Пэт Ходжилл - Затмение луны Страница 16

Тут можно читать бесплатно Пэт Ходжилл - Затмение луны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пэт Ходжилл - Затмение луны читать онлайн бесплатно

Пэт Ходжилл - Затмение луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл

– К несчастью, свой собственный. Но я не…

– Волк-одиночка и его причудливый мальчишка для развлечений. – Джейм бросила на стражника очень недобрый взгляд. – Что ж, таких, как вы, я вообще не имею права впускать, но за небольшую сумму, например десяток золотых алтырей…

– Думай, что говоришь. Хорошая лошадь столько не стоит.

– Хы, тогда спите на снегу, – это все, что я могу вам предложить. – И смотровая щель со стуком захлопнулась.

– Дружелюбный, да? – процедила Джейм сквозь зубы, которые уже начали постукивать от холода.

– А, не бери в голову. Есть другие способы убедить этого, который внутри. – Марк распаковал свою боевую секиру, размахнулся и нанес неслабый удар по воротам. Раздался гулкий звон, но дерево не подалось.

За воротами рассмеялись:

– Эй, придурки, это же железное дерево.

– Неужто? – Марк был невозмутим. – А это кенцирская сталь. – И он ударил снова, на этот раз оставив выбоину. – Я никогда не рассказывал тебе, женщина, как мы валили железные деревья в лесу у моего старого дома? – «Бум!» – С одним приходилось возиться неделю, хотя нас было много и работали мы попеременно. – «Бум!» – Потом мы немного обтесывали его, сверлили дыру в стволе, засыпали туда горячие угли, – «Бум!» – пока оно не займется – на это уходили месяцы, и волокли дерево в один из замков Заречья, чтобы они воздвигали потайные комнаты, где хранился огонь. – «Бум!» – Железное дерево может гореть годами, зато сколько от него тепла в холодные ночи, подобные этой. – «Бац!» Секира застряла в доске. Марк осторожно вытащил ее, подобрал отлетевшие щепки. Окошко, хлопнув, открылось опять.

– Какого черта… Ох!

Пытаясь разглядеть повреждение, охранник слишком далеко высунул нос, и Джейм быстренько схватила его:

– «Мальчик», говоришь? Марк, какая обычная плата за вход?

– Один серебряк.

– Прекрасно. Вот у меня тут как раз… А теперь, приятель, от тебя зависит, с какой стороны я тебе его вручу.

Изнутри стукнул засов, и ворота раскрылись. Охранник, потирая нос, уставился на зазубрины от секиры.

– А за это кто будет платить?

– Наверное, ты, если не хочешь объяснять городскому совету, какие специальные тарифы ты тут ввел. Идем, женщина.

И они вошли в город.

В Пештаре витал всепобеждающий запах смолы и трухи. Из дерева, казалось, было сделано все – дома с резными фасадами, лестницы, даже узкие улицы, зигзагами пересекающие город и спускающиеся по крутому горному склону. Марк первым прошел по отвесной лесенке между двух домов, оскальзываясь на заросших мхом ступеньках. Навстречу путникам поднимался шум главных улиц.

– Что он там говорил про Черную Банду и волков-одиночек? – спросила Джейм.

– Летом Пештар обслуживает торговые караваны, – ответил Марк через плечо, – а зимой разбойники приходят из своих лагерей сюда немного поразвлечься, каждая шайка в свое время. Городской совет настоял на этом и на том, что должна обеспечиваться разумная степень порядка. Здешние купцы и трактирщики гордятся своей независимостью, хотя сомневаюсь, что они сильно доверяют суровости закона.

Они вышли на главную улицу. После безмолвия Хмари гул заставил Джейм вздрогнуть. Узкие боковые пути были, казалось, запружены бородатыми, хрипло голосящими людьми. В тавернах, выстроившихся вдоль улицы, разбойники пили и играли в карты, а на столах изгибались танцовщицы, иногда случайно спотыкаясь и падая. Жур, сморщив нос и прижав к голове уши, держался поближе к колену Джейм. Все, что он слышал и чуял, проникало и в ее сознание, смешиваясь и усиливая собственные впечатления.

– Это законно? – прокричала она Марку сквозь грохот.

– Более-менее, в этой части города.

В это время один пьяный в хлам разбойник наткнулся на гиганта-кендара и выхватил нож, бормоча что-то о нем и его недалеких предках. Марк без труда выбил у него клинок, схватил за отвороты грязной куртки и начал трясти. Головорезы поблизости принялись хлопать в ладоши, словно отбивая ритм танца, – и чем громче они хлопали, тем быстрее моталось пьяное тело, – пока Марк не вытряс пару зубов изо рта невежи, а его самого – из части одежды. Тогда кендар брезгливо разжал руки и ошеломленный бандит отлетел к стене, угодив в бочку с дождевой водой. Остальные разбойники разразились одобрительным свистом.

– Тебе это понравилось, да? – требовательно спросила Джейм, когда они отошли.

– Ох, не слишком. Но это единственный способ разобраться с такими, не опасаясь, что все его друзья набросятся на нас. Мы, ничейные волки-одиночки, должны быть осторожны.

Когда Марк говорил, его голос дрогнул, и Джейм мысленно обругала привратника, напомнившего ее другу о его статусе. Он был угоном, служившим в Восточном Кеншолде, до тех пор, пока его старый лорд не умер, а его сын не выгнал всех старых угонов прочь. Будь проклят бог, сделавший когда-то свободных кендаров столь зависимыми от высокорожденных, и будь дважды прокляты высокорожденные, согласившиеся со своим столь жестоким преимуществом. Не в первый раз она подумала, как отреагирует Марк, когда узнает, что она сама – чистых кровей, а не четвертькровка-выродок шанир, как он полагает.

Он взглянул на нее сверху вниз, виновато моргая, пытаясь сгладить свою на миг накатившую тоску:

– Я объяснил только одно выражение. А насчет «причудливого мальчишки»…

– Ну, я удивлена.

– Да, – тихо рассмеялся кендар. – Что ж, сейчас тебе больше подходит слово «странный». Ты, может, и забыла, но у тебя на ногу до сих пор натянута моя рукавица.

Джейм тоже расхохоталась, запрокинув голову, и мельком заметила мужчину, глядящего на нее из окна второго этажа. По крайней мере ей показалось, что это был мужчина. Черный капюшон скрывал его лицо, но голова повернулась, когда она прошла мимо. Его правая рука лежала на подоконнике. И большой палец рос не с той стороны. Потом двое кенциров свернули за угол, и человек исчез из виду.

Лавку сапожника они отыскали на одной из улочек-лестниц. Маленький ремесленник, к счастью, прибыл из Тестигона, потому что ни одна готовая пара обуви даже близко не лежала с нужным размером. Джейм носила сапоги из мягкой черной кожи, и ее ноги тосковали по ним. Она выбрала почти такие же. Сапожник принялся поглаживать обувь крохотным изображением своего бога-покровителя, пытаясь призвать божественную силу из далекого храма в Тай-Тестигоне. Джейм хотела помочь, но вспомнила о воспламеняющем заклинании. С ее везением она еще уменьшит свои ноги вместо ботинок. Однако магическая формула сапожника наконец сработала, опустошив его и заставив переживать Джейм. Девушка с радостью заплатила вдвое больше, чем с нее спросили.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.