Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга Страница 19

Тут можно читать бесплатно Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга читать онлайн бесплатно

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Обская Ольга

Кстати, не на эту ли тайну намекал Брайан, когда обещал рассказать нечто сенсационное о замке? Лиза тогда подумала, что сенсация касается какой-то старой тайны — дел давно минувших лет, а тут речь о том, что происходит прямо сейчас. Просто триллер какой-то!

Заканчивалась запись, которую сделала Лиза, подсказкой.

Код от замка́ — это дата рождения виконта.

Хм, какая оплошность со стороны Брайана. В земном мире любой продвинутый юзер знает, что нельзя делать дату рождения паролем от своего аккаунта или пин-кодом банковской карты — взломают на раз.

Лиза поставила себе задачу при первом же удобном случае обязательно прогуляться в подвал, чтобы разведать все сенсации (журналист она или кто?) и спасти всех узников. Только предварительно нужно было выяснить, когда родился Брайан.

Она припрятала блокнотик с карандашом в свою сумочку и ровно в этот момент услышала какой-то шум в коридоре.

Выглянула за дверь и изумилась увиденному. По коридору мимо неё промчался Освальд. Зрелище, надо сказать, было комичным. Лизе ещё не доводилось видеть чопорного и невозмутимого управляющего передвигающимся с такой сумасшедшей скоростью. За кем это он гонится?

Следом за ним по коридору шёл Брайан. Правда, он сильно отстал, потому что передвигался гораздо неспешнее.

— Что происходит? — поинтересовалась Лиза, когда виконт поравнялся с ней.

— Жаль, что вас не было на оглашении рецепта для леди Лауры, — иронично хмыкнул он. — Собственно, Освальд в настоящий момент пытается добыть прописанное ей лекарство.

Лиза была крайне заинтригована. Ей хотелось продолжить расспрос, только она не знала, стоит ли отвечать на ироничную улыбку Брайана такой же улыбкой. Так ли безобиден этот зеленоглазый виконт, чтобы ему улыбаться? Очень настораживала мысль о том, что у него в подвале томится пленница. До полного выяснения обстоятельств лучше было считать его подозреваемым по делу о незаконном удержании неизвестной гражданки и относиться к нему с предельной осторожностью.

Однако никакие подозрения не могли заглушить желания узнать, что же доктор прописал Лауре.

— О каком лекарстве речь?

— Доктор сказал, что состояние больной вызывает у него серьёзные опасения и он решил прибегнуть к нетрадиционным методам лечения, а именно, к зоотерапии. Это современное направление в медицине сейчас становится очень популярным. Слышали о таком?

— В общих чертах, — расплывчато ответила Лиза. — А что конкретно прописал доктор?

— Он решил, что больной пойдёт на пользу общение с лошадьми, и назначил трижды в день проводить время на конюшне. Уход за лошадьми и конные прогулки должны поправить здоровье, ослабленное побочными эффектами переутомления.

Какой мудрый и дальновидный доктор. Лиза всё же не смогла сдержать улыбку. Представила Лауру в стойле. Чистка конюшен точно ей не повредит и поднимет тонус.

— Я под впечатлением от прогрессивных методов лечения, — усмехнулась она. — Но за кем гнался Освальд?

— В назначении доктора был ещё один пункт. В качестве экстренной помощи он прописал компресс, который буквально за несколько минут поднимет больную на ноги.

Насколько Лиза успела изучить характер Лауры, ни один компресс не заставит её перестать изображать из себя больную. Однако лицо Брайана светилось оптимизмом. Он почему-то в силу компресса верил.

— И что же, Освальд отправился за необходимыми компонентами? — поинтересовалась Лиза.

— Да, за котом, — огорошил виконт. — Управляющий уверяет, что видел где-то в замке кота и пообещал его поймать.

— Лауре прописали кошачий компресс? — удивлению не было предела.

— По уверению доктора, это один из наиболее действенных методов зоотерапии.

Теперь понятно, почему Брайан такой подозрительно довольный. Лиза представила, как к больному месту чопорной высокомерной Лауры прикладывают полудикого кота, который вряд ли будет послушным компрессом. Пожалуй, она не дастся. Скорее, сбежит. Похоже, что если Освальду всё же удастся поймать нарушителя спокойствия, то мечта Брайана избавиться от засидевшейся гостьи исполнится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Беседа с виконтом была в самом разгаре, когда в поле зрения снова появился управляющий. В его руках красовалась огромная корзина, а в корзине сидел огромный кот. Ух ты! Выходит, Освальду удалось не только поймать потенциальный компресс, но и найти с ним общий язык.

Управляющий невозмутимо проследовал мимо Лизы и Брайана в гостиную. И они как по команде отправились следом за ним. Не хотелось пропустить момент, как будет проходить лечение.

Глава 25. В первый день нового столетия

Лиза зашла в гостиную в тот момент, когда доктор витиевато рассказывал о пользе зоотерапии и о том, насколько животным свойственно положительно влиять на больных, а котам в этом искусстве, и вовсе, нет равных.

И пока он упражнялся в красноречии, Лаура с подозрительностью поглядывала на корзину с котом в руках у Освальда. Кот же сосредоточил на пациентке ответный подозрительный взгляд. Вряд ли он догадывался, что ему уготована роль компресса. Судя по его царственному виду, подобное развитие событий, вообще, может сильно его оскорбить.

Речь доктора, между тем, постепенно подходила к своему логическому концу, тогда как у кота и Лауры синхронно всё больше и больше топорщились волоски от взаимного глубокого неуважения. И если коту даже шло, что его и без того пушистая шуба стала казаться ещё более объёмной, то причёска Лауры от торчащих в разные стороны прядей приобрела весьма спорный вид.

— Приступайте, — кивнул доктор своей ассистентке, когда закончил экскурс в теоретическое обоснование пользы зоотерапии. — Промедление — смерть, — сочувственно глянул он на взлохмаченную шевелюру Лауры.

Присутствующие прониклись, что его манера говорить неожиданно поменялась с витиеватой на "краткость — сестра таланта".

Медсестра привычно расшифровала его мысль, которую на этот раз пришлось не свернуть, а наоборот, развернуть:

 — Мы не можем больше терять время, потому что состояние больной резко ухудшается.

Она вынула кота из корзины. Он недовольно фыркнул, показывая, что не одобряет фамильярного с ним обращения.

Лаура с лёгким ужасом смотрела, как огромное фыркающее животное несут к ней и вот-вот водрузят на больное место — на голову. Её выдержки хватило ровно до того момента, как кошачьи лапы коснулись её лба. С визгом она подскочила с софы как ошпаренная и очень резво дала дёру подальше от "компресса".

Присутствующие мужественно давили покашливанием рвущиеся наружу смешки.

— Я всегда верил в чудеса зоотерапии, — довольно крякнул доктор. — Моментальное исцеление.

Исцелённую чудесным образом больную и её брата, а также медиков, которые поставили пациентку на ноги, хозяин замка на радостях вызвался проводить лично. Освальд же, пользуясь тем, что его услуги не понадобились, решил исправить одну маленькую несправедливость — а именно: напоить чаем Миранду, которая оказалась лишена этого чудесного напитка из-за того, что чинила автомобиль непрошенных гостей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

На небольшом столике в мгновение ока материализовалось всё необходимое для чаепития, и Освальд пригласил отведать угощения обеих дам: и Миранду, и Лизу.

Они уселись мирно чаёвничать втроём. Лиза не могла без улыбки вспоминать процедуру зоотерапии и ловила на лицах Освальда и Миранды такие же ироничные улыбки. Однако она дала себе установку не расслабляться. Сначала нужно развеять туман вокруг тёмной истории с пленницей подвала. У Лизы не выходило из головы то, что она написала во время приступа автописьма. Сложно было поверить, что кого-то тут действительно держат взаперти. Освальд следит за порядком в замке, и подобного не допустил бы. Тогда о чём речь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.