Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Холодный Огонь Страница 18

Тут можно читать бесплатно Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Холодный Огонь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Холодный Огонь читать онлайн бесплатно

Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Холодный Огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэмра Пирс

Дом Ладрадун был больше Дома Банканор, его окна были закрыты ярко вышитыми занавесками, которые было видно через дорогие стеклянные окна. Ступени, оконные рамы и ставни были ярко раскрашены, чтобы отвлекать людей от долгих, серых наморнских зим. Вскоре после приезда Даджи, близняшки сводили её на экскурсию по округе, объясняя ей, что резьба на крышах и окнах показывала род занятий семьи. На Доме Ладрадун Даджа увидела вырезанных медведей, выдр, рысей, зайцев и бобров, объявлявших о том, что семья занимается добычей мехов.

Горничная впустила Даджу и повела её к кабинету Бэна. Женщина была одета в короткую блузку со стоячим воротником и длинные наморнские юбки, но в отличие от большинства наморнок, на её одежде не было цветной вышивки. Следуя за ней, Даджа прошла мимо двух других слуг, мужчины и женщины, одетых так же невзрачно. Наморнская мода заставляла одевать слуг в одинаковые цвета или ливреи, но Матази дала своим людям выбирать для своей домашней одежды из трёх ярких цветов, и позволила им украшать одежду любой вышивкой. Даджа подумала, были ли слуги Ладрадунов подавлены ношением такой унылой одежды.

Горничная привела её в комнату, содержавшую заваленный книгами и бумагами деревянный стол. Книгами были забиты полки на стенах; ещё большее количество книг заполняло шкаф у окна. Занавески были синими, как и маленький коврик на полу. В комнате было холодно, в в печи не горело огня. Горничная оставила Даджу там.

Даджа уселась в кресло, ожидая. На стенах были картины, но больше почти никаких украшений не было. По прибытии в Наморн она нашла смесь узоров, резьбы и ярко выкрашенных и вышитых тканей раздражающим. Сейчас же она была в доме, который был всего этого практически полностью лишён, и ей стало их не хватать.

Она качала головой над своей глупости, когда горничная вернулась, неся поднос с чаем. Девушка поставила поднос в углу ближайшего к Дадже стола и налила чаю в стакан, прежде чем снова удалиться.

Даджа отпила чаю. Тот был водянистым: чайные листья заваривали уже по третьему или четвёртому разу. Они что, приняли её за служанку? Если бы она была здесь как Торговец, чтобы вести дела, то ушла бы. Гостеприимство на Море Камней диктовало еду, чай и удобную обстановку как предметы не менее важные, чем обсуждаемые дела. Такой чай был подобен пощёчине.

‑ Даджа, здравствуй, здравствуй.

Бэн вошёл, и комната показалась ей тесной. В помещении он казался выше, чем был снаружи.

‑ Хорошо, что ты пришла, и так скоро. Я думал, что ты будешь вымотана… мы можем и в другое время поговорить…

‑ Нет, я в порядке, ‑ сказала Даджа. ‑ Правда, Раввот Ладрадун.

‑ Бэн, не забывай. Раввот Ладрадун — так я представляюсь людям, с которыми веду дела. Я предпочитаю думать о делах как можно меньше.

Он налил себе чаю, сжал зубами кусок сахара и попытался отпить. Он поморщился и подошёл к двери. Высунувшись в коридор, он крикнул:

‑ Я хочу мой чай, Юла́ни.

Он повернулся обратно к Дадже, проводя крупной ладонью по непослушным кудрям у себя на макушке.

‑ Она не поняла, что ты — важная гостья. Их наказывают, если они заваривают свежий чай для кого-то, кто не из купеческого класса… А вообще, откуда ты? Не думаю, чтобы кто-то это упоминал.

‑ Я прожила четыре года в храме Спирального Круга в Эмелане, где Фростпайн — Посвящённый, ‑ сказала Даджа, глядя на него, задрав голову.

Ей хотелось, чтобы он сел.

‑ До этого я была Торговкой с Моря Камней.

К её облегчению, — её шея начала затекать, — он присел, чтобы затопить печку.

‑ Насколько я понимаю, если рождаешься Торговцем, то остаёшься им всю жизнь.

‑ Люди могут уходить, ‑ сказала Даджа. ‑ Некоторые так и делают, обычно ради любви. Меня сделали трэнгши, — изгоем, — когда утонул корабль моей семьи, и я оказалась единственной выжившей.

‑ А теперь ты — маг-кузнец.

Он добавлял дров, пока не растопил порядочное пламя.

Даджа кивнула, затем осознала, что он не может её видеть.

‑ Так мне и говорят, ‑ ответила она. ‑ Я всё время думаю, что мне ещё учиться и учиться.

Он задавал ей и другие вопросы, о её путешествиях, об изученных ею металлах. Когда горничная принесла свежий чай, Бэн сам налил его Дадже. Усевшись в своё кресло, он взял свой исходивший паром стакан обеими ладонями. На его левой ладони уже не было повязки, лишь на обратной её стороне розовела недавно зажившая кожа.

‑ Как ты это делаешь? ‑ поинтересовался он. ‑ Я сказал тебе, что Годсфордж не мог держать огонь в руках, хотя и мог придавать ему форму. На праздники он делал из него существ для местной детворы. Они обожали его огненных бабочек и драконов. Но он никогда бы не смог войти в горящее здание так, как вошла ты, и выйти невредимым.

‑ Я не знаю, почему я могу это делать, а другие — нет, ‑ ответила Даджа. ‑ Хотя Фростпайн тоже может.

‑ И ты способна видеть, даже через пламя? ‑ спросил Бэн.

Даджа кивнула:

‑ Так же ясно, как ты сейчас видишь меня.

Бэн поставил свой стакан, вертя серебряный подстаканник в руках. Наконец он набрал воздуха в грудь, как человек, собирающийся нырнуть в море, и спросил:

‑ Ты видела в пансионе что-нибудь странная? Что-то необычное?

Даджа подумала: «Конечно. Он же наверное видел сотни пожаров. Уж он-то заметил, что этот пожар не был типичным».

‑ Я думаю, пожар был устроен намеренно, ‑ сказала она ему.

Он нахмурился:

‑ Этого-то я и боялся, ‑ тихо заметил он. ‑ Я надеялся, что ошибся.

Он кашлянул и отпил чаю.

‑ Почему ты думаешь, что это был поджог?

Даджа уставилась на огонь в печи, освежая в памяти образ горяжего здания.

‑ На первом этаже горело всё по правую и по левую сторону от холла. Холл и лестница были защищены от огня заклинаниями, но заклинания эти не были настолько хорошими.

Она отпила чаю, отметив, что вкус стал более выраженным.

‑ Случайные пожары расходятся от одного места. К тому времени, как этот пожар достиг заклинаний, он должен был быть достаточно большим, чтобы смять их.

Бэн кивнул. Она продолжила:

‑ Тот холл тоже должен был гореть. Думаю, пожар был устроен намеренно, возможно в подвале, с каждой из сторон дома. Поэтому холл и лестница не горели — огонь просто ещё не добрался до них.

Бэн вздохнул:

‑ Думаю, ты права. Я заметил, что загорались обе стороны здания, по всей его длине. Это выглядело просто неправильно.

‑ А были другие подозрительные пожары недавно? ‑ спросила Даджа.

Бэн криво усмехнулся:

‑ Нет. Пару месяцев назад мы потеряли склад, но ничего подозрительного там не было. И всё лето у нас не было больших пожаров, а это худший сезон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.