Джон Марко - Очи бога Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джон Марко - Очи бога. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Марко - Очи бога читать онлайн бесплатно

Джон Марко - Очи бога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Марко

— Брек, я собираюсь изменить эту страну, — заявил он.

Брек улыбнулся.

— Да, милорд, вы говорили мне об этом.

— Как минимум, десяток раз, — согласился Акила. — Но я действительно намерен добиться этого. Все меняется.

— Так обычно и бывает, — спокойно проговорил Брек. Он вообще был слишком спокойным и мягким для офицера. И всегда мог поддержать любого, кто в этом нуждался. — Вы заключили мир с Рииком, милорд. Я скажу, что это хорошее начало, разве не так?

— Хорошее начало. Но этого недостаточно.

Брек посмотрел вперед, на скопление правительственных зданий.

— Это будет непросто, — вздохнул он. — Даже ваш отец имел кучу неприятностей с этими канцеляриями, и они не давали ему жить спокойно.

— И мне не дают, — отозвался Акила. — Я это знаю. Но я не хочу править с помощью страха, Брек. Я хочу, чтобы министры охотно поддерживали меня, чтобы верили в мои предложения. — Он пустил коня вскачь. — Вперед. Мне не терпится попасть домой.

Улицы наполнялись стуком копыт. Открывались окна, и люди Лиирии выглядывали из домов, радуясь приезду короля. Какая-то женщина послала Акиле воздушный поцелуй, заставив того покраснеть. Наконец, они проехали открытый рынок и очутились на площади Канцелярии. Улицы были узкими, заполненными служащими, спешащими на работу. В дверях канцелярии Казны двое министров в длиннополых одеждах оборвали разговор на полуслове, заметив приближение короля. Они кланялись с подобострастными улыбками. Акила вежливо кивнул. Серая стена крепости встала перед ним, успокаивая. Он услышал знакомые звуки жизни в замке. Главные ворота уже были открыты к его приезду, решетка поднята, словно челюсти гигантской акулы. Фонари освещали дорогу, и их оранжевый свет смешивался с лучами утреннего солнца.

Акила заглянул через ворота во двор. Он был почти пуст, исключая нескольких юных пажей, чистящих лошадей. Голуби, повсеместно живущие в Лайонкипе, где с ними обращались как с королевскими птицами, разгуливали по двору в поисках пищи. На вершине холма замер по стойке «смирно» взвод стражников Лайонкипа в алой с золотом униформе. В отличие от королевской гвардии, которой командовал Лукьен, стражники были автономным подразделением Военной канцелярии. Их единственной обязанностью являлась защита замка и его обитателей. Как всегда, алебардщики, замерли навытяжку при приближении Акилы. Перед строем стражников стоял Грэйг с приветственной улыбкой на лице. Начальник стражи как следует подготовил стражу ко встрече короля. Грэйг был стариком, но глаза его блестели, как у юноши, и в алой униформе стражников он выглядел молодцом.

— Эй, Грэйг! — позвал король. Он проехал вперед и спешился. Выбежал паж, взял лошадь короля под уздцы и увел с собой. Акила, не обращая внимания на церемониальную чашу в руках Грэйга, просто подал ему руку. Это сделалось ритуалом с тех времен, как Акила стал королем. Они пожали друг другу руки, потом обнялись. — Рад тебя видеть, — сказал Акила.

— Ах, как хорошо, что ты вернулся, — радостно воскликнул Грэйг. Он хлопнул Акилу по плечу и звучно поцеловал в щеку. — Молодцом! Я горжусь тобой!

— Мы все гордимся нашим королем, — проговорил Брек, — Видели бы вы его, когда он общался с Карисом — как бывалый дипломат!

— Я всегда говорил твоему отцу: быть парню дипломатом, — старик с любопытством оглядел группу. — А где Лукьен?

— Я оставил его в Риике вместе с Трагером и остальными, — отвечал Акила. — Они присматривают кое за кем, важным для меня. — Он смущенно улыбнулся. — Вы, небось, слышали хорошие новости?

Начальник стражи захохотал.

— Да, как же, слышал, мошенник ты эдакий! Вы вместе с гвардейцами попали в дурную компанию!

— Она тебе понравится, Грэйг! Кассандра — просто прелесть. Разве не так, Брек?

— Милорду могло повезти гораздо меньше, — ухмыльнулся тот.

— Ну, и когда же я ее увижу? — осведомился Грэйг. — Чего мы ждем?

— Мне нужно спланировать свадебную церемонию, наивный старый олух. Многое предстоит сделать, а главное, подготовить все к ее приезду. Но первым делом вот что — я голоден. Будут меня кормить завтраком, в конце концов?

— На кухне уже все готово, — отвечал Грэйг. Он пожал плечами. — Я, как и прежде, твой домашний распорядитель. Пойдем… — Он повернулся и пошел через двор. Акила последовал за ним, но Брек остался, присматривая за своими людьми и скакунами. Двор быстро оживал с приездом короля, и лучи солнца ласкали лицо Акилы.

— Итак? — спросил он. — Какие новости со дня моего отъезда? Надеюсь, ничего дурного?

— Дурного? — нахмурился Грэйг. — Я ежедневно совершаю обход, не упуская никаких мелочей. Даже крыша не протекла ни в одном месте.

— А канцелярии? Что с ними?

— Держат себя в руках. Барон Гласс немного шумит, но ничего необычного.

— Это хорошая новость, — заметил Акила. Они проходили под аркой в коридор, ведущий к кухне. От запаха жарившегося бекона у Акилы заурчало в желудке. — Ты хорошо поработал, Грэйг. Спасибо.

— Хотелось бы мне, чтобы все новости были хорошими.

— А это не так?

— Нет, боюсь, что нет. Бейт родила.

Акила разом остановился.

— Мертвого?

— Слава Богу, нет. Но он… калека. Рука и нога… вот такие. — Стражник изобразил изуродованный кулак. — Пальцы собраны вместе. А сама Бейт переживает, вдруг этим не ограничится.

— Не ограничится?

— Ты знаешь, о чем я, — сказал Грэйг. Он постучал по голове. — Мозг. Дитя может быть слабоумным.

Легкомысленное выражение исчезло с лица Акилы. Бейт уже потеряла мужа, и Акила знал, как она ждала ребенка. Как сказала повитуха Гвена, он должен занять «пустое место».

— Я должен навестить ее, — решил Акила. Он огляделся, не зная, что предпринять. — Она уже встала?

Грэйг усмехнулся.

— У нас не в обычае, чтобы король навещал вдов, милорд.

— Поговорим позже, Грэйг, — сказал Акила и помчался в сторону, противоположную кухне. Завтрак может и подождать; ему необходимо повидать Бейт.

Он поспешил по коридору и поднялся по лестнице, обгоняя слуг и прыгая через две ступеньки. Бейт занимала покои на третьем этаже главного здания. Она делила их с мужем, Гилвином, и они вместе готовились к рождению ребенка, принимая дары — пеленки и одежонку — от всех женщин Лайонкипа и украшая небольшое жилище игрушками. Гилвин был другом Лукьена, и когда Акила несколько раз навещал его жилище, короля всегда ждал оживленный прием. Теперь, скорее всего, он будет холодным. Достигнув третьего этажа, Акила собрал волю в кулак. Большинство из дверей были закрыты. Комната Бейт находилась в конце коридора. Акила подошел поближе и прислушался, но ничего не услышал. Не будучи уверен, что поступает правильно, он постучал в дверь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.