Сергей Лейченко - Канону вопреки Страница 16
Сергей Лейченко - Канону вопреки читать онлайн бесплатно
Школьник вытягивал шею, поднимался на цыпочки, даже подпрыгивал, но ни одно из ухищрений не помогло ему разглядеть что-либо, кроме травинок, покачивающихся на ветру.
- А что там? - полюбопытствовал он, не удовлетворившись результатами собственных исследований.
- О, меня это тоже интересует! - улыбнувшись, откликнулся Дамблдор и потянулся к карману мантии.
"Безразмерный", - подумал мальчик, наблюдая за появлением длинной подзорной трубы, которая никак не могла уместиться там обычным образом.
Под конец разглядывания далекой деревушки с лица старика полностью исчезла добродушная улыбка, на ее место пришли серьезность и собранность, а брови нахмурились, что не предвещало жителям селения ничего хорошего.
Оторвавшись от окуляра, волшебник прокомментировал увиденное:
- Как я и думал, это - работорговцы. Могут возникнуть проблемы, поэтому нам надо замаскироваться. Ты ведь не против, Гарри? Твое появление в подобном месте обязательно привлечет к нам внимание: двенадцатилетние школьники обычно не гуляют по рынку рабов, даже за ручку с дедушкой.
- Конечно, профессор! А кого будем изображать?
Дамблдор не стал терять время на ответ и начал дирижировать палочкой над головой подростка.
"Догадайся, Поттер!" - именно так парень охарактеризовал мелькнувшую усмешку, но тут же отбросил эту мысль, списав на то, что это ему почудилось: представить директора в роли Снейпа у него не выходило. "Кстати о Снейпе..." - внезапно вспомнилось ему, и он поспешил озвучить всплывший вопрос:
- А профессор Снейп? Вы смогли узнать, с ним все в порядке?
- Я рад, что ты так беспокоишься о своем преподавателе, - отозвался маг, как только дотронулся палочкой до макушки мальчика, завершая этим нехитрым жестом свое заклинание. - Вот только, боюсь, что не знаю ответа. Профессора Снейпа там нет...
"Или он мертв", - мысленно закончил Альбус, не торопясь, однако, высказывать это предположение вслух. Старик отступил на шаг, оценивая результат чародейства, и, признав его удовлетворительным, занялся изменением уже собственного имиджа. А Поттер тем временем принялся рассматривать свое отражение. Одна рука держала карманное зеркальце, вынутое из сумки, а вторая - щупала черный кожаный ошейник, появившийся на шее. На одежду, принявшую потрепанный вид, он не обратил внимания, будучи поглощенным куда более занятным зрелищем: лицо в зеркале изображало такие скорбь и тоску, что мальчику сразу припомнилась его первая встреча с Ванессой. "Это гениально!" - пришел к выводу Гарри, проведя ладонью по щеке. Хоть парень и улыбался сейчас, но зеркальная поверхность, не переставая, показывала его унылую рожу. "Пару раз небрежно взмахнул палочкой и вуаля: тут тебе и иллюзия, и трансфигурация, а может и еще чего намешано..."
- Не волнуйся, это временно, - успокоил его старый волшебник, который сменил мантию на черный сюртук, укоротил бороду в два раза, убрал дурацкую "тюбетейку" и каким-то образом превратил свою палочку в трость.
- Все хорошо, - замотал головой школьник и не замедлил поинтересоваться, - но как вы это сделали так быстро?
- Опыт, - пожал плечами Дамблдор. - С возрастом приходит понимание, что можно и пренебречь несколькими правилами при наложении чар... Ты готов, Гарри? Сейчас аппарируем поближе. Главное запомни: что бы ни случилось, держись рядом со мной! Хотя не думаю, что возникнут какие-то трудности.
Через три секунды они уже стояли на площадке, специально выделенной для приема телепортирующихся гостей. Местные приспособили под это дело довольно приличных размеров участок земли, посыпанный песком. Перед взором школьника открылся вид на кучку зданий, обнесенную частоколом (и не сказать, что он был шибко "частым").
- Нам туда, - директор показал тростью на широкий проход в здешней изгороди, оборудованный ныне поднятым шлагбаумом. - Не отставай...
Поттер последовал за своим "хозяином" через жиденькую толпу, а Дамблдор ловко прокладывал путь среди прохожих, двигаясь к видимой одному ему цели. Тамошний быт мальчика не впечатлил. После заветных слов "рынок рабов" мальчик ожидал большего, нежели обычных людей, снующих между зданиями с вывесками. Да, на некоторых индивидах красовались украшения подобные тому, которым его снабдил Дамблдор, но особого негатива увиденное не вызывало. "Люди как люди. Будто и не по вотчине работорговцев гуляют, а в магазин за хлебом пришли", - к такому выводу пришел Гарри, как только проникся обыденностью окружающей обстановки. Но все изменилось, стоило на улице появиться первым "пунктам продажи открытого типа". Разглядывание вампиров, выставленных на продажу, навевало неприятные ощущения, а потому он перестал таращиться по сторонам и сосредоточился на спине директора, попытавшись завязать разговор.
- А что мы будем делать, когда ее найдем? - тихо поинтересовался паренек, подойдя вплотную к волшебнику.
- Можешь говорить громче, Гарри. Нас никто не услышит, - посоветовал старик, а потом ответил, - если удастся договориться по-хорошему, то просто заберем, в противном случае...
Окончания фразы мальчик не услышал: посмотрев в сторону громкого вскрика, выбившегося из гомона толпы, он буквально примерз к месту. Картина маленькой девочки, прячущейся за спиной своей старшей подруги по несчастью и жмущейся к ее ногам, успела врезаться в его память, прежде чем Гарри успел отвести глаза. Ошейники на обеих представительницах прекрасного пола, затравленное выражение на лице девушки, испуганный взгляд младшей, толстый хмурый мужик, наступающий на парочку с палкой в руках - все эти и куча других деталей произвели на него неизгладимое впечатление, а еще выпустили его "внутреннего демона", как он его называл, наружу.
- "Им надо помочь", - нашептывал ему "внутренний голос". - "Посмотри, как они страдают"
- "Нет!" - пробивался "голос разума". - "Это не наше дело, если помогать всем встречным, поперечным, то никакой жизни не хватит! К тому же у нас другая задача, и мы не можем подвести директора!"
- "Не слушай его! Бесчувственный ублюдок! Он думает только о себе!"
- "Не перевирай факты: помогать незнакомым, конечно, надо, но не по любому поводу или без оного! И уж точно не во вред себе".
- "Только послушайте этого эгоиста! Не хочет помочь двум девочкам, попавшим в беду! Да какой ты после этого человек?.."
В целом Гарри был на стороне "голоса разума", поскольку именно тот выступал от лица мальчика, но их оппонент отличался хитростью и коварством, давил на жалость, а иногда действовал и грубой силой. Догадываясь, что проигрыш в данном противостоянии не приведет ни к чему хорошему, Поттер вознамерился сражаться до последнего. Ноги остановившегося мальчика подкосились, и он упал на колени. Вцепившись левой рукой в перехватившее горло, правую протянул в сторону удаляющейся спины директора. "Профессор!" - хотел он позвать на помощь, но из его сжатого судорогой горла вырвался только жалкий хрип, растворившийся бесследно в гуле толпы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.