Валерий Теоли - Сандэр. Князь изгнанных Страница 18

Тут можно читать бесплатно Валерий Теоли - Сандэр. Князь изгнанных. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валерий Теоли - Сандэр. Князь изгнанных читать онлайн бесплатно

Валерий Теоли - Сандэр. Князь изгнанных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Теоли

Жизнь моя кардинально изменится. Слишком могущественные разумные обратили внимание на чуток необычного иномирянина. Удастся вразумить жречество, отбив желание меня преследовать, обязательно найдутся другие желающие выпотрошить ловца духов и по совместительству носителя некоей княжеской древнеэльфийской сущности.

Закончу с защитой Зеркального озера и попрошу Гварда спрятать сестрёнку. Пусть изменит ей имя, составит новую легенду, применит чары изменения внешности и ауры. Никому не должно прийти в голову связать очаровательную молодую зверомагессу с ловцом духов из ксаргской глуши.

Я же поведу лишь мою войну. Во врагах не абы кто, а демоны и кровожадный ангел, до кучи тайная организация наёмных убийц и шпионов. Весело.

Эх, маловато я поговорил с Наташей. Она наверняка в курсе всего, касающегося меня, и уверен, не соврёт, в отличие от Авариэль. Чуть меньше хочу пообщаться со Смуглянкой. Из неё, несмотря на всю её таинственность и секретность, попробую вытянуть сколько‑нибудь правдивые сведения. Инфа мне позарез надобна, я без неё, точно слепой котёнок.

Девчонки выжили в заварухе. Смуглянку запросто не убить, Наташка Видящая и в охране у неё цельное древесное божество.

— Эй, человек, — из‑за поворота тракта показалась пятёрка всадников на бескрылых единорогах.

Фирменные красно — зелёные доспехи напоминали покров из листьев, облепивших фигуры едущих воинов. У четверых по тонкому длинному копью с алым наконечником — шипом, на боках в ножнах изогнутые мечи. Вроде не патруль Лунного Клейма, те работают незаметно и изящно, не пугая паломников обнажёнными клинками, по словам Смуглянки. Напряжённые лица бойцов, хмуро глядящие из‑под козырьков шлемов, мне совершенно не нравятся. Гербовые накидки, на которых изображены алые цветы на шипастых стеблях, доверия не добавляют. У Клеймёных герб связан с лунами.

— Моё почтение, уважаемые, — поздоровался я. — Вам что‑то угодно от одинокого путника?

Всадники подъехали вплотную. Бритый эльф в серебристом венце вместо шлема остановился передо мной, двое встали по бокам, четвёртый сзади. Пятый занял позицию на дороге неподалёку, наблюдая за трактом и теребя древко копья. Ощущение неясной угрозы, зародившееся при виде герба, росло. Не по душе мне действия пятёрки, ох, не по душе. Окружили грамотно, из такой «коробочки» вырваться шансов мало, попробуешь, и напорешься на словно невзначай выставленные копья.

— Да благословит Карубиал твои благие поступки и направит на правильный путь, человек, — ответил витиеватым приветствием бритоголовый, положив ладонь на торчащий из‑за широкого пояса жезл с металлическим оголовьем. — Куда направляешь стопы свои?

Вот не нравится мне лысый, и всё тут. Неспроста у него на башке венец, и руку он тоже не для напускной внушительности на жезле держит. Эльфы поголовно имеют склонности к магии и развивают их всю жизнь, с пелёнок, вдобавок усиливают с помощью магических предметов. Они прагматики и любое украшение для них прежде всего волшебный инструмент и показатель статуса. Чем круче артефакт, тем выше положение ушастого в обществе. Красота тоже важна. Уродливых магических предметов у эльфов не увидишь.

М — да, задачку задал бритоголовый. Он в команде шипастых спец по допросам. Ишь, лыбится по — змеиному холодно и глаза колючие. Интересно, маг разума рассмотрит печать в моей ауре?

— К Исиланту, уважаемый, — признался я. — Сегодня по округе разносятся слухи о нападении на Лунный сад, да благословит его храмы Крылатый Единорог. Я хочу выяснить, правду ли говорят о разрушении Исиланта.

Съел, святоша? И честно, и лишнего не сболтнул. Не прикопаешься ко мне и с Кристаллом Правды.

— Кто ты, человек, и что толкнуло тебя на странствие в наших землях? — улыбчиво допрашивал бритоголовый.

Красиво провёл инквизицию, да? Чёрт говорливый. Честность и ещё раз честность, ловкость языка и нуль лжи. Раунд второй, поехали.

— Обстоятельства, уважаемый, и желание обезопасить близких подвигли меня на путешествие в Эладарн. Я пилигрим, нашедший спасение в сих осенённых благодатью святейших ангелов краях.

Бритый понимающе качнул головой, пальцы его забарабанили по оголовью жезла.

— Скажи своё имя, странник, и поведай об обстоятельствах, вынудивших тебя искать спасения в нашем благословенном королевстве, — не унимался он.

Блин, мужик, тебе какая разница? В мыслях у меня причинения зла Эладарну и тем паче Лунному саду нет, я путешественник, страдающий излишним любопытством.

— Меня зовут Александр, — пошёл я ва — банк. Имя необычное для Ксарга, и? Велик Лантар, имён не счесть в племенах людских. — Волею Судьбы и Творца в империи со мной случилось несчастье, на лагерь, в коем я остановился, напали. Я чудесным образом спасся и, преисполненный благодарности за избавление от врагов и желания защитить близких мне людей, решил обойти святыни нашей ангелианской веры.

Я на самом деле благодарен Смуглянке. Без неё нас с Наташей порвали бы на куски демоны в Спящем лесу.

Ответ не удовлетворил бритого. Сверлящий взгляд требовал подробностей, выдать которые я сходу не мог, чувствуя себя сапёром на минном поле. Ну, чего он ко мне прицепился? Чем я ему глянулся? В Эладарне тысячи путешествующих в одиночку пилигримов, и к ним наверняка не подъезжают с претензиями.

— Уважаемый, полагаю, в Исиланте и впрямь случилась ужасная беда? Не припомню, чтобы по тракту в окрестностях священного сада разъезжали патрули, не принадлежащие Лунному Клейму, и тревожили добрых путников.

Красивое лицо бритоголового святоши на неуловимый миг перекосилось.

— Исилант разрушен наследием тёмных эпох, призванным нашими непутёвыми заблудшими братьями, — выплюнул он слова. — Паломники и жители Лунного сада, находившиеся вчера в нём, к величайшему нашему прискорбию, погибли. Где ты ночевал, человек?

— А глава дома Лунного Клейма? — вырвалось у меня, о чём я немедленно пожалел. Бритоголовый подозрительно зыркнул и переместил руку к рукоятке жезла. Я поспешил исправить положение, да зря — святоша потянул жезл, изборождённый магическими знаками, из‑за пояса. — Прости, уважаемый. Я провёл ночь в «Золотой флейте». Трактир севернее, у тракта. Святые ангелы сохранили меня, направив прочь от Исиланта.

— Встречался ли тебе кто на дороге? Раненый? — Боковым зрением я отметил беспокойно закрутившегося пятого патрульного. И трое эльфов вокруг чаще поглядывают по сторонам.

Всё интереснее и интереснее. Шипастые ищут выживших. Зачем?

— В «Золотую флейту» забрёл израненный разумный из Исиланта несколько часов назад. Он купил коня и покинул трактир, отказавшись от услуг лекаря.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.