Ксения Чайкова - Ее зовут Тень Страница 19
Ксения Чайкова - Ее зовут Тень читать онлайн бесплатно
Но к счастью, до присутствующих дошло, что посреди ночи такие важные разговоры не ведут, и экселенц поспешил откланяться, намекнув, что вовсе не прочь переночевать в графском замке. Его тут же с поклонами увели в гостевые покои, следом, откровенно зевая, двинулся Каррэн, а там и графенок, почесывая левый бок, изволил удалиться, правда, не поручусь, что на покой.
— Ну а с тобой что делать? — поинтересовался Иррион. — Ты, наверное, тоже оставайся, сейчас приготовят спальню…
— Я бы предпочла вернуться в Каленару, — уклончиво отказаласья, присаживаясь на краешек кресла и осторожно опуская руки на подлокотники. А хорошо живется графам! Я и сама не отказалась бы от подобного глубокого, мягкого сиденья…
— Зачем же трястись в карете посреди ночи? — искренне изумился граф. — Ты здесь никого не стеснишь, замок большой, места много…
— Нет. Если будет позволено, я бы лучше вернулась домой, а завтра с самого утра занялась сборами и покупками, — Я на секунду замялась, но потом все же спросила: — А аванс вы мне не хотите дать? Предстоят некоторые расходы, связанные с нашим предприятием, и мне не хотелось бы через пару недель оказаться без единой стрелы только потому, что сейчас не хватило денег на наконечники.
— И сколько тебе аванса дать? — засмеялся Иррион.
— Золотых пять — семь. — Я, не стесняясь, назвала максимальную сумму, потому что отлично знала: хочешь получить золотой — проси десятку. — Да, кстати, еще один вопрос: мне нужно будет только доставить милорда Торина в Меритаун или и привезти его обратно? Должна предупредить, что даже если он назад двинется самостоятельно, вы должны будете заплатить мне примерно половину суммы, в которую оцените дорогу в один конец — ведь мне самой нужно будет добраться до Каленары, а в это время что-то есть и где-то спать…
— Какой серьезный и деловой подход, — заметил Лорранский, отсчитывая монеты из поясного кошелька.
— Это мой хлеб, — пожала я плечами. — Голодной и босой сидеть невесело, моя любовь к деньгам проистекает исключительно из заботы о собственном благополучии.
— Конечно, назад кристаллы везти не придется, — начал вслух рассуждать граф, пересыпая монеты из ладони в ладонь. — Но, с другой стороны, кому что, а мне сын дороже. Поэтому привези его обратно, а то как бы чего не случилось. Я не думаю, что в пути вас будут подстерегать какие-то опасности, но лучше мы перестрахуемся сейчас…
— Кстати об опасностях. Что представляют собой эти кристаллы? Отчего именно Меритаун? Неужели король и совет архимагов не понимают, чем чревата передача подобных опасных предметов в сопредельную державу? Ведь если война…
— Вы повезете кристаллы в Меритаун, для того чтобы их уничтожили, — спокойно отозвался Лорранский. — Там соберутся все архимаги Йанары и Шанатолы, а также эльфийские и гномьи шаманы. Есть надежда, что вместе они смогут сообразить, как уничтожить такой социально опасный предмет.
— Странно как-то, — заметила я. — Сначала изобретать, затем уничтожать… Сколько мороки! И главное — зачем?! Ведь тот, кто их выдумал, легко сможет создать еще несколько сотен подобных кристаллов.
— Не сможет, — тонко улыбнулся граф. — Он уже ничего не сможет.
Я замолчала. Вот и магичь после этого! Незадачливого изобретателя растреклятых кристаллов, похоже, втихую придушили где-нибудь в темном углу, дабы он больше не создавал ничего столь же опасного.
— И все его записи сожгли от греха подальше, — словно подслушав мои мысли, продолжал Иррион. — И использовали для этого неграмотных слуг, которым потом на всякий случай магически почистили память.
— То есть эти кристаллы представляют собой такую ценность, что из-за них убили одного человека и морально покалечили еще нескольких? — вскинула я брови. Хорошенький заказ, ничего не скажешь!
— А ты сама как думаешь? — хмыкнул граф. — Они не просто опасны, они очень опасны, и все понимают это. Все, кто знает о них хоть что-то. А таких, поверь, немного. И поэтому я очень тебя прошу: береги Торина и кристаллы. Помни, что в этом деле уже замешано правительство и маги двух стран. А что будет дальше — одним богам ведомо. Гляди как бы еще драка какая-нибудь межгосударственная не грянула, да похуже, чем приснопамятная война Ветров.
Я зевнула. Получилось невежливо и некультурно, но мне хотелось спать. А тут еще удобное кресло, исходящее от камина тепло, тихое посапывание сунувшей голову под крыло Тьмы… Естественно, меня разморило. Граф понимающе хмыкнул и встал. Я стряхнула полудрему и тоже поднялась, выжидающе глядя на него.
— Точно не хочешь ночевать здесь? — поинтересовался Иррион и, получив утвердительный кивок, вывел меня в коридор. — Ладно, сейчас отправим тебя в Каленару. Послезавтра жду здесь, вы выезжаете в Меритаун часов в девять утра.
— А почему так поздно? — удивилась я. Все путешествия, в которые я пускалась по разнообразным делам и заказам, обычно начинались в несусветную рань, еще до рассвета, а то и вовсе в районе полуночи.
— Аристократы раньше не выезжают, — с легким оттенком снисходительности просветил Лорранский. Ой, тоже мне голубая кровь! Если припрет, так не то что рано утром — посреди ночи понесешься, да не на лошади, а на своих двоих. Но спорить я не стала. Мне же лучше, хоть высплюсь перед дорогой.
В карете, удобно устроившись на мягких сиденьях, я постаралась разложить по полочкам все, что узнала за эти дни. Итак, есть некие кристаллы, вещь магическая и серьезная. Если Каррэн не соврал и они способны парализовать сотни воинов, то милорд Лорранский прав: это не просто опасное, это очень опасное оружие. Недалекий маг, создавший его, поплатился за свое жуткое изобретение жизнью, а мне теперь предстоит решить проблему транспортировки загадочной магической штуки. Граф Иррион старательно убеждал, что в этой миссии нет ничего страшного и опасного, но я отчего-то не слишком ему верю. Ведь если это путешествие так похоже на развлекательную поездку, то зачем было нанимать дорогостоящую телохранительницу-храну?
Да, кстати, а почему именно Торин? Неужели для сомнительной роли курьера при магической побрякушке не могли подобрать кого-нибудь другого? Пусть даже наш аристократенок отправится в путь в сопровождении храны, альма и пятерки солдат — это все же не решение проблемы. Будь я на месте короля, я бы пожаловала этот кошель с кристаллами кому-нибудь более опытному и сведущему в боевых искусствах, ведь есть же при дворе закаленные рубаки; а по Торину с первого же взгляда видно, что он ничего опаснее столового ножа в руках отродясь не держал. А Каррэн? Какую роль играет он? Отчего альм впутывается в дело, где потом будут замешаны ненавистные эльфийские шаманы? Сколько вопросов — и ни одного более-менее ясного ответа. Кто бы знал, как мне все это ненравится…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.