Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) Страница 153

Тут можно читать бесплатно Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) читать онлайн бесплатно

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

Затем настал черед машин. Мы сняли с захватов, уложенные в них снаряды, выполненные в виде толстых деревянных чурок с вставленными фитилями, произвели холостые выстрелы, а потом перерубили канаты. После всего этого один из братьев вышел перед позициями метателей и помахал двумя зажженными факелами. Уже через полчаса лагерь гардейцев заполнили ликующие бойцы Гласа.

— Спасибо, генерал, но еще ничего не закончилось, — сказал я ему в ответ на поздравление с победой. — В любой момент могут вернуться гардейцы, которые отправились захватывать порт. А их там две тысячи, хоть я надеюсь, что моряки их ополовинят. Поэтому берите сейчас половину людей и вывозите отсюда все снаряды и оружие. Заодно отконвоируете всех пленных в наш лагерь и обеспечите их охрану. А мы здесь сразу начнем готовиться к приему кораблей с десантом. В этом лагере оставим с полсотни человек, а остальные уйдут к реке. Попробуем захватить их врасплох и взять в плен. Но это может и не получиться, так что настраивайтесь на бой с еще сильным противником. Всех тех, кто не будет нужен в лагере, гоните сюда. И снаряды складывайте под охраной подальше от огня. Да, жильные канаты машин мы обрубили в месте крепления. Нужно их вырезать совсем и тоже забрать с собой. Такие канаты очень трудно сделать, думаю, нам они еще пригодятся. Маркус, сколько у нас осталось птиц?

— Есть еще пять гаршей.

— Нужно послать одну с отчетом о сегодняшних результатах и попросить короля поторопиться с присылкой подкреплений. А лучше на всякий случай пошлите сразу двух и затребуйте у Лонара, чтобы срочно привезли птиц взамен тех, которых мы уже послали.

Глава 20

— Как думаешь встречать корабли? — спросил меня Маркус.

— Многое будет зависеть от того, насколько сильно их потрепали моряки. Капитаны говорили, что примыкающая к порту часть берега заболочена, поэтому далеко от порта десант высаживать не будут. А это значит, что его могут заметить и атаковать с кораблей, тем более что я приказал одному кораблю все время курсировать вдоль берега, а двум остальным находиться в готовности. А три боевых корабля — это серьезно. Они вполне могут потопить два, а то и три вражеских судна, а их там всего было четыре. Мы договаривались, чтобы наши корабли не лезли в драку сразу, а дали бы возможность перебросить с нашего берега на тот как можно больше сил. Две тысячи человек за один заход не перевезешь, понадобится пара рейсов. Очень хотелось бы обойтись без боя и захватить неповрежденными корабли гардейцев, да и убивать без необходимости не хочется. Но просто так они не сдадутся, и если позволим, то просто уйдут вверх по течению на свою территорию. Вот что, пошли кого‑нибудь к Гласу. Пусть оставят нам три снаряда.

— Сейчас сделаю. А что ты надумал?

— Если у них осталось три или четыре корабля, нам с ними не справиться. Мы не сможем их захватить, а они не отобьют у нас место высадки и все остальное. Обменяемся ударами, может быть, нанесем им потери, но это и все. Они смогут уйти, предупредив подкрепление, которое будут сплавлять по реке. И уведут с собой нужные мне корабли. Поэтому предлагаю в таком случае их просто топить.

— Снарядами? — догадался Маркус.

— Конечно. В отличие от наших, эти взрываются при поджигании фитиля. Не сразу, а через некоторое время, достаточное для полета снаряда. Они не очень тяжелые, два человека легко поднимут.

— Хочешь зажечь фитиль и забросить такой подарочек на корабль?

— Угадал. Гардейцы должны подходить к самому берегу, причем даже с учетом весел сразу могут пристать три корабля, берег здесь широкий. Но они могут что‑нибудь заподозрить, поэтому нужно подстраховаться. Возьмем барабаны с канатом от баллист и установим на берегу так, чтобы не бросались в глаза. Возле каждой баллисты есть канатные растяжки для дополнительного крепления. На конце каждой — крюк. Зацепим корабли этими крючьями, и, вращая барабаны, подтянем к берегу. Арбалетчики не дадут им поднять носа, а не сдадутся — забросим на корабли их же снаряды. Не знаю, из чего их сделали, но взрываются сильно, кораблям должно хватить.

— Из малонга их сделали, — пояснил Маркус. — Есть такое дерево, которое отличается необыкновенно прочной древесиной. Причем прочная древесина у него только снаружи, а вот сердцевина мягкая. Ее можно выдалбливать или выжигать и получать трубы, которые почти не гниют. Твой план вполне может сработать, только нужно все постараться сделать быстро. Кто знает, когда их принесет. Пойду, распоряжусь насчет бомб и барабанов. Да и всех братьев, у кого с собой арбалеты, заодно сюда подтяну. Пусть начинают готовить себе позиции.

Он ушел, и вскоре берег начал заполняться людьми. Один за другим сюда прикатили и поставили на вкопанные стойки два барабана с канатами, к концам которых привязали железные крючья. Сами барабаны располагались на границе с лесом, а канаты с крючьями протянули к самой воде. В прибрежных кустах разместили три бомбы и спрятали четырех крепких мужчин. Братья принялись рыть песок подальше от края берега, чтобы ямы не наполнялись водой. Одни копали трофейными лопатами, другие относили в сторону песок. К счастью, когда перед рассветом появились корабли, укрытия были готовы и приняли в себя сотню арбалетчиков. Еще столько же их спряталось в лесу.

Заслышав скрип уключин и плеск весел, я взял огниво и запалил небольшой костер рядом с кустами. Теперь зажечь фитили проблемы не составит. После этого я уселся на песок и стал ждать.

Я решил, что встречу гардейцев первым, но это право мне пришлось с боем отвоевывать. И Маркус, и приехавший из лагеря Глас были против того, чтобы я так глупо, по их мнению, собой рисковал. И вот теперь я сидел шагах в тридцати от воды и смотрел, как из темноты и стелющегося над водой тумана показались и начали быстро приближаться корабли. Не четыре или три, а всего только два. Когда они подплыли совсем близко, я заметил, что вместо некоторых весел торчат обломки, а на корпусе видны подпалины. Они, определенно, побывали в бою. Прозвучали слова команды и весла замерли, а корабли еще немного проплыли по инерции и уткнулись носом в берег. С одного из них соскочил здоровенный бородатый мужчина с перевязанной рукой.

— Какой идиот зажег здесь костер? — спросил он меня, собираясь разбросать наш костер по берегу ногой. — Вас за пару лиг видно! Где Маджед?

— Не имею ни малейшего понятия, — пожал я плечами. — Эй, уважаемый, я вам говорю! Не стоит трогать наш костер, если не хотите получить болт в ногу!

— Да как ты смеешь со мной разговаривать в таком тоне?! Ты знаешь, кто я такой?

— Понятия не имею, — вторично пожал я плечами. — А кто вы такой, я думаю, вы мне сами скажете на допросе. Вас там, в кораблях много?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.