использую этот козырь. Использую и добьюсь своего.

– Хорошо, – вздохнул вампир. – Я отведу твоих живых к границе. Но на большее не рассчитывай. Если им придется прорываться с боем, а я не исключаю такой возможности, то я не стану рисковать ради них жизнью. Ты, думаю, и сам знаешь, что путь через «купол» для вампира заказан.

– Спасибо, Клавдий, я знал, что на тебя можно положиться.

– Все! – заключил вампир. – Твоя дорога уводит отсюда прочь, а мне еще предстоит отсидеться, пока армии Сиквоий не пройдут мимо. Так что – проваливай. И проваливай быстрее, пока я не передумал.

– Спасибо, – еще раз поблагодарил некромант, прежде чем выйти из комнаты. Батури проводил его сожалеющим взглядом, но не проронил больше ни слова. Он уже итак слишком сильно поддался неуместным сантиментам, переигрывать не стоило.

Разминувшись с Сандро, в комнату зашел Диорес, введя на поводке откормленное гладкошерстное животное молочно-белого цвета. Это был слепун. Кривые ноги животины заканчивались копытами на передних лапах и мягкими, как у кошки, подушечками на задних. Неравномерно патлатая шерсть на морде каскадом падала на глаза, закрывая слепуну любой обзор. Но скотина неплохо ориентировалась без помощи зрения, причем в темноте чувствовала себя еще и увереннее, чем при свете.

Батури проводил взглядом некроманта и имитатора, который тут же покинул обеденную комнату, а затем посмотрел на слепыша. Бездумное создание, почуяв неладное, затряслось, но вампир медленно подошел к нему и, что-то тихо шепча, быстро успокоил животину. Посмотрел в остекленевшие глаза своей пищи и, грустно извинившись, впился в шею жертвы, легко прокусывая тонкую и нежную кожу. Сейчас он напьется крови, но вскоре ему потребуется снова искать себе пищу, и тогда слепышей в округе может и не оказаться, а морить себя голодом, чтобы не делать зла людскому роду, Батури не собирался. Он высшее звено в пищевой цепочке. Хищник. А хищник должен охотиться…

* * *

Не желая терять больше времени, Сандро собрался в дорогу. После любовных игр с имитаторшей, его прежнее желание переговорить с Анэт куда-то улетучилось. Он чувствовал некое смущение и не желал появляться сестре Энин на глаза, боявшись, что девушка сумеет определить его измену по одному только взгляду. Это казалось глупым, но Сандро помнил, что не так хорошо владеет словом, когда перед ним одна из близняшек, а теперь, когда он ощущал вину, нормально изъясниться у него точно не получится.

Поэтому он написал письмо для Энин, где не только просил его простить за то, что покинул их и оставил на попечении вампира, но и указал точный состав эликсира «недоросли» на тот случай, если тот закончится прежде, чем он и Энин повстречаются.

Еще раз прочитав письмо, Сандро удовлетворенно кивнул, пробежался взглядом по походной сумке, в которой покоились в основном лишь уцелевшие после падениясо скалы алхимические принадлежности и ингредиенты, а затем взвалил груз на плечи и посмотрел на Диореса, который от начала и до конца наблюдал за приготовлениями некроманта.

– Передашь это письмо рыжеволосой девушке, – сказал Сандро и протянул имитатору пергамент.

– Не передам, – покачал головой Диорес. – Не передам, – повторил он, – потому что иду вместе с тобой.

– Нет, – отказал некромант. – Твое место здесь. Туда, куда я иду, тебя не ждет ничего, кроме смерти.

– Порой мне кажется, что лучше смерть, чем такая жизнь, – потупив взор, сказал Диорес, а потом резко поднял голову и посмотрел на некроманта. В глазах имитатора застыли слезы, в них без труда читалось отчаяние. – Я всегда хотел сбежать из этих пещер, – не без труда выговорил он. – Мечтал быть как можно дальше от сырых стен и вечной темноты; вдыхать полной грудью воздух и не чувствовать себя слепуном, которого выращивают на убой. Я ухожу. С тобой или без тебя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.