Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич Страница 16

Тут можно читать бесплатно Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич читать онлайн бесплатно

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карелин Сергей Витальевич

— Да, — ответил я, — а что происходит то?

— Не открывают, — сообщил нам парень колотивший в дверь, — Меня кстати Хьюс зовут. Это Бэрри, — он махнул рукой на свою спутницу и дальше продолжил экзекуцию непокорной двери, — мы с ней вместе приехали в Академию поступать. И нам этот адрес гостиницы дали, — перекрикивая свой стук, отрапортовал он.

— Это знакомый моих родителей адрес дал, — заявила Бэрри, — он в Ордене Стражей состоит.

— Чувствую что все знакомые из Ордена Стражей, в эту гостиницу посылают, — улыбнулась Дороти, — и давно вы пытаетесь взять ее штурмом?

— Да наверно полчаса уже, — пожаловалась Бэрри, — и все без толку.

Я хотел что-то сказать, но в следующий миг дверь распахнулась и мы увидели невысокую худенькую женщину, с живыми глазами и точёным лицом, но невероятно длинным носом одетую в какой — то замасленный длинный халат. Сия примечательная особа жёстким взглядом осмотрела на замерший перед ее носом кулак, и таким же взглядом упёрлась в его хозяина. Хьюс сначала позеленел, потом побагровел и руки, сами вытянулись у него по швам, ну а женщина переключилась на остальных, то есть на нас.

— Вы к кому? Колотят тут все кому не лень? Что надо? — тон у нее был, мягко говоря не приветливый.

— Индр посоветовал к вам обратиться, — сообщил я неприветливой тетке. Услышав это имя, она расплылась в широкой улыбке.

— Ух ты, гости дорогие! Извините, что сразу не открыли. Обед готовим! Заходите, конечно. Меня зовут Дарада, я хозяйка гостиницы. У нас и таверна иметься. И накормим и напоим. Всегда рада принять новичков нашей прославленной Академии, в своей скромной гостинице.

Мы вошли и очутились в большом зале, по которому были расставлены большие круглые столы. У противоположной стены располагалась полукруглая стойка, за которой ловко орудовал полный мужчина в кожаной куртке на голое волосатое тело. За стойкой, судя по запахам, находилась дверь в кухню. С левой стороны я увидел лестницу, поднимавшуюся на второй этаж. Рядом с ней находилась небольшая конторка, и за ней сидел… эльф. Наяву он выглядел точь-в-точь, как Хоу описывал и показывал мне в своих книжках Высокий тонкий на вид прозрачный, с длинными белыми, как облака волосами из которых торчали острые кончики ушей, он равнодушно смотрел на нас глазами какого-то сапфирового оттенка. От хозяйки не укрылось наше удивление.

— Моя гордость, — сообщила она нам, — Эльф. Они ни к кому на службу не нанимаются. А мне вот удалось. Правда, он глухонемой.

— Глухонемой? — переспросила Бэрри, удивленная даже больше меня.

— И как вы с ним общаетесь? — подхватила моя неугомонная спутница.

— Он прекрасно язык жестов понимает, — усмехнулась хозяйка, и проскользнула к конторке.

Ее пальцы отстучали по дереву замысловатую мелодию. Эльф поднял голову, отодвинул ящик стола, ловко извлек из него четыре ключа.

— Итак, напишите тут ваши имена, — произнесла Дарада, выкладывая на нее чистый лист бумаги.

Мы по очереди написали свои имена, и взяв протянутые эльфом ключи, отправились следом за Дарадой к лестнице. Поднявшись наверх, мы очутились в длинном коридоре, по обе стороны которого тянулись двери.

Каждому досталось по комнате. Хьюс попробовал было попросить, чтобы их с Бэрри поселили в одной комнате, но увидев будущее место жительства, отбросил эту идею. Выделенное каждому из нас жилище оказалось крохотным. В принципе кровать стоявшая в нем занимала почти все пространство. Смотрелось это конечно жутковато. Видимо на моем лице и лицах моих спутников столь явно было написано «восхищение», поэтому наша провожатая поспешила сразу прокомментировать увиденное нами.

— Да, может на первый взгляд это смотрится невзрачно, зато такую цену, какую предлагаю я, вы не найдете в Столице. А я думаю у вас не так много лишних денег. Как в принципе у всех студентов.

— И сколько стоит снять эту импровизированную тюремную камеру? — осведомилась Дороти.

— Монета в день. Почти даром! — широко улыбнулась Дарада, — таких цен вы нигде не найдете…

— Ладно, — махнула рукой Бэрри, — Действительно дешево. Думаю, нам подойдет. Так ведь Хьюс?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ее спутник что-то проворчал в ответ, из чего я сделал вывод, что он согласен. Хозяйка вопросительно уставилась на нас.

— Нам тоже, — кивнула Дороти, чем меня признаться удивила. Девушка редко сдавалась так быстро. Обычно она начинала долго торговаться..

Ну, раз девушка может в таком месте остановиться, то и мне отказываться как-то не с руки. На этом и порешили. Мы отправились по своим комнатам, договорившись встретиться в коридоре и вместе отметить прибытие в Столицу. Я бросил свой рюкзак на кровать и отправился в коридор. Первым из номера появился Хьюс.

— Эх, их ждать еще долго, — заметил он с хитрой улыбкой доставая из кармана штанов небольшую фляжку.

— Давай по глоточку за встречу, — вопросительно посмотрел он на меня, отвернул крышку фляжки и сделал большой глоток.

Я последовал его примеру. Неизвестная жидкость обожгла горло, я невольно закашлялся. Хьюс заботливо хлопнул меня ладонью по спине. Когда я пришел в себя окружающие краски приняли совершенно другой вид.

— Что это? — выдавил я из себя.

— Ха, — улыбнулся Хьюс, — настойка моего собственного изобретения. Сам рецепт составлял… Ну конечно дядя немного помог. Как? Пробирает?

— Пробирает, — согласился я, — не то слово.

— Еще по одной? — поинтересовался он.

— Так, это по какой одной? — раздался женский голос и обернувшись я увидел Дороти и Бэрри. Девушки переоделись, и я невольно залюбовался Бэрри, которая показалась мне настоящей красавицей. Спутница Хьюса смотрела на нас подозрительно.

— Хьюс ты опять со своей фляжкой? — осведомилась она, строго посмотрев на своего друга.

— Да ты что? — выражение его лица стало ангельским, тем более что орудие преступление он успел спрятать, — какая фляжка?

Дороти весело посмотрела на меня, но промолчала.

— Так мы идем? — нарушил, возникшую было паузу Хьюс.

— Идем! — произнесла Дороти и мы спустились вниз.

Бэрри предложила не ходить никуда, но Хьюс заявил, что знает место гораздо лучше этой гостиницы. Мол, там вкусно и дешево, вино прелесть, а обслуживание вообще лучше не придумаешь. Он был столь убедителен, что мы последовали его совету.

Глава 8

Профессор Сандр

«Академия Магии — учебное заведение учрежденное королем Ледра, и находящееся на его попечении. На первом курсе учебы деления по видам магии не происходит. Все обучаются в общих группах. Всего формируется 10–12 групп. Для каждой из групп выбирается начальник группы из профессорского состава. Со второго курса уже выбирается специализации из трех видов магий — Света, Колдовства и Хаоса, при этом учитывается мнение начальника группы».

«Положение о структурной организации Столичной Академии Магии». Часть 1.

«Как вступить в смертельную дуэль? Проще простого. Дуй в лабиринт или в пустошь. Если хочешь в городе наказать наглеца, то тебе придется достигнуть пятой ступени посвящения. Но тогда бойся агентов Дюрана. Ибо за бои наказание — смерть. Если тебя это смущает, то вступай в клан. На преступления членов клана обычно закрывает глаза Тайная Служба, даже если они совершены без объявления Клановой Войны. Но помни, что ты не бессмертен, твой противник может оказаться сильнее…»

Безпонт «Шутливо о серьезном».

Место, которое выбрал для нас Хьюс, выглядело не слишком привлекательным. Таверна располагалась в паре кварталов от гостиницы Дарады. Здание из серого камня, без окон с массивной входной деревянной дверью. Пройдя через нее, мы очутились в огромном зале. Над столиками плыл табачный дым. Я поморщился. У нас в деревне курение считалось дурным тоном, курил только Хоу. Я несколько раз пробовал в тайне от него, но мне не понравилось. Что приятного в том чтобы давиться вонючим дымом? Однако присутствующие делали это с удовольствием.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.