Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости Страница 19

Тут можно читать бесплатно Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости читать онлайн бесплатно

Miss_Vinter - Гарри Поттер и Фактор Неопределённости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Miss\_Vinter

— Что ты хочешь знать?

Гермиона быстро раскинула мозгами. Ой, да немного… есть ли шансы, что он из того разряда людей, которые внезапно делаются абсолютно злыми?

— Какой он?

— Какой сложный вопрос. Я с ним уже десять лет, и едва сама знаю, — она на мгновенье задумалась. — Он спокойный и сдержанный, но в нем есть какая-то мятежная жилка, которая проявляется в самое странное время.

— Десять лет, — впечатленно протянула Гермиона. — Представить себе не могу, как можно так долго держать мужчину под своими чарами.

— Вот блин. Ты, должно быть, всех мужчин подряд пленяешь.

Гермиона саркастично и пренебрежительно фыркнула.

— Вообще-то, они не очень к моему порогу ломятся.

— А следовало бы. Ты умная, интересная, красивая… — Гермиона не смогла сдержать смех. — Так и есть! Я бы убийство совершила ради таких волос, как у тебя!

— Ой, Лаура, ты такой милый человек, и я совершенно тобой восхищаюсь, но ты, по-моему, слепа. Я самая плоская простушка на свете.

— А я считаю, что ты сногсшибательна, и в обратном ты меня не убедишь, — Гермиона снова склонилась над стеблями, вспыхнув розовым цветом. — И не я одна так думаю, — пропела она дразнящим тоном “я-знаю-что-то-чего-не-знаешь-ты”.

— Что это значит?

— Как только мы сюда переехали, у нас с Гарри состоялся один из тех глупых разговоров о рок звездах, фильмах и о том, какие нам нравятся знаменитости, в этом роде. Я сказала, что считаю Пола МакГэнна самым роскошным мужчиной в Англии, и что я бы через минуту после встречи на его носки набросилась. Когда я спросила, кого бы он выбрал, он ответил, что не встречал никого милее тебя.

У Гермионы отвисла челюсть:

— Неправда!

— Так и сказал, чтоб мне провалиться.

Она смущенно улыбнулась и в очередной раз склонилась над стеблями.

— Он, скорее всего, тебя разыгрывал.

— Думай как хочешь, если тебе от этого лучше, Герм.

Гермиона отложила ножницы и повернулась к Лауре; ей в голову пришла неожиданная мысль.

— Можно у тебя кое-что спросить?

— Валяй.

— У тебя когда-нибудь возникала идея, что мы с Гарри… ну, что у нас был секс?

Лаура подняла на нее удивленный взгляд.

— Ты что, хочешь сказать, что не было?

Гермиона всплеснула руками.

— Невероятно! Гарри мне сказал, что так все считают, но я не совсем ему поверила.

Лаура окинула ее проницательным взглядом.

— Так. Ты смотришь мне прямо в глаза и говоришь, что за все годы в одном замке, в одной квартире, в одной жизни… ты ни разу не устраивала ему тест-драйв?

Гермиона наклонилась к ней, держа руки на столе, и уставилась ей в глаза.

— Нет. Ни разу.

Лаура, кажется, не хотела ей верить.

— Значит, ты никогда с ним не спала?

— Случалось пару раз, что я делила с ним кровать, когда того требовали обстоятельства, но мы только спали и дрались за одеяло.

Лаура покачала головой.

— Значит, у тебя больше силы воли, чем у меня. Не думаю, что смогла бы держать руки при себе в такой ситуации.

То, как она это сказала, заронило в душу Гермионы подозрение.

— Лаура, тебе что, нравится Гарри? Не думаю, что Сорри это оценит!

— Я не говорю, что хочу с ним переспать, я говорю, что удивлена, что ты этого не сделала. И прежде чем ты снова обвинишь меня в том, что я похожа на подростка и подвержена влиянию гормонов, я тебе скажу — я излагаю это наблюдение объективно и с почти врачебной беспристрастностью.

— Гарри мой — лучший друг, это все. У нас нет друг к другу чувств такого характера, — сказала Гермиона, желая закрыть тему. Она завела этот разговор, чтобы побольше узнать о Сорри… как они умудрились закончить обсуждением ее и Гарри?

— Как скажешь, — откликнулась Лаура, беря новый стебель. — Хотя я считаю, что это-то и называется “знаменитые последние слова”.

Глава 5. Неразбериха с Сорри.

Обычно Гермиона находила ежегодные собрания Международного Общества Заклинателей интересными и приятными. Это был шанс увидеть старых хогвартских друзей, встретиться с новыми колдунами и колдуньями, и по ходу дела научиться парочке вещей… не говоря уже о еде и социальной атмосфере, которые были на высшем уровне. В этом году, однако, ее отвлекали мысли о чертовом Сорри и чертовых теориях Гарри.

— Гермиона? Гермиона!

— Что? — откликнулась она, спускаясь на Землю. Минерва пыталась завладеть ее вниманием. Директриса одарила Гермиону суровым взглядом, уперев руки в боки.

— Ты витаешь где-то в облаках, дорогуша. Что тебя отвлекает?

Гермиона вздохнула.

— Извини, я поглощена мыслями. Столько всего в голове.

Минерва подступила ближе, покрывая ее руку своей ладонью.

— Это, случайно, не из-за того письма, что я тебе послала? Мне противна мысль, что из-за меня ты ночами не спишь…

— О! Нет, не в том дело. Не могу поделиться деталями, но у Гарри больше нет от меня секретов.

Минерва взяла ее за руку и отвела к стоящей рядом скамье, усадив ее, будто студентку, которую собиралась хорошенько отчитать. Она встала рядом с ней с озабоченным, но серьезным выражением на лице.

— Гермиона Грейнджер, я подозреваю, что тебе не нравится твоя работа.

Гермиона подняла на нее глаза, удивленная таким проницательным замечанием.

— С чего это ты так думаешь?

— Ну, во-первых, мы болтаем уже несколько часов, а ты еще ничего не сказала.

Гермиона улыбнулась.

— Наверное, тебя мне не обмануть, да?

Минерва со вздохом присела рядом с ней.

— Мне следовало бы знать, что после того, как ты жила, тебя никогда не удовлетворит сидение за столом и листание книг весь день. Тебе нужно возбуждение и выход твоим способностям.

Какое-то время Гермиона ничего не говорила.

— Ох, это все Гарри виноват! — наконец воскликнула она.

— Возможно.

Она выдохнула сквозь зубы.

— Я не знаю, что делать, Минерва.

— Что-нибудь да подвернется. С твоим резюме недостатка в работе у тебя не будет.

На мгновенье они затихли, исследуя толпу. Глаза Гермионы наткнулись на поразительную женщину, разговаривавшую с профессором Флитвиком у палатки Гильдии Метлоделов. Она была высокой и, на вид, сильной, с гладкой смуглой кожей и вертикально стоящей гривой сильно завитых волос. Разговаривая, она улыбалась полным ртом ослепительно белых зубов.

— Кто это там, с Флитвиком? — спросила Гермиона.

— О! Это наша профессор по Защите.

— Я о ней слышала! Помню, у нее еще такая необычная фамилия… Деньгопенни, как-то так?

Минерва засмеялась.

— Квинлан Кэшдоллар. Подходящая фамилия для американки, да?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.