Наталья Соколина - Долгая дорога к счастью Страница 16
Наталья Соколина - Долгая дорога к счастью читать онлайн бесплатно
- но ведь и вы, милорд, не признались, кто вы есть на самом деле!
- Леди Лориэнна, да что вы, я очень рад нашему садовому знакомству, а ваши хризантемы просто удивительны! Не замолвите ли за меня словечко перед вашим садовником? Я с удовольствием бы увёз корешок такого цветка для своего сада.
Да, эристанский Владетель ловко перевёл разговор на цветы. Он хотел, чтобы девушка успокоилась, и он мог без помех любоваться ею.
Лориэнна серьёзно заверила его, что несколько корешков хризантем разного цвета она непременно ему подарит. Они вновь вернулись к разговору о книгах.
Лориэнна прошла вглубь комнаты, к полкам, где стояли фолианты, оформленные менее роскошно. Это были труды великих учёных древности. Книги о расположении светил на небе, о морских гадах и тварях, о демонах бездны и грозных богах, о породах лошадей и способах выделки шкур гроона. Размышления о том, что есть дух, а что душа, влияние грозы и грома на рост деревьев, и как уловить молнию и можно ли заставить её служить человеку и многое, многое другое.
Дэниар с изумлением смотрел на девушку:
- леди Лориэнна, неужели вы прочли всё это? - Он не мог поверить.
Лориэнна засмеялась:
- да, милорд, прочла. Ведь я не обременена заботами о благополучии Владетельства. Летом у меня есть сад, а зимой остаются только книги. Жаль, конечно, что папа не покупает новых, а старые я давно уже все прочла. К моему счастью, прекрасная библиотека есть в храме Зареньи, а Верховная жрица Зан великодушно позволяет мне брать книги домой.
У Дэниара на языке вертелся вопрос: а как же зимние балы, музыкальные вечера, поездки в гости и приём гостей у себя, званые обеды и примерки новых нарядов? Он во-время осёкся: какие балы, какие наряды, у бедняжки, наверняка, десяток платьев устаревших фасонов и новые ей не светят. Героньен, наверное, сидит безвылазно всю зиму дома, как гроон в своём логове, накачивается вином и асхи и дела ему нет до того, что у него подросла молоденькая и красивая дочь. С иронией подумал, что глупышка всерьёз верит, что её папаша пребывает в заботах о благополучии Владетельства. Он не хотел развеивать её иллюзии, пусть девочка спит спокойно.
Девушка заметила его задумчивость и сочла, что он устал. Ведь ещё сегодня утром гости были в дороге.
- Милорд Дэниар,- сказала Лориэнна, - я думаю, вам надо отдохнуть. Если хотите, завтра после обеда мы сходим с вами в храм Зареньи, и я попрошу разрешения у Верховной жрицы показать вам храмовую библиотеку.
Дэниар отвесил изысканный поклон:
- леди Лориэнна, я чрезвычайно вам благодарен за интересный рассказ о книгах, надеюсь, вы не сочтёте за труд сопроводить меня завтра в храм и познакомить с Верховной Жрицей и её библиотекой.
Дениар, естественно, умолчал о том, что его собственная библиотека превышает Келаврийскую раза в два, и он постоянно её пополняет.
До второго этажа они поднимались вместе, причём Лориэнна, благодаря простому и дружескому обращению Владетеля, совершенно забыла о его истинном статусе и воспринимала его, как давешнего своего садового кавалера. Она весело смеялась его шуткам и забавным рассказам о его приключениях. Как правило, вымышленных.
С таким хорошим настроением они расстались, и Дэниар поднялся в свои покои на третий этаж.
Едва он зашёл, в дверь постучали и появился Бранден. Он был настроен сурово:
- Дэн, девочки, книжки и прочее - это, конечно, прекрасно, но не забыл ли ты, зачем мы сюда приехали, а? Завтра после завтрака у нас встреча с Героньеном. Неважно, что он сегодня был так пьян, что еле уполз из библиотеки. Я думаю, для него это дело привычное и нам завтра предстоит та ещё работёнка - заставить его укреплять его собственные границы. Дэн? Дэн! Ты о чём думаешь??
- Слушай, Бранден, я вспомнил, на кого похожи её глаза! Вернее, чьи глаза такие же, как у неё. Ледзини! Такие глаза бывают у ледзини!
Бранден с воплем упал в кресло, обхватил голову руками:
- Д-э-э-н, ради богов, о чём ты думаешь? Ведь завтра важные переговоры, какие, к демонам бездны, глаза? Причём тут ледзини?
Дэниар смотрел, улыбаясь, на Брандена:
- понимаешь, мне с момента встречи с Лориэнной не дают покоя её глаза.- Бранден иронически хмыкнул. Не обращая на него внимания, Владетель продолжал:
- я всё ломал голову, кого они мне напоминают, и вдруг сейчас меня осенило: да у неё же глаза, как у ледзини. Такие же доверчивые, не лживые и не злые. Спокойные и ласковые. Да! Правильно!
- Боги, Владетель, очнись! Что общего может быть у девушки из захолустной Келаврии и животного из семейства оленьих в Эристане. И что-то я не могу представить себе лживые оленьи глаза!
- Бранден, не придирайся к словам, что ты привязался!
Бранден тяжело вздохнул, встал, направился к двери:
- ну, как знаешь, я пошёл спать, а тебе настоятельно советую не забивать голову добрыми и ласковыми оленьими глазами, а подумать, что ты скажешь Героньену.
Дэниар ополоснулся в лохани или, скорее, эта посудина похожа на корыто, и лёг спать. Сон не шёл. В ушах стоял звонкий смех Лориэнны, он видел её милое лицо, вспоминал запах её волос. Вдруг резко сел на кровати:
- я что, влюбился? Да нет! Невозможно. Просто меня привлекла её молодость, наивность, непосредственность. Она мне нравится, и только. Послезавтра всё пройдёт. Мало ли женщин было у меня. И ещё будет. Глупости всё это.
Он снова лёг, нимало не успокоенный. Надо постараться уснуть, Бранден прав, завтра будет тяжёлый день.
Лориэнна.
Лориэнна ворочалась без сна. О-о-о, Владетель Эристона бесподобен! А какие синие-пресиние, почти чёрные, у него глаза! И она опять боялась в них смотреть. Она видела в них насмешливую иронию, когда он смотрел на отца. А отец не замечал, что над ним смеются! Но, положа руку на сердце, Лориэнна не могла осуждать за это милорда Дэниара. Конечно, отец не заслуживает уважения и почтения, что уж там говорить. И как меняются эти глаза, когда смотрят на неё. У Лориэнны захватывало от смущения дух и алели щёки, когда она поднимала на милорда Дэниара глаза и ловила этот взгляд. С такой нежностью на неё никто никогда не смотрел. А улыбается он ей тоже очень ласково, кажется, что ловит каждое её слово. От этих взглядов и улыбок Лориэнне было некуда деваться. Ей было страшно и стыдно, кажется, все-все видели, что Владетель Эристана не сводит с неё взгляда. Завтра надо обязательно поговорить с Верховной. Жрица Зан любит её гораздо больше, чем родная мать. Она обязательно посоветует что-нибудь. Успокоенная, Лориэнна уснула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.