Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) Страница 156

Тут можно читать бесплатно Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) читать онлайн бесплатно

Геннадий Ищенко - Счастливчик Ген (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— А если воспользоваться одним из кораблей, не проще ли будет?

— Для меня — проще, а вас это ослабит. Если паром разрушен, то так и придется сделать, хоть и не хочется.

Маркус уехал в наш лагерь, а я остался в лагере гардейцев, где через пару часов и заночевал. Утром меня разбудил гонец с известием, что прибыли корабли, и их капитаны ждут указаний. Я решил, что завтрак подождет, и будет лучше проехаться и на все посмотреть самому, чем гонять сюда капитанов. Поэтому я верхом в сопровождении провожатого направился к ним сам. Капитаны выбрали для стоянки место, где русло реки немного изгибалось, и густо поросший лесом выступ берега полностью закрывал корабли от находящегося выше по течению наблюдателя. Корабли стояли шагах в десяти от берега, скрепив борта, чтобы было удобно переходить с судна на судно. Весла с этих бортов были втянуты внутрь. Моряки даже установили нечто вроде понтонного мостика из пустых бочонков и досок, по которому можно было перебежать на берег, не замочив ног. На берегу уже горели костры, на которых варилась каша, от запаха которой мой рот сразу же наполнился слюной. Разговор с капитанами состоялся здесь же на берегу.

— Мы все выполнили, мой принц! — отрапортовал мне один из них, величая меня на армейский манер.

— Вы тут хорошо устроились, — сказал я, кивнув на корабли. — Не помешает, если будет нужно срочно отчаливать?

— Не беспокойтесь, мой принц, — ответил второй из капитанов. — Мы будем в готовности очень быстро.

— Тогда слушайте. Ваша задача стоять здесь и ждать нашего сигнала. По реке не плавать, потому что можете спугнуть их транспорт. По сигналу двигаетесь вверх по реке и перекрываете путь отхода вражеским кораблям. Причалить они должны по эту сторону реки всего с лигу от вас, так что имейте в виду, что противник может быть недалеко, и не слишком шумите. Скорее всего, будет два или три корабля. Мы должны постараться их захватить, а если не получится, тогда будем жечь или топить. После захвата выделите на них команды гребцов и перегоните в порт. Не получится за один раз, сделаете два рейса. Пленные — не ваша забота, мы ими займемся сами. Скоро должен появиться человек из нашего лагеря с результатами допроса тех, кого мы захватили вчера, тогда вам уточнят задачу. Вы проезжали мимо парома, Ланиш его не разрушил?

— Действует паром, мой принц.

— Хорошо, тогда прощайте, и желаю вам удачи.

В лагере я первым делом хорошо поел, а потом оставил все дела на старшего брата Стаха и в сопровождении охраны выехал к Маркусу.

— Допрос пленных ничего особенного не дал, — рассказывал мне маг. — Сколько всего будет подкрепления, и когда приплывут корабли — никто не знает. И никаких специальных сигналов не предусмотрено. У них на берегу все время должны были сидеть наблюдатели и указать кораблям место причаливания. На ночное время для этого предусматривалось использовать факелы. Никто из допрашиваемых не врал, я проверил.

— Людей для меня приготовил?

— Все давно готово, ждут только тебя. Ты, вообще‑то, хоть позавтракал?

— Позавтракал, спасибо. Меня немного задержали капитаны кораблей. Там все в порядке, следить за работами я поручил Стаху. Маркус, сейчас мне некогда, а вот когда вернусь, я попробую поговорить с Солом. Если он нам поможет, спасет тем самым немало жизней.

— Думаешь, поможет? — с сомнением сказал Маркус. — Ладно, может быть, пока ты вернешься, все уже и закончится. Ты, главное, действуй там осторожнее, а то прибьют ненароком. Что я тогда твоим женам скажу?

Говорил он вроде в шутку, но в голосе сквозило нешуточное беспокойство.

Дорога до переправы через Лершу, сама переправа и дальнейший путь до замка Зага Ланиша заняли у нас в общей сложности полдня. В замке генерала не оказалась. Несколько перепуганных слуг, которых оставили охранять хозяйское имущество, пояснили, что господин граф уехал со всем своим войском в Гелес и там ждет подкреплений. Городишко возле замка оказался брошенным, там мы вообще никого не нашли. Мы пообедали всухомятку тем, что захватили с собой из лагеря, и выехали на дорогу к Гелесу. В город мы попали перед самым закрытием ворот, когда уже почти совсем стемнело. На ночь решили Ланиша не тревожить, а разделиться и заночевать на двух, расположенных рядом, постоялых дворах. Обычно они стояли наполовину пустые, сейчас из‑за наплыва беженцев мы с трудом устроились на ночлег, заплатив хозяину вдвое против обычного. Утром мы встали раньше других постояльцев, позавтракали и, соединившись, отправились в принадлежащий генералу особняк. В нем он жил до постройки замка, в нем остановился и сейчас. Свой корпус Заг расположил за городскими стенами, развернув там палаточный лагерь, а с собой взял только охрану. Эта охрана поначалу отказалась допустить нас в особняк.

— Ничего не могу поделать, милорд, — то ли не узнав меня, то ли делая вид, что не узнает, ответил уже немолодой офицер охраны. — Господин генерал отдал приказ его не беспокоить. У него важное дело.

Пришлось прибегнуть к силе раньше, чем я хотел. Отпихнув офицера от калитки, братья с взведенными арбалетами в руках быстро заполнили двор особняка, мигом отбив у охраны всякое желание оказывать сопротивление. Один молодой солдат дернулся было ухватиться за меч, но в него даже не стали стрелять. Он получил по голове прикладом арбалета и был вместе с остальными заперт на конюшне.

Растолкав слуг, я вошел в спальню генерала. «Дело» оказалось хорошенькой брюнеткой лет шестнадцати, которая за процессом меня даже и не заметила. Зато заметил Заг.

— Какого демона вас принесло, принц! — прорычал он, оторвавшись от девчонки. — Приказал же никого не впускать! Дармоеды, выпорю всех!

— Знаете, граф, — брезгливым тоном сказал я генералу, бросая девушке ее платье, чтобы оделась. — Боюсь, что пороть вам уже никого не придется. Как бы ни выпороли вас самих, перед тем как отведут на плаху. Ваша охрана мною арестована, как и вы сами. Одевайтесь быстрее, не заставляйте гнать вас на улицу в таком виде.

На несколько мгновений он потерял дар речи, но опомнился быстро.

— А вы отдаете себе отчет о возможных последствиях ваших действий? — спросил он меня, потянувшись за одеждой. — Я ведь вам не какой‑нибудь безродный выдвиженец!

— Последствия? — усмехнулся я. — Как я уже вам говорил, для вас последствия будут очень печальными. А для меня их не будет вовсе. Если бы не было войны, я бы не стал связываться с вашим кланом, в этом вы правы. Только у нас с Гардией сейчас не обычный пограничный конфликт, к которым все давно привыкли, а полноценная война. Мы уже потеряли больше полутора тысяч человек убитыми, а гардейцев погибло и взято в плен тысяч шесть. В ближайшее время в мое распоряжение прибудут все резервы короны. Даже Ник Сантон присылает пять тысяч солдат, вам это ни о чем не говорит? Если ваш клан посмеет остаться в стороне или стать на сторону противника, то, прежде чем разбираться с Гардией, разберутся с ним. Вас больше не будет, Заг. И уж тем более никто не станет требовать у меня отчета, почему я осмелился казнить труса и предателя!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.