Моя молодая бабушка (СИ) - Ветчинкин Юрий Страница 18
Моя молодая бабушка (СИ) - Ветчинкин Юрий читать онлайн бесплатно
— Призрак призраку рознь, — ответила Аделаида. — Собственно, сам «призрак» не страшен. Он всего лишь привиделся. Как и «привидение» — само название имеет соответствующие корни.
— А кто тогда страшен? И… ты говоришь… как знаток, — заметил Томас. — Это потому, что ты ведьма? Разбираешься в этом деле, да?
— Достаточно, чтобы сейчас с тобой общаться, несмотря на время, проведённое в склепе, — напомнила Аделаида.
— Ох… знаешь, я тебе сочувствую, правда, — кивнул Честнат, — случившееся с тобой ужасно… Так, ну, из одежды я добыл только это. Невесть что, но это временно, — он пожал плечами, показывая сложенный бабушкин сарафан и широкополую шляпку.
— Шляпка интересная, — сказала она. — А вот сарафан, кажется, не по размеру… — в голосе чувствовалась лёгкая досада, но не упрёк.
— Зато чистый, — вздохнул парень. — Вот с бельём незадача — это тебе не сарафан, тут размер уже существенно важен. В общем, его нет, — он виновато развёл руками. — И, скажу честно, денег у меня мало. Очень. Я почти всё потратил по дороге сюда. Но ты не волнуйся, я заработаю и купим тебе всё нужное.
— Заботливый… небось, все девушки в округе твои, — ответила Аделаида. — А насчёт белья… неудобство, конечно, но я не то чтобы сверхстеснительная, как ты заметил. Знаешь, в жизни есть вещи важней подобных мелочей.
— Ну, вот и хорошо, — ответил смущённый замечанием бабушки Том. — Тогда можешь одеваться — и прошу к столу.
Он отвернулся и принялся раскладывать на траве, расстелив полотенце, принесённую снедь. Стоило заняться бутерами из хлеба с колбасой. Эх, жаль, масла нет.
— Колбасу порезать или так кусать будешь? — спросил парень.
Нет, ну а что? Так кусать тоже вкусно и даже романтично в какой-то мере.
— Лучше порежь, — попросила бабушка. Она вышла из-за спины внука. Босые ножки, выглядывающие из-под подола сарафанчика, шляпка на голове… несовпадение в размерах выражалось больше в том, что лямка постоянно соскальзывала с плеча и приходилось её поправлять. — Не откажу себе в возможности побыть белым человеком.
Поглядев на неё снизу вверх, Томас одобрительно улыбнулся. Выглядело довольно мило.
— Ну, не скажу, что так уж плохо, хотя размерчик не твой, — согласился он и, достав из кармана брюк швейцарский нож, вынул лезвие и принялся нарезать хлеб и колбасу. Парень кивнул на пока ещё не развёрнутый пакет. — А это бабушкины пирожки. Там ещё чай в термосе.
— Крис всегда хорошо готовила, — ответила бабуля, усаживаясь на коленки. — Не в смысле зелья, а что-то более традиционное.
— Зелья? — перевёл он на неё чуть удивлённый взгляд. — А что, она готовит зелья? Бр-р… — парень тряхнул головой, — то есть, готовила.
— Нет, конечно, — ответила Аделаида. — Это я по зельям спец, как ты догадался. Это сложная работа — ты пробовал набрать ковшик глаз жуков?
— Звучит не очень, — скривился парень, протягивая ей бутерброд, на который он не пожалел колбасы. Вообще Том считал, что любой бутер должен иметь вкус нарезки, которую на него накладывают, а хлеб должен почти не чувствоваться. Но это, конечно, было дорогое удовольствие. — Это сколько же жуков надо, чтобы набрать целый ковшик их глаз?
— Нужно два кольца и наглая фея, — ответила Аделаида. — Что я. дура, что ли, сама ковырять глаза жукам?
— Фея? Они всё-таки существуют? — хмыкнул Честнат. — Неужели все те байки, что рассказывает мистер Уэскер, правда?
Про два кольца он решил не спрашивать. Колдовство и всяческая магия для него пока были будто бы под глухим забором со знаком на воротах «не влезай — убьёт». Не его ума это дело. Хотя и было любопытно, конечно. Можно будет как-нибудь потом спросить.
— Чаю? — передав бутерброд, он достал из рюкзака термос.
— Есть феи, конечно, — ответила Аделаида и хихикнула, протягивая ручку за чаем. — Некоторые из них за красивые вещички могут и молодому парню чем помочь. Ну, там, зелье приворотное сготовить…
Томас открутил с термоса большую крышку и использовал её по обыкновению вместо чашки, налив в неё ещё горячего и свежезаваренного чаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты думаешь, мне нужна помощь? — протянув кружку-крышку Адель, закатил он глаза, даже обидевшись немного. Его проблемы с девушками приворотное зелье не только не решило бы, но и усугубило. Том с подозрением поглядел на бабушку. — Тебе нужны феи?
Для того она и завела о них разговор? И приворотное зелье поэтому рекламирует?
— Всем нужны феи, — подмигнула Аделаида. — Другой вопрос, что с этими мелкими гадинами надо быть осторожней, чтобы ослиную голову не прирастили.
— Хм, а зачем они мне, например? — пожал он плечами. — Приворотное зелье мне точно ни к чему.
Томас немного насторожился. Не понравилось ему, как Адель про фей отзывалась. Феи представлялись ему добрыми созданиями, и слышать от ведьмы, что они «мелкие гадины», было слишком подозрительно. Как бы говорило: ну, если ты добрых фей называешь мелкими гадинами, то ты точно — у-у-у! — злюка. Впрочем, за что-то её ведь заколотили в гроб. И Том не был уверен, что только за один факт её ведьмовства. Кто знает, что она натворила при прошлой жизни? Надо бы бабушку порасспрашивать. Не эту, а родную. Как-нибудь так вскользь про её сестру выпытать. Или лучше у мистера Уэскера. Они ведь завтра с ним проведут время вместе по пути в город, вот и можно будет расспросить.
— Ну, например, сидеть на голове и взирать на мир с важной мосей, — ответила бабушка. — Как будто бы мало зачем феи нужны. Они умеют добывать всякие интересные штуки, знают лес… а если тебе фею-рабыню пожалуют, это бесконечный источник пыльцы для колдовства. Но не советую трогать свободных фей. Местная главная этого не простит.
— Кхм… феи-рабыни? У них что, рабовладельческий строй? — искренне удивился Честнат.
Опять же колдовство ему было не нужно. Для него, как он понял, нужна была пыльца фей. И это отвечало на вопрос, зачем феи понадобились ведьме. Хм… они ведь общались с Адель мысленно. Если она сейчас его мысли читает и вообще легко их может прочесть — это швах. Выражение лица у парня на миг стало испуганным.
— Да-да-да, я читаю твои мысли, — ответила Аделаида на незаданный вопрос. — Успокойся. Даже если я самая настоящая злюка, тебе ничего не грозит, так как ты мне очень сильно помог и даже вот об одежде и еде позаботился. И да, у фей рабовладельческий строй. Общество у них куда менее продвинутое, чем человеческое. Всё же феи живут дольше. Дольше остаются детьми… и всё такое прочее.
Всё-таки читает. Томас ужаснулся и смутился. Хорошо, что он думал только о том, как бы «бабушка» и в самом деле не оказалась злой ведьмой, а не чего-нибудь такого… пошлого. Что было бы непростительно. Но зато она честно ответила на невысказанный вопрос, и это его в какой-то мере успокоило. Раз сказала правду, значит и правда благодарна ему за помощь и ему не стоит её опасаться. Хотя Томас опасался не за себя, а за других, кому она могла причинить зло. Ну ладно, ей сейчас не до этого, а там… там видно будет.
Невольно снова подумалось о возможности вернуть её обратно в склеп, но такая возможность была однозначно упущена. Да и Томас совершенно точно этого не хотел. Она ведь живая. Она ведь его родня. И она довольно миленькая, несмотря ни на что. К её страшным глазам он уже начал привыкать.
— Понятно… спасибо, что честно сказала… — вздохнул он. — Эх, а я думал, феи лет десять живут максимум. Они ведь на бабочек похожи, а те вообще сутки живут. Но, наверное, магия позволяет им долго жить…
— Не все бабочки живут сутки, но феи не бабочки… у некоторых из них крылья стрекозиные. Это зависит в том числе и от касты. Кстати… а ты не хотел бы стать колдуном? — спросила Аделаида.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 15. Стать колдуном
— Кхм… — если бы Томас сейчас ел или пил чай, он бы наверняка поперхнулся, но юноша просто сидел на корточках и смотрел на то, как кушает Аделаида, а потому только кашлянул, почувствовав, как на миг спёрло дыхание. — Колдуном? Я? Да ты шутишь…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.